陶侃嘗出遊文言文翻譯
Ⅰ 古文賞析 晉肅宗太寧三年五月,陶侃為征西大將軍
1、原句
五月,以陶侃為征西大將軍、都督荊、湘、雍、梁四州諸軍事、荊州刺史,荊州士女相慶。侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閑。
2、譯文
晉明帝太寧三年五月,任命陶侃為征西大將軍、都督荊湘雍梁四州諸軍事、荊州刺史,荊州的男女們互相慶幸。陶侃為人聰明敏捷,恭慎勤謹,整天並膝端坐, 軍府里的各種事務,檢查處理,沒有遺漏,他總沒個閑暇的時候。
3、賞析
表現出陶侃的聰明敏捷,恭慎勤謹,以及百姓們對於陶侃的喜愛和尊重。

(1)陶侃嘗出遊文言文翻譯擴展閱讀
陶侃性格
1、聰慧敏捷
陶侃生性聰慧敏捷,做人謹慎,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:「大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎麼能夠游樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自己毀滅自己啊!」
2、綜理微密
陶侃性格「纖密好問」,勤於調查訪問,被時人比作人西漢的趙廣漢。他精於吏職,善察訪,發奸擿伏如神。在這方面陶侃也並不遜色。陶侃曾令諸軍營植柳。而都尉夏施盜官柳種在自家門前。陶侃後來看見,停車問道:「這是武昌西門前的柳樹,為何把它盜來這里種?」夏施恐懼之下連忙謝罪。
Ⅱ 文言文:陶侃嘗出遊,見人持一把未熟稻 這句什麼意思,求大神指點 陶侃
陶侃曾經出遊 看見一個人拿著一把沒有成熟的水稻
Ⅲ 一個文言文句子翻譯,急急急
有人饋贈東西給你,都要問東西的來由。如果是勞動所得,雖然物輕,但必加贊譽感謝;如果是非法得來,責要訓斥於他,並還回物品。
Ⅳ 文言文《陶侃惜谷》的翻譯
陶侃惜谷《晉書》
【原文】
陶侃嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?」人雲:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒曰:「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。
【譯文】
陶侃曾經到郊外去游覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:「拿這些東西干什麼?」那人說:「走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃大怒說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!」就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。
Ⅳ 《陶侃惜谷》文言文
陶侃惜谷
陶侃嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃曰:「用此何為?」人雲:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒曰:「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。
Ⅵ 解釋下文言文
陶侃曾經到郊外去游覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:「拿這版些東權西干什麼?」那人說:「走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃大怒說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!」就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。 主要內容:陶侃見一采未熟稻的人,教育了他,他的管理方法,使百姓過上了好日子.
希望他們自給自足,豐衣足食。
Ⅶ 陶侃惜谷的古文翻譯
陶侃惜谷《晉抄書》
【原文】
陶侃嘗出襲游,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?」人雲:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒曰:「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。
【譯文】
陶侃曾經到郊外去游覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:「拿這些東西干什麼?」那人說:「走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃大怒說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!」就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。
Ⅷ 閱讀古文《陶侃惜谷》(9分)陶侃①嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為」人雲:「行道所見,聊
1.解釋文中劃抄線的詞。(4分)
①見人持一把未熟稻()
②汝既不田()
③執而鞭之()
④故百姓勤於農植,家給人足。()
2.翻譯句子。(2分)
行道所見,聊取之耳。
3.你覺得陶侃是一個怎樣的人?(3分)
答案:
①拿 ②種田 ③鞭打 ④所以
走在路上我看見它,隨便拔一把罷了
3. 愛民如子;珍惜糧食,珍惜勞動成果;正直;重視農耕,愛護農業生產。 (答出三點即可)
