法语文本
㈠ 2分钟法语录音求文本!
本来做了听写,后来发现网上有原文。
UN « DÉFI POUR LA TERRE »
Gilles de Romilly - Vous êtes tous des citoyens de votre pays / mais regardez-moi bien dans les yeux / êtes vous des éco-citoyens ? / Faites-vous chaque jour le geste qui permet de sauvegarder l'avenir de la planète plutôt que de l'hypothéquer ? / En France / le plus médiatique de nos écoconcitoyens / l'animateur de télévision Nicolas Hulot / a créé «Défi pour la Terre» / il demande à chacun d'entre nous de s'engager / contractuellement / à choisir les gestes qui protègent notre planète / une douche plutôt qu'un n / des ampoules électriques basse consommation plutôt que des halogènes / aucun appareil hi-fi en veille pendant toute une nuit / bref / au moment où nous enregistrons cette émission / Edouard Garzaro / ce sont déjà quelque 500 000 internautes qui ont signé ce «Défi pour la Terre» / ce qui représente près de 240 000 tonnes de gaz carbonique en moins dans l'atmosphère
- Edouard Garzaro -Depuis un petit peu plus d'un an maintenant l’ADEME et la Fondation Nicolas Hulot / deux structures spécialistes des questions environnementales / ont lancé un défi à tous ceux qui souhaitent faire un geste pour la protection de notre planète / le «Défi pour la Terre» / Franck Châtelain de l’ADEME / l'Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie / nous explique de quoi il retourne :
-Franck Châtelain -On peut apporter des solutions simples et quotidiennes et concrètes à tous les Français qui veulent effectivement faire un geste pour notre planète / et le «Défi pour la Terre» c'est ça / c'est / on apporte des solutions concrètes / quotidiennes / très simples pour que les Français puissent agir en faveur de la planète / non seulement on les informe mais après on leur propose de s'engager / véritablement de s'engager / alors ils s'engagent comment ? / ils peuvent s'engager sur le site internet le «Défi pour la Terre» sur lequel donc ils peuvent dire / bien voilà / moi je décide à partir d'aujourd'hui d'acheter des lampes basse consommation / ou de faire de petits trajets à pied par exemple / et bien sûr le but jeu / l'intérêt c'est qu'ils se tiennent à ces engagements en question.
㈡ 法语字母怎么打
法语的输入:)
最根本的方法当然是在自己的电脑上装“法语输入法”win2000
与
winXP
下自带,可以选择法语(加拿大)键盘
在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é,
’加e
=
è,,
[
加
o
=
ô,
]
加
c
=
ç
你可以自己做一张键盘表,然后把它打印出来。当你需要用法语键盘时,对照着来打字,久而久之就熟了。
法语键盘如下:
第一行:#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
Shift:
|
!
"
/
$
%
?
&
*
(
)
_
+
第二行:q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
^¸<
Shift:
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
^¨>
第三行:a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
`Shift:
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
第四行:
z
x
c
v
b
n
m
,
.
é
Shift:
Z
X
C
V
B
N
M
’
"
É
1.
当你要打
ê
的时候:
先打
p
后面的第一个键,然后再打
e,
就可以得到
ê.
2.
当你要打
ç
的时候:
先打
p
后面的第二个键,然后再打
c,
就可以得到
ç.
3.
当你要打
ë
的时候:
先按
shift,
打
p
后面的第二个键,再打
e,
就得到
ë.
4.
当你要打
à
的时候:
先打
enter
(回车)键前的那个键,再打
a,
就得到
à.
