京台文言文
① 閱讀下面文言文選段,完成1~2題。異日者 ① ,更羸 ② 與魏王處京台 ③ 之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王
| 1、(1)對…說(告訴) (2)使…落下(射下來) (3)過了一會兒 2、(1)先生,你內是憑什麼知道這種容情況的? (2)飛得緩慢,是舊傷疼痛;叫聲悲凄,是離群已久。 3、驚弓之鳥 示例一:不論做什麼事情,都要仔細觀察、善於分析,這樣才能作出准確判斷。 示例二:如果失敗了,應盡快擺脫餘悸,找出對策,以避免再次受害。(意對即可) |
② 異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。文言文譯文
「異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。」出自《秦攻趙長平》,意思是:有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬頭看見飛鳥。
《秦攻趙長平》原文:
秦攻趙長平,齊、楚救之。秦計曰:「齊、楚救趙,親,則將退兵;不親,則且遂攻之。」
趙無以食,請粟於齊,而齊不聽。周子謂齊王曰:「不如聽之以卻秦兵,不聽則秦兵不卻,是秦之計中,而齊、燕之計過矣。且趙之於燕、齊,隱蔽也,猶齒之有唇也,唇亡則齒寒。今日亡趙,則明日及齊、楚矣。且夫救趙之務,宜若奉漏瓮,沃焦釜。夫救趙,高義也;卻秦兵,顯名也。義救亡趙,威卻強秦兵,不務為此,而務愛粟,則為國計者過矣。」
天下合縱。趙使魏加見楚春申君曰:「君有將乎」曰:「有矣,仆欲將臨武君。」魏加曰:「臣少之時好射,臣願以射譬之,可乎」春申君曰:「可。」加曰:「異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更贏謂魏王曰:『臣為王引弓虛發而下鳥。』魏王曰:『然則射可至此乎』更贏曰:『可。』有間,雁從東方來,更贏以虛發而下之。魏王曰:『然則射可至此乎』更贏曰:『此孽也。』王曰:『先生何以知之』對曰:『其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。』今臨武君,嘗為秦孽,不可為拒秦之將也。」
③ 文言文驚弓之鳥的翻譯
驚弓之鳥
出處:《戰國策》
原文:
異日(1)者,更羸(gēng
léi)(2)與魏王處京台(3)之下,仰見飛鳥。更羸謂(4)魏王曰:「臣為王引(5)弓虛發(6)而下鳥(7)。」魏王曰:「然則(8)射可至此乎(9)?」更羸曰:「可。」
有間(10),雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:「然則射可至此乎?」更羸曰:「此孽(11)也。」王曰:「先生何以(12)知之?」對曰:「其飛徐(13)而鳴悲。飛徐者,故(14)瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息(15),而驚心未去(16)也。聞弦音引(17)而高飛,故(18)瘡(19)隕(20)也。」
譯文:
從前,更贏(人名)和魏國國王在一個高台之上,仰望看見飛鳥,更贏對魏王說:「我可以為您(表演)拉(空)弓發虛箭但使鳥掉下來。」魏王說:「是嗎,射箭的技術可以達到這種程度嗎?」更贏說:「可以。」
一會,有大雁從東邊飛過來,更贏用虛發使(大雁)掉下來了。魏王說:「啊,射箭的技術可以達到這種程度啊?」更贏說:「這鳥是遭過殃(受過箭傷)的。」魏王說:「先生你怎麼知道呢?」回答說:「它飛得慢並且鳴叫的聲音悲涼。飛得慢的原因,是有舊傷,鳴叫悲涼的原因,是離群的時間很長了。老傷沒好那麼驚懼的心就沒過去。聽到弓弦的聲音,努力舞動翅膀往高處飛,老傷發作就掉下來了。」
注釋:
(1)異日:往時,從前。
(2)更羸:戰國時的名射手。
(3)京台:高台。
(4)謂:對…說。
(5)引:拉。
(6)虛發:只拉弓不放箭。
(7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。
(9)乎:嗎
(10)有間:過了一會兒
(11)孽:通「櫱」,病,孤獨。
(12)何以:就是「以何」,憑什麼、怎麼就。
(13)徐:慢慢地,緩慢。
(14)故:原來。
(15)未息:沒長好。
(16)去:消除。
(17)引:展翅伸長
(18)故:所以。
(19)括弧中的「發而」兩字是根據文意補充的。
(20)隕:從高處墜落。
