當前位置:首頁 » 美術學科 » 賀瑰傳文言文

賀瑰傳文言文

發布時間: 2022-04-09 02:46:09

① 和凝傳譯文

和凝傳譯文:

和凝字成績,是鄆州須昌人。和凝的父親和矩,嗜酒成性,不拘小節,然而獨自喜歡禮遇文士,常常傾其所有來交友,所以和凝能夠與文士交遊。和凝幼年聰明,形神秀發。考中進士,梁義成軍節度使賀瑰聘為從事。賀瑰與後唐庄宗在胡柳交戰,賀瑰戰敗逃走,只有和凝跟隨,賀瑰回頭看見和凝,叫他離開。和凝說:「大丈夫應當為知己者死,我只遺憾沒有得到為你死的機會,怎能離開你呀!」不久有一個騎兵快追上賀瑰了,和凝大聲呵叱也不停止,和凝就拉開弓射殺了他,賀瑰因此得安全退走。賀瑰回去後對他的幾個兒子說:「和先生,是有志的義士,以後必然富貴,你們要好好待他。」因此把女兒嫁給他。

天成年間,和凝升殿中侍御史,又升主客員外郎,主管制誥,當翰林學士,主管貢舉。那時許多進士輕浮淺薄,喜歡大聲吵嚷來動搖主司。主司每次放榜,就在用荊棘圍在周圍,關閉省門,斷絕人們出入已是常事。和凝撤除荊棘大開省門,而進士們都嚴肅莊重沒人喧嘩,錄取的進士都是當時的俊秀,人們稱贊他選中了人才。

後晉初,朝廷授予和凝端明殿學士,兼管度支,同時任翰林院學士承旨。高祖多次召見他,以時事詢問他,他的回答都能讓高祖滿意。

高祖將要去鄴都,當時在襄州的安從進已表現出要謀反的跡象。和凝說:「高祖您要到鄴都去,安從進必然乘機反叛,您將怎麼辦?」高祖說:「你將怎麼處置這件事?」和凝回答:「先於別人採取行動的人,就能制服別人。請您寫十幾封詔書,先授給鄭王,有急享就命令將領進攻安從進。」高祖認為這樣非常好。這時,鄭王擔任開封尹,留下來不跟隨高祖去鄴,高祖就授給他詔書。高祖到了鄴,安從進果然謀反,鄭王就以詔書命令騎將李建崇、焦繼勛等人征討安從進。安從進認為高祖剛去鄴,沒料到晉兵會迅速出動,行軍到花山,遇見李建崇等人的軍隊,以為有神靈相助,於是敗逃。出帝即位,加授和凝右僕射。一年後,免掉他的平章事,升為左僕射。

和凝喜歡裝飾車子和衣服,寫文章以多為富有,有一百多卷的集子,曾經自己刻板印行於世,有識之士多非議此事。但他天性樂於做善事,喜好表揚後起的文士。唐代舊例,主管貢舉的官吏在錄取進士時,以自己當年及第的名次為最尊。和凝考中進士時的名次是第五,後來他主持貢舉,就選中范質為第五名。後來范質做到宰相,封魯國公,官至太子太傅,都與和凝相同,當時人以此為榮耀。