也可以用最通用的软件“word”输入:
方法1:
在word界面下依次选择“插入”——“符号”
方法2:(组合键的法文输入法)
é:
ctrl+’再按下e
è:ctrl+`(键盘左上角)在按下e
需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。
另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。
方法3(用Alt键加数字输入):
在Word中可用下列方法输入:
Alt
+
xxx
=
199
Ç
201
É
202
Ê
206
Î
207
Ï
212
Ô
217
Ù
219
Û
224
à
226
â
231
ç
232
è
233
é
234
ê
235
ë
238
î
239
ï
244
ô
246
ö
249
ù
251
û
一键输入法语特殊字符先来了解一下法语特殊字符的数量和键盘的情况,法语特殊字符共有十几个,其中有几个特殊字符如:ë
就很少用到(
因可利用的按键有限,不为其设置快捷键
),ä
ö
ü
等极少用到(
好像从来没有遇到过呦
);键盘上可以利用的按键还真的不多,我选的是键盘最上面一排的功能键作为快捷键,可利用的按键有十一个,即F2----
F12
(
F1功能键WORD已锁定为帮助快捷键
),几乎可以满足输入法语特殊字符的需要了。
具体操作如下:
运行WORD
点击‘插入’,在下拉菜单中单击‘符号’,在符号界面里选中需要定义的特殊字符,然后点击快捷键按钮,光标在"请按新的快捷键"框中,此时按一下键盘上所要定义的快捷键,然后按"指定"钮。重复上述步骤,直至将常用的法语特殊字符全部自定义成快捷键,即完成。
㈢ 1分20秒法语音频求文本!
这是一篇关于旧型磁盘生存力的讨论
- Il n'y a pas si longtemps, on vous promettait de graver vos photos, ou vos videos, votre musiques pour l'eternite. (graver = 烧磁盘,拷贝的意思)
Mensonge! car les supports numeriques sont beaucoup plus fragiles qu'on ne le pensait, ce qui pose evidemment la question de la ree de vie de nos archives(档案的生存力). Un CD grave pourrait devenir illisible(无法读的意思) au bout d'un an. Sans le savoir, vous avez donc peut-etre deja per vos donnees, vos documents, vos videos, ou vos photos souvenirs. 在不知道的情况下您也许失去了一些信息,档案,视频,您的留念照片
A l'institut national de l'audiovisuel(国家音像研究所), le memoire de la radio et de la television francaise, on ne prend pas la question a la legere. (我们对这个问题很重视)
- Bienvenu au magazin de Lina(店名), une immense salle climatisee(巨大的空调房) fermee au public(不对外开放), ou vous retrouvez des decennies de programmes radio, Foued Berahou(人名的正确写法) nous ouvre les armoires, c'est lui qui gere ce patriomoine. A l'interieur, 250000 (deux cents cinquante mille) CD graves , une mine d'or (金库)pour les historiens mais un stock fragile qui se mais deteriore (恶化)20000(vingt mille) heures de radio menacaient disparition, car certains CD sont tout simplement en train de mourrir.
- ils vieillissent tous, ce sont des organismes vivants , donc ils vieillissent tous, c'est-a-dire que un CDR (是Compact Disc Recordable, compacte disque enregistrable) , meme si l'on n'utilise pas, on le laisse dans sa boite, on n'enleve meme pas le cellophane (保护膜), de toute maniere il va vieillir. Ce que l'on fait c'est de ralentir le vieillissement, les laisser dans les boite en carton enlevant la lumiere et la poussiere (避免光与灰)et de les mettre dans un transfert controle , c'est-a-dire un pourcentage d'humidite assez faible (教低的潮湿百分比)et une temperature faible autour de autour de 18 degres(18度左右的温度), meme moins si on peut (要的话可以将温度降的更低)。
㈣ 一分钟法语录音求文本!
voilà voilà
Plus fort que la Grande Vadrouille, Bienvenue chez les Ch'tis signe le plus gros succès des films en langue française depuis 1945. Mais Bienvenue chez les Ch'tis est plus qu'un film,c'est désormais un phénomène de société avant d'être peut-être, un jour, un sujet de thèse. Les retombées économiques ne se comptent plus: avec un budget modeste de 11 million d'euros, cette comédie, qui joue sur l'accent, le patois et les clichés nord, est parvenue, à elle seule, à maintenir la tête cinéma français hors de l'eau.Ainsi,au premier trimestre 2008, la part de marché cinéma français dans l'Hexagone a grimpé à près de 64%, quand elle n'était qu'à 56.5% à la même époque de 2007. Dans le Nord, certains spectateurs ont vu le film 3 ou 4 fois. A Boulogne-sur-Mer, le film a même attiré davantage de spectateurs que la ville ne compte d'habitants.Cette folie ch'ti a touché l'Élysée aussi, où Nicolas Sarkozy s'est fait projeter le film dans la petite salle de cinéma située dans les sous-sol palais présidentiel. Mais c'est dans le nord, ou plutôt que le Ch'nord, que la Ch'timania est la plus folle. Les touristes affluent, au point que l'office de tourisme de Bergues, ville qui a accueilli le tournage, a dû organiser des ch'tis tours afin de faire découvrir aux visiteurs les lieux désormais mythiques film, dont le fameux beffroi.
