語音語調英語
A. 提高英語語音語調,急~~
你好,我也是英語專業的師范生。我現在大一。
和你的情況一樣我剛上大學的時候語調就是一升一降的,很搞笑
我是這樣的 ,找到我們專業口語好的老師,我是每星期去一次,讓她幫我糾正語音。盡量模仿她。然後早晨每天堅持1小時的練習,多和外教交流。
一學期下來,我的語音語調真的提高很多,前不久參加希望之星英語風采大賽還成功晉級了,(我沒糾正之前,參加我們學校的演講比賽初賽就see you了。)
所以我覺得還是要找到你們的老師,真正的發現你的哪些音該降,或升。
書籍方面,我現在在聽VOA,或者就是你們的聽力教材都可以,把自己教材弄好,我覺得就會提高很多。
祝你說一口流利的英語··I think you can because you can!Come on!
B. 英語朗讀怎麼掌握語音語調
多聽多讀。再細一點就是自己找相關的視屏和音頻,對照裡面的標准,自己不斷地練習、感悟,學習語言除了積淀以外沒別的路了。
另外,就算對於母語,主持人、相聲演員、作家,之所以跟普通人不一樣,就是由於他們在於專業方面的積累。
希望能幫到你,祝你學習進步
C. 英語語音語調
短文出自新概念英語二,題目是"Do the English speak English?",網上搜索本課課文錄音,播放細聽即可判斷語調。
但不建議死磕語調,原因是語音語調完全取決於說話人自己的想法。本課有英音和美音的兩種錄音,但兩者的語調並不完全相同。
D. 英語語音語調問題
我英語專業,第一學期時最差的一門課就要算是語音語調了,到現在吧,當然也還存在很多的問題,但至少能聽了,呵呵~~如果你是真心想學好,買點語音方面的書並多聽點磁帶模仿,也可以找語音語調好的同學幫忙糾正,我那會兒走路吃飯都是跟人請教這個問題的,慢慢就改過來了~~其實,我認為我是從看美劇中受益最大的,他們很有意思啊,耳熏目染多聽就有感覺啦
E. 英語語音語調
短文出自新概念英語二,題目是"Do the English speak English?",網上搜索本課課文錄音,播放細聽即可判斷語調。
但不建議死磕語調,原因是語音語調完全取決於說話人自己的想法。本課有英音和美音的兩種錄音,但兩者的語調並不完全相同。
F. 英語語音語調
多聽唄,然後跟讀培養語感。最好就是看電影
G. 如何練習英語語音語調
五步搞定語音語調
有相當一部分英語學習者在語音、語調方面處境很尷尬,一個單詞的發音要麼發錯,要麼發得特別清楚,但是即便是特別清楚的發音也和真正地道的英語發音有很大的距離,原因何在?說到底還是功夫不到家。到底應該怎樣下功夫?下面我為大家提供一種非常有效的五步語音語調突破法。
第一步:聽錄音,做標記
聽錄音對於英語學習者是件很普通的事情,但卻很少有人能好好利用手中的錄音取得滿意的效果。先選擇一盤或幾盤語音比較清晰的錄音材料,或者找一些語音非常好聽你願意模仿的錄音材料,先聽六遍,按順序在錄音材料原文上做好標記。選擇錄音材料時切記量不要太多,難度不要太大。英語的發音規則是相同的,練習時貴在精而不在多。
第一遍 感受錄音的語音、語調。不要讀出聲音來,只要靜靜地聽、仔細地感受就可以了。
第二遍 標記單詞的重音(word stress),把耳朵聽到的每個單詞的重音標在錄音材料原文上。不要因為已經背過這個單詞,知道這個單詞的重音,或者查過辭典就把這個單詞放過去。一定要標記一次,因為在不同的語境中或者表示不同的含義時,單詞的重音也會有所區別。