② 元史.賀仁傑傳 翻譯

賀仁傑,字寬甫,京兆人。父賁,有材略,善攻戰,數從軍有功。嘗治室於毀垣中,得白金七千五百兩,謂其妻鄭曰:「語雲:匹夫無故獲千金,必有非常之禍。」時世祖以皇太弟受詔征雲南,駐軍六盤山,乃持五千兩往獻之。世祖曰:「天以賜汝,焉用獻!」對曰:「殿下新封秦,金出秦地,此天以授殿下,臣不敢私,願以助軍。」且言其子仁傑可用狀,即召入宿衛。其軍帥怒賁不先白己而專獻金,下賁獄。世祖聞之,大怒,執帥將殺之,以勛舊而止。仁傑從世祖,南征雲南,北征乃顏,皆助勞績。後與董文忠居中事上,同志協力,知無不言,言無不聽,多所裨益,而言不外泄,帝深愛之。帝一日召仁傑至榻前,出白金,謂之曰:「此汝父六盤所獻者,聞汝母來,可持以歸養。」辭不許,乃歸白母,盡散之宗族。帝欲選民間童女充後宮;有司買物,多非其土產;山後鹽禁,久為民害,皆奏罷之。民為之立祠。上都留守闕,宰相擬廷臣以十數,皆不納,帝顧仁傑曰:「無以易卿者。」特授正議大夫、上都留守。尚書省立,桑哥用事,奏上都留守司錢谷多失實。召留守忽剌忽耳及仁傑廷辨,仁傑曰:「臣漢人,不能禁吏戢奸,致錢谷多耗傷,臣之罪。」忽剌忽耳曰:「臣為長,印在臣手,事未有不關白而能行者,臣之罪。」帝曰:「以爵讓人者有之,未有爭引咎歸己者。」置勿問。仁傑在官五十餘年,為留守者居半,車駕春秋行幸,出入供億〔注〕,未嘗致上怒。其妻劉沒,帝欲為娶貴族,因辭,乃娶民間女,已而喪明,夫妻相敬如初,未嘗置媵妾。大德九年,年七十二,請老,歸第。後成祖崩,仁宗入清內欲有所咨訪,詔赴闕,行至樊橋而卒。(節選自《元史·賀仁傑傳》)

《賀仁傑傳》參考譯文
賀仁傑,字寬甫,是京兆人。父親賀賁,有才能和謀略,善於攻戰,多次參軍立功。曾經在廢墟中蓋房子,挖得白銀七千五百兩,他對妻子鄭氏說:「俗話說:匹夫無故得千金,一定有不同尋常的災禍。」當時世祖以皇太弟的身份奉命攻打雲南,駐軍六盤山,於是他拿五千兩前去獻給世祖。世祖說:「上天賜給你的,何必獻給我!」他回答說:「殿下剛封到秦,金子出於秦地,這是上天拿來給殿下的,臣不敢私藏,願意拿來幫助軍隊。」並且說他兒子賀仁傑可以錄用的情況,立即召進衛隊。他所在軍隊的軍帥恨賀賁不先報告自己而一個人獻金,把賀賁投入監獄。世祖聽說這事,十分憤怒,逮捕軍帥要殺他,因是功臣沒有殺。賀仁傑跟隨世祖,南征雲南,北征乃顏,都有功勞。後來和董文忠在宮中侍奉皇上,同心協力,知無不言,言無不從,對朝廷多有幫助,而話不外傳,皇帝很喜愛敬重他。帝有一天召賀仁傑到床前,拿出白銀,對他說:「這是你父親在六盤山所獻的,聽說你母親來了,可以拿回去用它贍養母親。」他推辭,皇帝不允許,於是回家告訴母親,全部散發給同族人。皇帝想要選民的間童女補充後宮;主管官吏購買東西,大多不是本地出產;山後鹽業禁令,長期危害百姓,他都奏請免除。百姓為他建祠堂。上都留守空缺,宰相想用的朝廷大臣十多個,皇上都不用,皇上回頭看著賀仁傑說:「沒有人能代替你。」特別授任正議大夫、上都留守。尚書省設立,桑哥掌權,報告說上都留守管理錢糧多失實。皇上召留守忽剌忽耳和賀仁傑當廷辯論,賀仁傑說:「臣是漢人,不能約束官吏制止奸私,致使錢糧多有損耗,是臣的罪。」忽剌忽耳說:「臣為長官,官印在臣手中,凡事沒有不稟報我而施行的,是臣的罪。」皇上說:「有把官爵讓給別人的,沒有爭著把過錯歸自己的。」放下不再追究。賀仁傑任職五十多年,做留守的時間佔一半,皇上春秋出行,往來供應,沒有讓皇上生過氣。他妻子劉氏去世,皇上要為他娶貴族之女,他堅決推辭,而娶民間女子,不久妻子失明,夫妻相敬如初,沒有娶妾。大德九年,賀仁傑七十二歲,請求退休,回家。後來成祖駕崩,仁宗入朝清除內亂,想有所咨詢,召他去朝廷,走到樊橋去世。

文言文翻譯《新唐書·員半千傳》

《新唐書·員半千傳》的翻譯:

員半千本名余慶,是晉州臨汾縣人。青年時與齊州人何彥先一同用師禮對待學者王義方,王義方贊賞推重他,曾經對他說:「五百年出現一個賢人,您可以承受這樣的話。」於是改名半千。

等到王義方去世員半干與何彥先都穿上喪服,辦完喪事才離開。上元初年,參加八種科目的科舉考試,後被任命武陟縣尉。

適逢多年旱災飢荒,員半千勸縣令殷子良開倉來救濟貧苦飢餓的人,子良不聽。恰逢子良到州府去了,員半千便發放糧倉糧食來供應飢民、懷州刺史郭齊宗對此很吃驚,於是查辦他。

此時黃門侍郎薛元超做河北道存撫使,對郭齊宗說:「您的百姓受災您不能救助他們,卻把賑濟百姓的好事讓一個縣尉做了,難道不慚愧嗎!」立刻下令釋放員半千。

不久,員半千又參加岳牧(岳牧,指封疆大吏)科舉考試,唐高宗來到武成殿,召集各州參加科舉考試的人,親自問道:「兵書上所講的天陣、地陣、人陣,各指什麼呢?」員半千越過等次進前說:「我看過有關書籍,這方面的說法很多。

有的說:天陣,是像星宿孤立若虛;地陣,是指山川陰陽向背;人陣,是指軍隊協調互相彌補縫合。按照我的見解,認為不是這樣。

軍隊出戰靠道義,像天及時落雨滋養莊稼一樣,得到上天的賜命,這是天陣;軍隊重在有充足的糧食,一邊耕種一邊作戰,得到土地的好處,這是地陣;善於用兵的人,能使三軍將士像父子兄弟一樣,得到人的團結和睦,這是人陣。

離開了這三條,憑什麼作戰呢? 』高宗聽了非常贊賞他。 等到回答策問,提拔為優等。垂拱年間,多次補任左衛胄曹,依舊擔任宣慰吐蕃使。

等到引見天子告辭,武則天說:「我很久就聽說你的名字,以為是一位古人,沒想到竟在朝廷官員中。出使境外是小事,不值得煩勞你,你應該留下來等候任用的詔令。」當天就讓員半千進入朝廷官署做供奉官員。

員半千於是撰寫《明堂新禮》共三卷呈報給武則天。武則天祭拜中嶽嵩山,員半千又撰寫《封禪四壇碑》詩十二首來獻給武則天,武則天很贊賞他。前後賜給他千餘匹絹。五次陞官做正諫大夫,封平原郡公。開元二年去世。

《新唐書·員半千傳》的原文:

員半千,本名余慶,晉州臨汾人。少與齊州人何彥先同師事學士王義方,義方嘉重之,嘗謂之曰:「五百年一賢,足下當之矣!」因改名半千。及義方卒,半千與彥先皆制服,喪畢而去。

上元初,應八科舉,授武陟尉。屬頻歲旱飢,勸縣令殷子良開倉以賑貧餒,子良不從。會子良赴州,半千便發倉粟以給飢人。

懷州刺史郭齊宗大驚,因而按之。時黃門侍郎薛元超為河北道存撫使,謂齊宗曰:「公百姓不能救之,而使惠歸一尉,豈不愧也!」遽令釋之。尋又應岳牧舉。

高宗御武成殿,召諸州舉人,親問曰:「兵書所雲天陣、地陣、人陣,各何謂也?」半千越次而進曰:「臣觀載籍,此事多矣。或謂:天陣,星宿孤虛;地陣,山川向背;人陣,偏伍彌縫。以臣愚見,謂不然矣。

夫師出以義,有若時雨,得天之時,此天陣也;兵在足食,且耕且戰,得地之利,此地陣也;善用兵者,使三軍之士,如父子兄弟,得人之和,此人陣也。三者去矣,其何以戰!」高宗甚嗟賞之。及對策,擢為上第。