㈤ 法语怎么打
方法(1) —— 在线输入
口 诀:
打法语·打·dafayu ~ ~ ~ 打·dafayu·打法语
http://www.dafayu.com/
优点:秒杀法语输入,3秒… ;如果9秒69之内还看不明白,就坐地上哭,等待安抚;要没人搭理,请直接拨打110请求民警帮助或者控诉老袁忽悠
问题:得上网 ~
方法(2) —— 安装法语输入法
如何在安装法语输入法 | 法国法语键盘键位表 | 加拿大法语键盘键位表
优点:解决法语输入的根本方法,适合法语专业的高年级同学来用
问题:安装输入法和记忆键位表都要时间,对键位也有一个适应的过程,对偶尔或是临时打个单词句子或小短文的法语学友来说,太麻烦
方法(3) —— 使用《法语小秘书》软件
1.0版 433K 无需安装,下载后可直接使用
1.2版 28M 这个带有单词和常用会话的朗读,对初学者有用,有基础的或专业的没必要
法语特殊字母输入软件:《 法语小秘书》
优点:脱机情况下方便快捷的解决法语字符输入
问题:要下载,软件功能单一
方法(4) —— 调用字符映射表
http://www.myeses.com/news/view.asp?id=3509
优点: 就目前机器配置而言,几乎不需要任何外部支持就可以使用
问题: 需记住一个命令 “charmap”
方法(5) —— 复制 + 粘贴 Ctrl+c Ctrl+v
专门建一个法语特殊字母的文档,把那13个字母放进去,想用的时候直接调出来copier
优点:有时候很实用
问题:不用的时候,总是会遇见,着急用的时候,总也找不到存到了哪里
其他的还有 Alt+数字键 之类的输入法,都只是一种存在,并不实用 ~
末了,补个这个 :
法语中的特殊字母是做什么用的 | 法语13个特殊字母的发音
法语字符输入,选择方法比记忆键位更重要
适合当时情况的方法,就是最好的办法 ~
㈥ 找 法语文本!
