性急文言文
⑴ 《性緩》文言文翻譯
翻譯:
一個性格急躁,另一個性格溫和。急躁性格的人,他的衣服掉到爐火中了,被回火燒到答了,性格溫和的人見到了還是慢慢的說:「我已經看到一件事很久了,想要告訴你,又怕你的急性子把事弄得更糟,不告訴你又怕對你不利,我是該說呢還是不該說呢?」性格急躁的人問他發生了什麼事情,他才說:「火燒著你的衣服了。」性格急躁的人把衣服拽起來,生氣的說:「既然是這樣,為什麼不早點告訴我?」性格溫和的人答道:「別人都說你性格急躁,原來真是這樣啊。」
火燒裳尾中
裳尾:舊時人所穿衣衫的下擺。古代稱下衣為裳
為:被
欲:想要
恐:擔心
傷:損失
遂:於是
道:說
然則:那麼
原文:一最性急、一最性緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:"有一事,見之已久,欲言之, 恐君性急;不言恐君傷太多,然則言之是也,不言之是也?"人問何事,曰:"火燒君裳."遂收衣火滅,大怒曰:"見之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"
出自——《明清笑話集》
《性緩》諷刺了死守教條、不善變通、呆板守舊的愚頑之人。禮貌雖好,然而不分場合一律通用,就是壞事情;做人是對,然而不分輕重幫助,就是壞事情。這些教條模式的人,現實還少嗎?
⑵ 文言文續寫《性急》怎麼寫
有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:"有一事,見之已久,欲言之,恐君性急;不言恐君傷太多,然則言之是也,不言之是也?"人問何事,曰:"火燒君裳."遂收衣火滅,大怒曰:"見之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!" 大意就是一個人性緩,冬天跟人圍爐而坐,看到別人裳尾被火所燒,於是說:「有一件事,我看到很久了,想說,但怕你性急,不說又怕你損失大,該說好,還是不該說好?」問什麼事.說:「火燒了你的衣裳.」於是收拾衣服滅了火,非常生氣:「你看到那麼久了,怎麼不早說?」那人說:「我說你性急,果然這樣.」
⑶ 王藍田性急文言文翻譯
王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,於是他從席上下來用木屐鞋底防滑的齒踩,又沒有踩到。十分憤怒,又從地上撿起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽了大笑說:「王承有這種性格,都不值得一提,何況王藍田呢?」
原文:
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得。瞋甚,復於地取內口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?」

(3)性急文言文擴展閱讀:
人物簡介:
王藍田:王述,字懷祖,太原晉陽今山西太原人,襲封藍田侯,官至散騎常侍、尚書令。
王右軍:王羲之(321——379),字逸少,出身名門,初仕為秘書郎,累官至寧遠將軍、江州刺史。右軍將軍、會稽內史,故世稱「王右軍」。
安期:王藍田的父親王承。
王藍田性急賞析
本文是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十餘字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。作者抓住人物的本質特徵,突出其性格的「急躁」。首句既以「王藍田性急」點明中心。選取的只是生活中吃雞蛋的一件小事,但極為典型。
吃雞蛋如此,做其他事可想而知。作者妙用動詞「刺、擲、蹍、嚙、吐」,進行典型的動作描寫,用「怒」"真"作神態刻畫,使讀者如見其狀,如聞其聲,如睹其人,而終得其神,留下極其鮮明而深刻的印象。
⑷ 文言文續寫《性急》怎麼寫
有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:"有一事,見之已久,欲言之,恐君專性急;不言恐屬君傷太多,然則言之是也,不言之是也?"人問何事,曰:"火燒君裳."遂收衣火滅,大怒曰:"見之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!" 大意就是一個人性緩,冬天跟人圍爐而坐,看到別人裳尾被火所燒,於是說:「有一件事,我看到很久了,想說,但怕你性急,不說又怕你損失大,該說好,還是不該說好?」問什麼事.說:「火燒了你的衣裳.」於是收拾衣服滅了火,非常生氣:「你看到那麼久了,怎麼不早說?」那人說:「我說你性急,果然這樣.」
⑸ 王藍田性急的古文翻譯
原文
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得,瞋甚,復於地取內口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?」
翻譯