垂拱中,累補左衛胄曹,仍充宣慰吐蕃使。及引辭,則天曰:「久聞卿名,謂是古人,不意乃在朝列。境外小事,不足煩卿,宜留待制也。」即日使入閣供奉。

嗣聖元年,半千為左衛長史,與鳳閣舍人王處知、天官侍郎石抱忠,並為弘文館直學士,仍與著作佐郎路敬淳分日於顯福門待制。半千因撰《明堂新禮》三卷,上之。則天封中嶽,半千又撰《封禪四壇碑》十二首以進,則天稱善。前後賜絹千餘匹。

長安中,五遷正諫大夫,兼右控鶴內供奉。半千以控鶴之職,古無其事,又授斯任者率多輕薄,非朝廷進德之選,上疏請罷之。由是忤旨,左遷水部郎中,預修《三教珠英》。

中宗時,為濠州刺史。睿宗即位,征拜太子右諭德,兼崇文館學士,加銀青光祿大夫,累封平原郡公。開元二年卒。文集多遺失。

半千同時學士丘悅。丘悅者,河南陸渾人也。亦有學業。景龍中,為相王府掾,與文學韋利器、典簽裴耀卿俱為王府直學士。睿宗在藩甚重之,官至岐王傅。開元初卒。撰《三國典略》三十卷,行於時。

此文出自北宋時期·宋祁等人合撰的《新唐書·員半千傳》

(3)賀瑰傳文言文擴展閱讀

寫作背景:

《新唐書》歷宋、元、明至清初一直佔有正統地位,一般人只讀《新唐書》而不讀《舊唐書》,所以《新唐書》宋以來的版本遠多於《舊唐書》。

《新唐書》還在〈列傳〉中保存了一些《舊唐書》所未載的史料。自安史之亂以後,史料散失不少,唐穆宗以下又無官修實錄,所以宋祁為唐後期人物立傳,採用了不少小說、筆記、傳狀、碑誌、家譜、野史等資料。

同時,還增加了不少唐代晚期人物的列傳。關於少數民族的種族、部落的記載,新唐書比舊唐書多而且詳。據趙翼《廿二史札記·新唐書》載:「觀《新唐書·藝文志》所載唐代史事,無慮百數十種,皆五代修唐書時所未嘗見者。

據以參考,自得為詳。又宋初績學之士,各據所見聞,別有撰述。」這一切對修唐書都提供了有用的資料。許多列傳中採用了小說、文集、碑誌、逸史和政書等文獻。

諸志在採用「舊書」各志資料之外,又有新的擴大。有關實錄、政書、逸史、文集、碑誌以及小說等文獻,均在採摘之列。

作者簡介:

宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字選郎。祖籍安州安陸(今湖北省安陸市),高祖父宋紳徙居開封府雍丘縣,遂為雍丘(今河南商丘民權縣)人 。

宋祁與兄齊名當時,文章見識以及做官之簡明干練都過於乃兄,然而生活奢侈享樂,多蓄婢妾聲妓,不似其兄那麼清約莊重。他無論在朝在外,每有直言讜論,且多切實之見,如論宋朝財政的「三冗」、「三費」,論河北軍備等,在當時諸家改革意見中較為重要。

④ 開頭是張鼐,字用和,歷城人是哪篇文言文

「張鼐,字用和,歷城人」出自《明史-張鼐傳》。

原文:張鼐,字用和,歷城人。成化十一年進士。授襄陵知縣,入為御史。憲宗末年數笞言官,鼐力諫。又嘗劾妖僧繼曉、方士鄧常恩等。帝心惡之。出按江西。盜賊多強宗佃仆,鼐與巡撫閔珪交奏其事。尹直等構之,乃貶珪而坐鼐尹旻黨,謫郴州判官。

清朝順治二年(公元1645年)設立明史館,纂修《明史》,因國家初創,諸事叢雜,未能全面開展。

在二十四史中,《明史》以編纂得體、材料翔實、敘事穩妥、行文簡潔為史家所稱道,是一部水平較高的史書。這反映出編者對史料的考訂、史料的運用、對史事的貫通、對語言的駕馭能力都達到較高的水平。

其卷數在二十四史中僅次於《宋史》,其修纂時間之久、用力之勤、記述之完善則是大大超過了以前諸史。《明史》雖有一些曲筆隱諱之處,但仍得到後世史家廣泛的好評。

趙翼在《廿二史札記》卷31中說:「近代諸史自歐陽公《五代史》外,《遼史》簡略,《宋史》繁蕪,《元史》草率,惟《金史》行文雅潔,敘事簡括,稍為可觀,然未有如《明史》之完善者。」