去店里买本简明法语吧
㈦ 从零开始学法语的文本
有一个 软件 叫做 从零开始 学法语 洪恩软件的产品 你可以找一下
㈧ 法语300句的文本
1. Bonjour, comment ca va ? Ca va bien, et toi ?
2. Comment t’appelles-tu ?
3. Comment vous appelez-vous ?
4. Je m’appelle ________ et toi ?
5. Enchante
6. Ca me fait plaisir de te/vous rencontrer
7. Ca me fait plaisir de te/vous connaitre.
8. Je me presente.
9. Je suis chinois (e) Je suis canadien(ne)
10. Je parle chinois, je parle francais
11. Je viens de Chine. Je viens Canada.
12. Tu parles chinois ?
13. Tu viens Canada ? Non, je viens de Chine
14. Tu es canadien ? Non, je suis chinois
15. Tu t’appelles __________ ? Non, je m’appelle ___________
16. Vous parlez chinois ? Oui, je parle chinois Non, je parle francais
17. Vous etes chinois ? Oui, je suis chinois. Non, je suis canadien (ne)
18. Vous venez de Chine ?
19. Vous vous appelez- comment ?
20. Levez-vous ?
21. Assoyez-vous ?
22. Prenez votre cahier.
23. Ecrivez dans votre cahier.
24. Ouvrez votre cahier d’exercices
25. Fermez votre cahier d’exercices
26. Ouvrez la fenetre, il fait chaud.
27. Fermez la fenetre, il fait froid
28. Montrez-moi le dictionnaire
29. Ecrivez votre nom au tableau
30. Effacez votre nom
31. Montrez-moi le tableau
32. J’habite a Xiamen. (ville)
33. Tu habites a Xiamen ?
34. Vous habitez a Xiamen ?
35. Je suis etudiant (e)
36. Tu es etudiant (e) ? Non, je suis ________________
37. Vous etes etudiant (e) ? Oui, je suis etudiante.
38. J’ai _____ans.
39. Quel age tu as ?
40. Quel age as-tu ?
41. Quel age vous avez ?
42. Quel age avez-vous ?
43. J’ai ________ans
44. J’ai ______enfant(s) ?
45. Tu as des enfants ?
46. Vous avez-des enfants ?
47. J’ai un garcon, j’ai une fille
48. Comment s’appelle-t-elle ?
49. Comment s’appelle-t-il ?
50. Elle s’appelle__________.
51. Il s’appelle___________
52. Elle s’appelle comment ?
53. Il s’appelle comment ?
54. Tu viens-d’ou ?
55. Vous venez-d’ou ?
56. C’est quoi ton nom ?
57. Quel est ton nom ?
58. C’est quoi ta/votre nationalite ?
59. Quelle est ta/votre nationalite ?
60. Quelle langue tu parles ?
61. Quelle langue vous parlez ?
62. C’est quoi ta/votre langue ?
63. Tu es marie ?
64. Vous etes marie ?
65. Oui, je suis marie ?
66. Non, je suis celibataire.
67. Ou habites-tu ?
68. Ou habitez-vous ?
69. Vous habitez ou ?
70. Tu habites ou ?
71. Ou tu demeures ?
72. Tu demeures ou ?
73. Ou tu restes ?
74. Tu restes ou ?
75. Vous restez ou ?
76. Ou vous restez ?
77. Avez-vous des enfants ?
78. As-tu des enfants ?
79. Combien d’enfants tu as ?
80. Combien d’enfants avez-vous ?
81. J’ai un garcon. J’ai un fils. J’ai une fille.
82. Qu’est-ce que tu fais comme travail ?
83. Qu’est-ce que vous faites comme travail ?
84. Ton fils, il a quel age ? Quel age il a ton fils ?
85. Ta fille, elle a quel age ? Quel age elle a ta fille ?
86. Quel age ils ont tes enfants ? tes enfants, ils ont quel age ?
87. As-tu des freres ?
88. As-tu des soeurs ?
89. Comment s’appellent-ils ? Comment s’appellent--elles ?
90. Comment s’appelle-t-il ? Comment s’appelle-t-elle ?
91. Ta soeur, elle est mariee ? Oui, elle est mariee.
92. Ton frere, il est marie ? Non, il est celibataire.
93. Ta soeur, elle a des enfants ? Oui, elle a ______
94. Ton frere, il a des enfants ? Oui, il a ____ non.
95. Combien d’enfants il a ton frere ? Il a _________
96. Combien d’enfants elle a ta soeur ? Elle a ______
97. Ton frere, ou il habite ? Il habite a ____________
98. Ta soeur, ou elle demeure ? Elle habite a ________
99. Ta soeur, elle parle francais ? Non, elle parle________
100. Ton frere, il parle francais ? Non, il parle _______
101. Ton frere, il s’appelle comment ? Il s’appelle___________
102. Ta soeur, elle s’appelle comment ? Elle s’appelle_______
103. Ta niece, elle s’appelle comment ? Elle s’appelle________
104. Ton neveu, il s’appelle comment ? Il s’appelle____________