第三遍 標記所有單詞與單詞之間的連讀。有些連讀如果不看錄音材料很可能就不理解意思,一些固定的連讀方式也要引起注意。
第四遍 標記句子的升調、降調,要體會不同的句型所使用的語調的變化。
第五遍 標記句子的重音。這與單詞重音不同,例如without這個詞既可以做介詞也可以做副詞使用,這個詞的重音很清楚,但是它在句子中出現時,如果不是特別強調這個詞,一般情況下不能重讀。相當一部分人在讀英語句子時,每個單詞都念得非常清晰,好像機器一樣把每個單詞都按詞典里的發音念出來。但是現實生活中說話絕對不是這樣。所以要注意句子的重音,一個單詞本身有重音,但是這個單詞在聽到的句子裡面並沒有得到強調,它就不是句子的重心,例如: It』s none of your business. (這不關你的事)。其中的It』s就會念得很輕,同時none of會連讀,business會重讀,這些地方都要標注出來。
第六遍 標記句中的弱化,某一個音讀得比較輕,甚至都感覺不到,這個音就是被弱化了,例如這樣一句話:Last week I went to the theatre. last中的t基本上就被弱化掉了,went to中的t也被弱化了,但是如果不這樣用心聽是聽不出來的。
做完以上工作後,錄音材料已經被聽了六遍,語音語調的每一個環節都已經受到了關注。
第二步:狂模仿,心要細
第一步工作做完,把該標記的東西都標記清楚以後,接下來就要開始瘋狂的模仿。一段材料聽了六遍以後,對它的語音語調已經印象比較深刻了,接下來的模仿就要好好下一番功夫了。模仿大致可以分為兩個階段:
1. 句子的模仿。先一句話一句話模仿,把每一個句子的語音語調模仿到位,不要著急去模仿整段甚至整篇文章,可能直接模仿整篇文章的自我成就感比較大,但這樣做很難關注到每個句子的細節,所以還是踏踏實實先把每個句子模仿好。
2. 段落的模仿。把單個句子模仿好之後,就可以把一段話連起來了,模仿時要特別注意句子與句子之間的銜接。
以上兩個步驟將比較枯燥的模仿過程拆分開來,這樣便可以各個擊破、重點突出,如果不分青紅皂白一上來就模仿,眉毛鬍子一把抓,結果只能是事倍功半,費力不討好。
第三步:勤朗讀,練記憶
許多以英語為母語的人很難理解中國人學英語時為什麼要做大量的朗讀練習。從發音原理來講,英語和漢語的音節組合方式大不相同,發音方式也有很大區別。中國人的發音器官實際上並不熟悉或是不適應英語發音方式。大量的朗讀練習實際上是在訓練發音部位,讓發音器官的肌肉適應英語的發音體系。
光是大量朗讀是不夠的,還需要練習記憶。在朗讀的時候腦袋裡要在播放聽過的錄音材料,經過前兩步之後,錄音材料已經深深印在學習者的腦海里了,朗讀時就可以跟著腦海里浮現的聲音一起進行了,不需要再聽錄音材料,也不要把錄音上的聲音徹底扔到腦後,按自己原來習慣的方式進行朗讀。
第四步:找差距,再努力
一邊大聲朗讀,一邊回憶錄音上的聲音。如果覺得自己的朗讀和錄音的確有差距,沒有讀出錄音上的那種味道,就要返回去再聽聽錄音材料,找其中的原因,做對比研究,看哪些地方不太像,再按第一步的方法標記一次。
第五步:再模仿,到滿意
返回去聽錄音材料找到差距後,就要努力再進行模仿,這樣循環往復一直到滿意為止。
語音語調對於英語學習者來說是個門面,常常會在一些場合引導別人對學習者的英語水平進行評判,所以很多人都想擁有一口漂亮的語音語調,真正要達到這個願望,非得下一番苦功夫。