⑤ 閱讀下面的文言文,完成問題。王建及,許州人也。少事李罕之,從罕之奔晉,為匡衛指揮使。梁、晉戰柏鄉,


小題1:A
小題2:C
小題3:(1)梁國部隊撤下土山敗走,在土山的西邊布陣,晉兵於是得到了土山。版(2分)
(2)王建及權認為他說得對,就對庄宗說。(2分)
(3)王建及很得軍心,恐怕會有別的企圖,不能讓他帶重兵了。(3分)
小題4:即馳犯梁陣/梁兵大敗/晉遂軍德勝/為南北城於河上/梁將賀瑰攻其南城/以竹笮維戰艦於河/晉兵不得渡/南城危甚。

⑥ 求大六壬全文

⑦ 《和凝傳》的翻譯

和凝字成績,是鄆州須昌人。和凝的父親和矩,嗜酒成性,不拘小節,然而獨自喜歡禮遇文士,常常傾其所有來交友,所以和凝能夠與文士交遊。和凝幼年聰明,形神秀發。考中進士,梁義成軍節度使賀瑰聘為從事。賀瑰與後唐庄宗在胡柳交戰,賀瑰戰敗逃走,只有和凝跟隨,賀瑰回頭看見和凝,叫他離開。和凝說:「大丈夫應當為知己者死,我只遺憾沒有得到為你死的機會,怎能離開你呀!」不久有一個騎兵快追上賀瑰了,和凝大聲呵叱也不停止,和凝就拉開弓射殺了他,賀瑰因此得安全退走。賀瑰回去後對他的幾個兒子說:「和先生,是有志的義士,以後必然富貴,你們要好好待他。」因此把女兒嫁給他。

天成年間,和凝升殿中侍御史,又升主客員外郎,主管制誥,當翰林學士,主管貢舉。那時許多進士輕浮淺薄,喜歡大聲吵嚷來動搖主司。主司每次放榜,就在用荊棘圍在周圍,關閉省門,斷絕人們出入已是常事。和凝撤除荊棘大開省門,而進士們都嚴肅莊重沒人喧嘩,錄取的進士都是當時的俊秀,人們稱贊他選中了人才。

和凝喜歡裝飾車子,更換服裝,寫文章以多為好,有集子百餘卷,曾自己刻版刊行於世,見到的人有許多非議。然而性樂善,喜歡誇贊後進之士。唐慣例,主管貢舉者所選中的進士,以自己及第時的名次為重。凝考中進士時第五,後來主管貢舉,選擇范質為第五。後來范質當了宰相,封魯國公,做官做到太子太傅,都跟和凝相同,當時人認為很榮耀。

⑧ 和凝傳賀瑰稱和凝為『志義之士』的原因是

後梁鄆州節度使賀瑰了解到和凝與自己是同鄉時,便聘她為府中從事。和凝在鄆州府中從事時,正趕上後梁末帝貞明四年(918)胡柳陂(今山東濮縣西南)一戰,和凝所在部賀瑰也加入了戰斗序列。後梁軍受到前後兩面夾擊後隨即大潰。賀瑰在護兵的保護下沖出重圍逃跑,晉軍在後面追趕,就在快要逃到濮州(今山東鄄城)時,跟隨賀瑰的士兵全都跑光了,只剩下和凝一人緊跟不舍,後竟射中敵兵救了賀瑰一命。賀瑰逝世後,和凝不負賀瑰重託,帶著賀瑰的女兒,在此後的幾年裡又歷任鄧(今河南鄧州市)、洋(今陝西洋縣)二府從事。