105. Elle a quel age ta fille ? Elle a____
106. Il a quel age ton fils ? Il a ____
107. Quelle est ta date de naissance ?
108. Je suis ne le ____/_____/______ jour/mois/annee
109. Quelle est la date aujourd’hui ?
110. Aujourd’hui, nous sommes le ______________jour/mois/annee
111. Quelle date sommes-nous aujourd’hui ?
112. Quels sont les jours de la semaine ?
113. Quel jour nous sommes aujourd’hui ?
114. Quels sont les mois de l’annee ?
115. Combien de mois y a-t-il dans l’annee ?
116. Que faites-vous comme travail ?
117. Merci, s’il vous plait
118. Je ne comprends pas
119. Voulez-vous repeter s.v.p.
120. Travaillez deux par deux
121. C’est difficile
122. Encore une fois, s.v.p.
123. Comprenez-vous
124. Moins vite, s.v.p. plus vite, s.v.p.
125. Quelles sont les lettres de l’alphabet en francais ?
126. Pouvez-vous prononcer ces mots ?
127. Je vous presente mon ami, mon amie _________
128. Qu’est-ce que c’est ?
129. Qui est-ce ?
130. Est-ce que tu aimes la danse ?
131. Qu’est-ce que tu aimes ?
132. C’est a toi ?
133. C’est a vous ?
134. C’est le livre de ________, c’est a lui, c’est a elle
135. Comptez jusqu’a 10.
136. Comptez jusqu’a 20
137. J’ai faim
138. J’ai soif
139. J’ai chaud
140. J’ai froid
141. J’ai sommeil
142. J’ai mal a/au/a la
143. J’ai peur ded/de la/
144. Je suis fatigue(e)
145. Je suis en forme
146. Je suis malade.
147. Tu es malade ?
148. Vous etes malade ?
149. Je suis triste
150. Je suis content
151. Je suis heureux
152. Est-ce que tu veux un the ?
153. Oui, avec plaisir.
154. Non merci,
155. Veux-tu un jus d’orange ?
156. Non merci, je n’ai pas soif
157. Veux-tu un morceau de gateau ?
158. Non merci, je n’ai pas faim
159. Peux-tu venir au restaurant avec moi ce soir ?
160. Oui, bien sur, ca me fait plaisir
161. Peux-tu m’accompagner au centre d’achat ?
162. Veux-tu magasiner avec moi ce soir ?
163. Non, je ne peux pas.
164. J’ai un rendez-vous avec mon ami(e)
165. Je dois etudier ce soir
166. Nous devons aller chez le medecin
167. Je m’excuse, je suis en retard.
168. Demain, je ne peux pas venir au cours de francais
169. La semaine prochaine, je vais avoir une entrevue
170. Lundi prochain, je dois aller chez le medecin avec mon fils ou ma fille
171. Ma fille est malade, elle a le rhume
172. Mon fils est malade, il a de la fievre/il fait de la fievre
173. Quel temps fait-il aujourd’hui ?
174. Aujourd’hui, il fait beau, c’est une belle journee
175. Aujourd’hui, il pleut, c’est pluvieux
176. Aujourd’hui il vente fort. C’est venteux
177. Aujourd’hui, il fait soleil, c’est ensoleille
178. Aujourd’hui, il y a des nuages, c’est nuageux
179. Aujourd’hui, il ne fait pas beau,
180. Demain, la meteo annonce beau temps.
181. Quelle heure est-il ?
182. Il est 5 heures.
183. C’est le temps de partir
184. Est-ce que nous avons des devoirs ce soir ?
185. Est-ce que je peux sortir, j’ai mal au coeur.
186. Est-ce que je peux aller aux toilettes ?
187. Est-ce que je peux fumer ici ?
188. Est-ce que je peux m’asseoir
189. Est-ce que je peux fermer la fenetre, j’ai froid.
190. Est-ce que je peux ouvrir la fenetre, j’ai chaud.
191. Donnez-moi votre crayon, s.v.p.
192. Passez-moi votre dictionnaire
193. Pouvez-vous me passer votre dictionnaire.
194. J’ai besoin de votre crayon quelques minutes. Tiens, tenez
195. J’ai besoin de votre dictionnaire un instant.
196. Ou est le tableau/
197. Il est pres de la porte.
198. Ou est le dictionnaire ?
199. Il est sur la table
200. Ou est le crayon ?
201. Il est dans mon sac.
202. Ou sont les automobiles ?
203. Elles sont dehors .
204. Est-ce que tu fais sport ?
205. Non, je n’aime pas le sport.
206. Est-ce que tu regardes la television.
207. Oui, je regarde la T.V.
208. Est-ce que tu joues au soccer ?