H. 英語口語語音語調怎樣的!
聽錄音對於英語學習者是件很普通的事情,但卻很少有人能好好利用手中的錄音取得滿意的效果。
先選擇一盤或幾盤語音比較清晰的錄音材料,或者找一些語音非常好聽你願意模仿的錄音材料,先聽六遍,按順序在錄音材料原文上做好標記。
選擇錄音材料時切記量不要太多,難度不要太大。英語的發音規則是相同的,練習時貴在精而不在多。
I. 怎麼使英語的語音語調標准
其實,學習口語很簡單的,只要找到幾個竅門。
第一,你要發現漢語語系和英語語系的發音區別。我們講漢語的時候,通常都是把輔音字母發的很清晰,而母音字母次之;而英語的發音則大部分是要把母音字母發的非常飽滿。你可以試著區別一下,中國人說「你好」,和一個英語國家的人說「你好」的區別,很明顯的。所以,第一步,只要你把母音發的很飽滿,你的發音就會變的很好聽,也會提高很大一個層次。
第二,擺脫啞巴英語的辦法。大部分中國人學的都是啞巴英語,會讀寫不會聽說;可是本人例外,不小心學成了文盲,會聽說不會讀寫(……我很汗顏)。不要向我學,給你點經驗來借鑒。我們都是很小就會說漢語了,那時候你根本不懂得什麼橫豎撇那,但是只要一到年齡,有過孩子的人都有經驗,孩子就會開始「啊」「啊」的叫,然後就開始發出短暫的音節,慢慢的就變成詞了,再然後他們會把一些簡單的,知道的單詞拼湊在一起,來表達他們想表達的意思,盡管很多時候驢唇不對馬嘴。再慢慢來,說的多了,單詞變成句子了,開始能夠完整的表達了。很可能那個時候我們還是不認識字,可是你已經完成了學習一門語言口語的所有過程。
其實再簡單不過,就是一個字「說」。你光聽是沒有用的,一定要說。很多人最大的麻煩就是長不開嘴,不好意思,不習慣,太多太多的借口。這點我很贊賞瘋狂英語的李陽,我就是喜歡丟臉,我就是要大聲的說出來。開始的時候你甚至可以說ABCD,然後說hello! nice to meet you!只要你張嘴,從最簡單的單詞開始,一切都會變得很簡單。所有語言的口語都是這么學出來的。
第三,給自己製造語言環境。如果把你扔到一個所有人都說英語的地方,不出多長時間,你自然也說的和他們一樣了。可是我們沒有,那就得自己創造。聽英語歌,看電影是辦法之一,其次是找所有能接觸到講地道英語的地方。注意,這里說的是講「地道英語」,就是正宗的意思。別回頭不小心學成「倫敦郊區音」了。
第四,就是再次強調一下我上一條說的准確發音的重要。廣東的孩子學會說話就是廣東味,東北的孩子學會說話就是東北味,跟什麼人學什麼樣。你要是不小心找了個帶口音的外教……後果自己想吧。好在美國和英國都以講標准音為主,其他英語國家的人一般多少都會有當地的口音,倒不是不能學,只是要學就學地道,千萬別學成大雜燴,讓人不知道你到底是哪裡的。
第五,說的時候不要翻譯。這條聽起來有點難,但是做起來並不難。你學的是英語,那你就要學回用英語思考。別人問你「how are you?」你就不要用腦袋翻譯一下他是什麼意思,而應該不加思索的回答「fine,thanks and you?」沒什麼翻譯的,人家都是這么用。這個作用很明顯,效果有兩個,一是你在用英語想的時候腦袋裡就說了一遍英語,等於多一遍練習,二是大大的縮短了你的反應速度。你見過外國人和中國人說話,結果那中國老兄憋了三分鍾還沒憋出一句話來的嗎?其實不怪他,因為他還沒把那句話翻譯過來呢。呵呵。其實和外國人交流挺簡單的,不用考慮語法,不用考慮詞彙,你說幾個讓人能明白的單詞,拼一起,只要發音不錯,意思跑的不是太遠,誰都長腦袋了,聽的明白。我有一個外過朋友,一共就會說兩句中國話「你好」「乾杯」,照樣和一群不會說英語的人玩的特開心。因為詞用對了地方。
還有一條,也別忘記了。那就是在你學單詞的時候就要注意發音。看好了音標再學。一個單詞發音是最主要的,你發音不對,鬼曉得你說的是什麼東西。所以先回頭看看,你有沒有學錯了的單詞,當然我說的不是翻譯意思錯了,而是學了個不知道是什麼的單詞,發音錯了;然後下面學單詞的時候,第一件事情就是讀准音標。
還有還有,忘記說了,我不太建議你聽教材磁帶。太垃圾了,那裡面說的根本不是英語。我要是用每分鍾50個字的速度跟你說漢語,估計你也聽不明白我說什麼呢。學就學點地道的吧,你聽完了磁帶,老外說話你照樣不懂。
說白了,英語是一門和別人交流的工具。交流才是真正的目的。就給你說這么多吧,希望能對你有所幫助。