⑨ 《新五代史·和凝傳》的翻譯

和凝,字成績,鄆洲須昌人。他的九世祖和逢堯曾任唐朝檢察御史,從他以後,後世都沒有做官讀書的。和凝的父親和炬,喜歡喝酒,不拘小節,然而特別喜歡接納文人,常常傾盡家財來交接文人。因此和凝結識了一些文人。和凝從小就聰明伶俐,姿態俊秀,神采奕奕。考取進士後,梁義成軍節度使賀瑰聘他擔任從事。賀瑰與後唐庄宗在胡柳交戰,賀瑰被打敗了,逃跑時只有和凝跟隨著他。賀瑰回過頭來看見和凝,揮手讓他趕快走。和凝說:「大丈夫應當為了解自己的人而死,我常為自己沒有死的處所而感到遺憾,怎麼能離開您呢!」過了一會,有一名敵騎追趕過來,快趕上賀瑰了,和凝大聲呵斥,那騎士仍不停止,和凝就拉開弓射死了他,賀瑰因此倖免於難。賀瑰回來,告誡他的孩子們說:「和凝這年輕人,有志氣,講義氣,以後必然會富貴,你們要好好侍奉他!」於是將自己的女兒嫁給了和凝。
天成年間,朝廷授予和凝郎中侍御史一職,後和凝多次陞官至主客員外郎,主管皇帝的詔書;又擔任翰林學士,主管貢舉等。當時,進士中有很多輕浮的人,喜歡吵吵鬧鬧對待主考部門。主考部門每次公布考榜,就事先圍上荊棘,關上省門,不讓人出入,以至成為常規。和凝拆掉荊棘,打開省門,考生見了考榜也不再吵吵鬧鬧,所錄取的都是當時最優秀的人,稱的上是得了人才。
後晉初,朝廷授予和凝端明殿學士,兼管度支,同時任翰林院學士承旨。高祖多次召見他,以時事詢問他,他的回答都能讓高祖滿意。天福五年,朝廷授予他中書侍郎、同中書門下平章事的官職。
高祖將要到鄴都,當時在襄州的安從進已表現出要謀反的跡象。和凝說:「高祖您要到鄴都去,安從進必然乘機反叛,您看該怎麼辦?」高祖說:「你看該怎麼辦?」和凝回答:「先於別人採取行動的人,就能制服別人。請您寫十幾封詔書,先授給鄭王,有急事就命令將領進攻安從進。」高祖認為這樣非常好。這時,鄭王擔任開封尹,留下來不跟隨高祖去鄴,高祖就授給他詔書。高祖到了鄴,安從進果然謀反,鄭王就以詔書命令騎將李建崇、焦繼勛等人征討安從進。安從進認為高祖剛剛去鄴,沒料到晉兵會迅速出動,行軍到花山,遇見李建崇等人的軍隊,以為有神靈相助,於是敗逃。出帝即位,加授和凝右僕射。一年後,免掉他的平章事官職,升為左僕射。
後漢高祖時,授他太子太傅,封為魯國公。顯德二年去世,終年五十八歲,朝廷追贈他侍中。
和凝喜歡裝飾車子和章服,寫文章把多作為富有,有一百多卷的集子,曾經自己刻板行印於世,有識之士多批評此事。但他天性喜歡做善事,喜歡表揚後起的文士。唐代舊例,主管貢舉的官吏在錄取進士時,以自己當年及第的名次為最尊。和凝考中進士時的名次是第五,後來他主持貢舉,就選中范質為第五名。後來范質做到宰相,封魯國公,官至太子太傅,都與和凝相同,當時人以此為榮耀。

熱點內容
四級電影法國 發布:2024-05-03 02:53:27 瀏覽:108
看了一場電影的英文怎麼寫 發布:2024-05-03 02:37:19 瀏覽:146
你們去哪裡看日本電影資源 發布:2024-05-03 02:31:56 瀏覽:67
滿清十大醅刑電影講 發布:2024-05-03 02:31:55 瀏覽:33
手機在線免費觀看視頻網站 發布:2024-05-03 02:10:26 瀏覽:997
有車牌號怎麼下載電影 發布:2024-05-03 01:36:50 瀏覽:531
英俊和小美是哪部韓劇 發布:2024-05-03 01:28:11 瀏覽:841
日本割乳電影 發布:2024-05-03 01:17:11 瀏覽:441
顏仟汶荒島上兩個女的一個男的電影叫什麼 發布:2024-05-03 00:50:12 瀏覽:249
生物微肽 發布:2024-05-03 00:47:00 瀏覽:769