209. Non, je ne joues pas au soccer mais mon fils joue au soccer.
210. Fais-tu de la natation ?
211. Oui, je nage tous les jours
212. Aimes-tu la neige ?
213. Non, je n’aime pas l’hiver
214. Il fait tres froid.
215. Vas-tu magasiner souvent ?
216. Quels chanteurs ou quelles chanteuses preferes-tu ?
217. Quel musique aimes-tu ?
218. Qu’est-ce que tu preferes comme nourriture ?
219. Qu’est-ce que tu fais pendant une journee de travail ?
220. Qu’est-ce que tu fais les fins de semaine ?
221. Qu’est-ce que vous faites les fins de semaine ?
222. Comment viens-tu a l’ecole ?
223. Fais-tu de la bicyclette ?
224. Est-ce que tu conis ?
225. Est-ce que tu as ton permis de conire ?
226. Veux-tu suivre des cours de conite ?
227. Ta femme, qu’est-ce qu’elle fait comme travail ?
228. Est-ce qu’elle termine ses etudes cette annee ??
229. Qu’est-ce qu’elle etudie ?
230. Ou est-ce qu’elle etudie ?
231. Est-ce que ton fils/ta fille va a l’ecole ?
232. Il/elle est en quelle annee ?
233. Est-ce qu’il/elle aime l’ecole ?
234. Aimes-tu sortir les soir ?
235. Ou veux-tu aller ?
236. Veux-tu jouer au ping-pong ?
237. Je dois aller a la banque.
238. Attendez-moi quelques minutes. S.v.p.
239. Veux-tu un bonbon? Tiens/Tenez
240. Qu’est-ce que tu connais Quebec ?
241. Aimes-tu le cinema ?
242. Quels films tu preferes ?
243. Quels sont tes acteurs/actrices preferes(es) ?
244. Est-ce qu’il y a quelqu’un dans la classe ?
245. Oui, il y a des etudiants
246. Non, il n’ y a personne
247. Est-ce qu’il y a quelque chose dans ton sac ?
248. Non, il n’y a rien.
249. Est-ce que tu achetes souvent des romans ?
250. Oui, j’aime beaucoup lire des romans d’aventure.
251. Je lis souvent des bandes dessinees.
252. Pardon madame, monsieur, ou sont les toilettes publiques ?
253. Descendez les escaliers, c’est au rez-de-chaussee
254. Montez les escaliers, c’est a votre droite/a votre gauche
255. Continuez tout droit, c’est au bout couloir.
256. C’est juste ici a votre gauche/a votre droite
257. Pardon, pouvez-vous me dire l’heure ?
258. Je m’excuse de vous deranger, avez-vous l’heure, s.v.p.
259. Il est midi/minuit.
260. Merci, beaucoup.
261. Il n’y a pas de quoi, ca me fait plaisir
262. Monsieur/madame, c’est interdit de fumer dans l’ascenseur.
263. C’est defen de jeter des dechets par terre.
264. Je ne parle pas beaucoup francais
265. Pouvez-vous ecrire votre nom ici, dans mon livre, s.v.p.
266. Pouvez-vous m’aider, je suis per.
267. Combien ca coute ?
268. Quel est le prix ?
269. Qu’est-ce que tu fais ce soir ?
270. Je n’ai pas assez d’argent pour payer.
271. Avez-vous votre carte d’assurance sociale ?
272. Avez-vous votre carte d’assurance maladie ?
273. Je voudrais poster ce colis. s.v.p. ?
274. Pouvez-vous me dire ou se trouve la pharmacie la plus proche?
275. Je ne peux pas parler, j’ai mal a la gorge.
276. Veux-tu te promener dehors ?
277. Est-ce que je peux parler a M. Tremblay ?
278. Il n’est pas ici.
279. Je peux prendre le message.
280. Il va revenir demain, la semaine prochaine.
281. Il est absent pour la journee.
282. Voulez-vous laisser un message ?
283. Vous faites erreur de numero, Monsieur /Madame
284. Au secours ! Au Feu ! Au voleur !
285. Appelez les pompiers !
286. Appelez une ambulance.
287. Vous avez un tres joli appartement.
288. J’aime votre robe.
289. Je n’ai jamais vu quelque chose d’aussi beau.
290. Cette femme est charmante.
291. Vous etes tres gentil ?gentille
292. Connaissez-vous M. Tremblay ?
293. Je suis tres fache(e)
294. Je ne me sens pas tres bien.
295. Viens-tu voir mon nouveau manteau,
296. . Mets ton chapeau, il fait tres froid dehors
297. Mets tes bottes, il pleut et apporte ton parapluie
298. Je ne connais pas la nourriture quebecoise
299. Je n’aime pas cuisiner
300. J’aime gouter a tout.
㈨ 请问:法语的一些字母怎么打出来
1、打开手机界面,点搜狗输入法。