王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有得逞,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他於是就從席上下來用鞋踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽到後大笑著說:「即使安期(王藍田父親王承)有這個脾氣,也不是很好,何況是王藍田呢!」
望採納。
⑹ 文言文 果然性急
有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:"有一事,見之已久,欲言之專,恐君性急;不言屬,恐君傷太多,然則言之是也,不言之是也?"人問何事,曰:"火燒君裳."隧收衣火滅,大怒曰:"見之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"
宋無名氏<<籍川笑林>>
有一個慢性子的人,冬天與別人圍爐向火,見別人的褲腳被火燒著了,便慢吞吞的對那人說:「有一件事,我早就發現了,想對您說,又怕您沉不住氣;不對您說,又怕您損失太多,那麼到底是說好呢還是不說好呢?」那人問到底是什麼事。回答說:「火燒著您的褲腳了。」那人於是趕快把火滅了,對他吼道:「既已發現,為什麼不早告訴我?」慢性子人說:「我說您會性急的吧,果不其然!」
⑺ 文言文《果然性急》的題及翻譯
有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:「有一事,見之已久,欲言之,恐君性急,不言,恐君傷太多,然則言之是耶?不言之是耶?」人問何事,曰:「火燒君裳。」遂收衣火滅,大怒曰:「見之久,何不早道?」其人曰:「我言君性急,果是。」
翻譯:
有一個慢性子的人,冬天與別人圍爐向火,見別人的裙擺(古時候男人也穿裙子)被火燒著了,便慢吞吞的對那人說:「有一件事,我早就發現了,想對您說,又怕您沉不住氣;不對您說,又怕您損失太多,那麼到底是說好呢還是不說好呢?」那人問到底是什麼事。回答說:「火燒著您的裙子了。」那人於是趕快把火滅了,對他吼道:「既已發現,為什麼不早告訴我?」慢性子人說:「我說您性急的吧,果然性急!」
⑻ 《果然性急》的文言文 麻煩回答幾個問題
1、乃:於是
傷:受損失
遂:就
道:說
2、看見別人的衣角被火燒著了。
3、描寫(語言、神態)、對比。
⑼ 王藍田性急文言文中闕的讀音
您查詢的是:王藍田性急文言文中闕
查詢結果:共包含 10 個漢字,總筆畫數 71 畫。
去除重復漢字後:共包含 9 個漢字,總筆畫數 67 畫。
以下為單個漢字筆畫數:
4 畫
wáng
王
13 畫
lán
藍
5 畫
tián
田
8 畫
xìng
性
9 畫
jí
急
4 畫
wén
文
7 畫
yán
言
4 畫
zhōng
中
13 畫
quē
闕
⑽ 小古文性急全文讀音
一、讀音
wáng
lán
tián
xìng
jí
。cháng
shí
jī
zǐ
,yǐ
zhù
cì
zhī
,bú
dé
,biàn
dà
nù
,jǔ
yǐ
zhì
dì
。jī
zǐ
yú
dì
yuán
zhuǎn
wèi
zhǐ
,réng
xià
dì
yǐ
jī
chǐ
zhǎn
zhī
,yòu
bú
dé
,tián
shèn
,fù
yú
dì
qǔ
nèi
kǒu
zhōng
,niè
pò
jí
tǔ
zhī
。wáng
yòu
jun1
wén
ér
dà
xiào
yuē
:「shǐ
ān
qī
yǒu
cǐ
xìng
,yóu
dāng
wú
yī
háo
kě
lùn
,kuàng
lán
tián
xié
?」
二、原文
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得,瞋甚,復於地取內口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?」
三、翻譯
王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有得逞,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他於是就從席上下來用鞋踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽到後大笑著說:「即使安期(王藍田父親王承)有這個脾氣,也不是很好,何況是王藍田呢!」
四、賞析
1、本文是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十餘字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。作者抓住人物的本質特徵,突出其性格的「急躁」。
2、首句既以「王藍田性急」點明中心。選取的只是生活中吃雞蛋的一件小事,但極為典型。吃雞蛋如此,做其他事可想而知。
3、作者妙用動詞「刺、擲、蹍、嚙、吐」,進行典型的動作描寫,用「怒」"真"作神態刻畫,使讀者如見其狀,如聞其聲,如睹其人,而終得其神,留下極其鮮明而深刻的印象。
4、從本文可得到啟示:寫作文要抓本質,寫特徵;抓典型,寫細節。
5、王藍田性格:過於性急
五、道理:
1.心急吃不了熱豆腐。
2.欲速則不達。
3.不能過於性急
4.凡事都要三思而後行
