轉錢文言文
A. 以後只想安靜掙錢,只認轉賬,用古文怎麼說
以後只想安安靜靜的掙錢,只能轉賬的話,用古文的話,我覺得嗯,從此以後只願安靜的掙錢,只願別人轉賬。這個就可以了
B. 晚上可不可以轉錢用文言文怎麼說
【現代文】晚上可不可以轉錢?
【文言文】夜晚可轉錢否?
(夜晚賺錢可否?)
C. 轉換文言文
輸液幾天,
轉換:輸液有日,
可不知為何不濟事,
轉換:不知何不濟事,
整日沒完沒了的咳嗽。
轉換:然咳嗽仍日以繼夜無止。
腰身酸痛,
轉換:要酸身痛,
鼻子密不透風,
轉換:鼻無噏噓,
眼睛也睜不開似的,
轉換:目眥不開,
只感覺要昏昏欲睡沒有精神。
轉換:惟覺昏昏欲睡且無神矣。
記得以前,
轉換:憶往,
小感冒從不會為難我多久,
轉換:礙吾之小恙往至無多日,
不打針,不吃葯,
轉換:無針,無葯,
挨上兩天也就沒事了。
轉換:抗之幾日乃無事矣。
現在自己沒好,
轉換:今己未愈,
身邊的同事一個一個好像也被我傳染了。
轉換:然身側之共事似亦被吾染之接二連三。
公司到處都是咳嗽聲。
轉換:咳聲以至事所處處竟聞。
感冒現在也成了一種時尚...
轉換:小恙今己蔚然成尚...
D. 轉字的文言文翻譯
轉字的文復言文翻譯制:
[ zhuǎn ]
1.遷徙;流亡:老弱~乎溝壑。
2.不直接的,中間再經過別人或別的地方:~送。~達。~發。~運。周~。
3.改換方向:~彎。向左~。
4.改變位置:~移。
5.改變形勢、情況:~敗為勝。天氣~睛。病情好~。
[ zhuàn ]
1.旋轉:車輪飛~。
2.使旋轉:~動地球儀。
3.圍繞著一個中心運動:越陷越深繞著太陽~。
4.量詞,旋轉一圈為一轉:繞了幾十~。
5.量詞,古代勛位每升一級稱「一轉」:「策勛十二~,賞賜百千強。」
[ zhuǎi ]
[轉文]指說話或寫文章時有意不用通俗易懂的詞句,而使用文言文詞語以顯高雅。
E. 現代轉文言文
難了點,但可以答出。
關於我,用「余」一個字可以代表。其它如:吾、予、我,這幾個詞都可以。實際運用中,「我'這個詞一直用了幾千年.古人在稱呼自己時,一般不用吾、予等詞,而是用謙稱。如;臣、愚、仆、不才、在下、鄙人等詞。如果是君王,則用不穀、孤、寡人等詞。
資料,可用「表」來代表。在古時都屬於「文」的范疇。用「文」較正統些。
作品,建議也用「文」。古時,與文章有關的文字,都叫作文。皇帝給臣下的文書叫詔,臣下給皇帝的文書叫章、表。古時文字寫在竹子上,叫做簡,編在一起叫冊,現在都不用這些詞了。古時的詩、賦等文體都算在「文」的范疇內。
聯系方式,可用一個「電」字來代表。
我的回答滿意嗎?
F. 現代漢語轉換成文言文。
素知,口拙,不擅辭令。
G. 現代漢語轉換文言文
譯古而今實無定理,今而古者亦如,意同文異殊無定法。樓主欲由今化古須熟習古之書目,但求精熟,何患所不能哉?
H. 把漢語轉化成文言文~~
仲永乃聰穎之稚子,然其後天不足,漸變而成凡夫俗子。由是而觀之,後天之學乃要務也.故人通悟與否,皆需奮發而讀,然後成棟梁之材。 是我自己翻譯的 不錯吧
I. 文言文翻譯:買酒者轉
賣酒者傳} 魏禧冰叔魏叔子文集 萬安縣有賣酒者,以善釀致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必問:「汝能飲酒否?」量酌之,曰:「毋盜瓶中酒,受主翁笞也。」或傾跌破瓶缶,輒家取瓶,更注酒,使持以歸。由是遠近稱長者。 里有事醵飲者,必會其肆。里中有數聚飲,平事不得決者,相對咨嗟,多墨色。賣酒者問曰:「諸君何為數聚飲,平事不得決,相咨嗟也?」聚飲者曰:「吾儕保甲貸乙金,甲逾期不肯償,將訟,訟則破家,事連吾儕,數姓人不得休矣!」賣酒者曰:「幾何數?」曰:「子母四百金。」賣酒者曰:「何憂為?」立出四百金償之,不責券。乙得金欣然,以為甲終不負己也。四年,甲乃僅償賣酒者四百金。 客有橐重資於途,甚雪,不能行。聞賣酒者長者,趨寄宿。雪連日,賣酒者日呼客同博,以贏錢買酒肉相飲噉。客多負,私怏怏曰:「賣酒者乃不長者耶?然吾已負,且大飲噉,酬吾金也。」雪霽,客償博所負行。賣酒者笑曰:「主人乃取客錢買酒肉耶?天寒甚,不名博,客將不肯大飲噉。」盡取所償負還之。 術者談五行,立決人死,疏先後宜死者六人矣。賣酒者將及期,置酒,召所買田舍主畢至,曰:「吾往買若田宅,若中心願之乎?價毋虧乎?」欲贖者視券,價不足者,追償以金。又召諸子貸者曰:「汝貸金若干,子母若干矣。」能償者損其息,貧者立券還之,曰:「毋使我子孫患苦汝也!」及期,賣酒者大會戚友,沐棺更衣待死。賣酒者顏色陽陽如平時,戚友相候視,至夜分,乃散去。其後第八人以下各如期死,賣酒者活更七年。 魏子曰:吾聞賣酒者好博,無事則與其三子終日博,喧爭無家人禮。或問之,曰:「兒輩嬉,否則博他人家,敗吾產矣。」嗟乎!賣酒者匪唯長者,抑亦智士哉!賣酒者姓郭名節,他善事頗眾。予聞之歐陽介庵雲。 [張山來曰:自古異人,多隱於屠沽中。賣酒者時值太平,故以長者名耳。叔子謂「匪唯長者,抑亦智士」,誠具眼也!]
記得採納啊
J. 現代文轉換文言文
昨日歸家天驟變,風拔山努,雨決河,昏雲漠漠高窗暗,觸目萬象喪精光。頃之競看萬樹千葉動, 入耳轟轟高低若巨浪。雜花亂絮橫斜舞,浮埃碎石走倉皇。肩頭濕文字,驚雷已過牆。 牆內犬汪汪,聲聲啼斷腸。循聲入院去,但見瑟瑟抖抖顫顫又惶惶。雖不求毛寶放龜而得渡,隋侯救蛇而獲珠,聞此聲,見此景,憐憫心內增重重。遂收油傘繞柱前,細辨繩索輕解鏈,萬木偃仰枝索索,飛雨連翩入廊前。還爾自由去,但尋遮雨檐。將轉未及轉,忽覺踵痛酸,低頭竟現血斑斑,牲畜反齒咬向前。夫人有恩而背之,不祥莫大焉。然余亦嘆素忠犬,撲籟風雨護主院,哪辨忠與奸。
講下雨天放了狗反而咬我,想到狗護院。字數可能不夠,因為你得分給的不多阿!這樣已經很不錯了,拿去給你老師看。。。老師看了以後應該不會為難你字數。
覺得好了最好加點分呵,寫東西很累的。
