当前位置:首页 » 历物理化 » 英文历史

英文历史

发布时间: 2020-11-20 11:26:39

㈠ 加拿大历史简介英文版

加拿大历史简介英文版:
Canada
Few countries in the world offer as many choices to the traveller as Canada. Whether your passion is skiing, sailing, museum-combing or inlging in exceptional cuisine, Canada has it all. Western Canada is renowned for its stunningly beautiful countryside; Eastern Canada mixes the flavor and charm of Europe with the bustle of trendy New York; wildlife viewing is at its best in Northern Canada; and, everywhere, you will be surprised by how much more there is to this country than just maple syrup and Mounties.

However, Canada also has its fair share
of unsavory history. Traces of up to a dozen distinct groups of Inuit (Eskimos – Canada’s indigenous peoples) have been discovered across Canada’s far northern regions. The Inuit maintain that traditional lands were taken from them by force or subterfuge by previous governments, bearing some resemblance to the plight of the Aborigines in Australia.

However, there have been some small measures to tackle their remonstrations: in 1991, a 350,000 sq km (135,135 sq miles) area of the Northwest Territories was relinquished to the Inuit as the semi-autonomous Nunavut territory; and additional lands and measures of self-government were granted to the territory in 1999. There is certainly room in Canada to accommodate for these peoples: despite Canada’s gigantic size, the country is sparsely populated. Most people congregate around urban centers, and venturing into more remote rural areas, you may well have only the country’s stunning scenery as your companion.

Indeed, Canada is so beautifully diverse that it makes it that little bit easier to comprehend why so many people fought for possession of it. During the 17th century, the Anglo-French war over Canada ended with the capitulation of the French Canadian capital, Québec, to the besieging forces of the English General Wolfe. The Americans made a number of efforts to seize control of Britain’s Canadian territories after British defeat in the American War of Independence, but failed, and the two countries thereafter evolved along different historical paths. In 1791, Canada was divided between regions occupied by the English-speaking and the longer-established French-speaking community, but the arrangement did not work and was replaced by a unified system.

Canada now promotes itself as a country of peace, most notably in recent times in its opposition to the US-led war against Iraq. Canada governs itself independently but still has the British monarch as its head of state, with relatively little dissent. These factors are typical of a country that somehow succeeds in unifying incredible range: whatever your passion, Canada has a place for it. After all, this country spans six time zones and borders three of the world’s four oceans.

Geography
Canada is bordered to the west by the Pacific Ocean and Alaska, to the east by the Atlantic Ocean, to the northeast by Greenland, and to the south by the ‘Lower 48’ of the USA. The polar ice cap lies to the north. The landscape is diverse, ranging from the Arctic tundra of the north to the great prairies of the central area. Westward are the Rocky Mountains, and in the southeast are the Great Lakes, the St Lawrence River and Niagara Falls. The country is divided into 10 provinces and three territories. A more detailed description of each province can be found under the separate provincial entries.

英语的发展史!!!!

公元1066年,割据法兰西王国西北部的诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,成为英格兰国王,所有的英国贵族也都换成法国人,并且和法国本土的贵族通婚。诺曼征服的三百余年间,英格兰王国的君主与贵族都讲法语,教士们则习用拉丁语,中古英语。1500年左右,中古英语演变成为近代英语。

公元1-5世纪大不列颠岛东南部为罗马帝国所统治。罗马人撤走之后,欧洲北部斯堪的纳维亚半岛的盎格鲁人、萨克逊人、朱特人相继入侵并定居,7世纪开始形成封建制度,九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东南部。

1066年,法国诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史称征服者威廉,所有的英国贵族也都换成法国人。诺曼征服后三百年内,英格兰王国的君主与贵族使用法语,教士们则习用古拉丁语,古英语沦落为平民以及农奴的语言。

因重要场合及贵族的使用,法语强烈影响古英语,古英语也因当时地位相对下贱,缺乏对文法规范的重视和约束,迅速大量丢失早期复杂的曲折变化,进而发展形成中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语。古英语最著名的文学作品是《贝奥武夫》,中古英语则是《坎特伯里故事集》。

(2)英文历史扩展阅读:

英语的地理分布:

1、英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。21世纪世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有5亿。

2、英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家和地区包括加拿大、多米尼克、圣路西亚和圣文森特和格林纳丁斯、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)和南非。作为第二语言(即不是母语,但为所在国通用语)使用的人口约有10亿。

3、英语是下列国家和地区的官方语言,但不是本地语言和通用语言:斐济、加纳、冈比亚、印度、基里巴斯、莱索托、肯尼亚、纳米比亚、尼日利亚、马耳他、马绍尔群岛、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、博茨瓦纳、坦桑尼亚、赞比亚和津巴布韦。

参考资料来源:网络—英语

㈢ 奥林匹克运动会历史(英文)

History of the Olympic Games

Pindar, the Greek poet wrote in the 5th century BC:"As in the daytime there is no star in the sky warmer and brighter than the sun, likewise there is no competition greater than the Olympic Games.
According to historic records, the first ancient Olympic Games can be traced back to 776 BC. They were dedicated to the Olympian Gods and were staged on the ancient plains of Olympia. Initially they had a religious character and combined a number of ancient sporting events, many of which were based on ancient Greek myths.
The ancient Games actually occupied an important position in the life of the Greek ancestors. An Olympiad was a time unit, measuring the four-year interval between two Games. Participants came to compete from every corner of the Greek world aiming at the ultimate prize: an olive wreath and a "heroic" return to their city-states. But apart from the glorious victory, it was the Olympic values themselves which accorded special meaning to the Games: noble competition and the effort to combine body, will, and mind in a balanced whole.
As the Games developed, so did a set of proceres such as a standardized schele of events and the practice of the Olympic Truce. They continued for nearly 12 centuries, until Emperor Theodosius decreed, in 393 AD, that all such 'pagan cults' be banned. He asserted that the Games placed an excessive public focus on athletic and spiritual affairs. The games was abolished until the 19th Century. Intellectuals such as Evangelos Zappas and Demetrios Vikelas who believed in the spirit of noble contests and the Olympic ideals, lent their voices and efforts to the revival of the Olympic Games.
However, it was French Baron Pierre de Coubertin who orchestrated the re-establishment of the Games, by advocating the marriage of sports and Greek classicism, leading the way to the first Modern Olympic Games in 1896.
The Greek public embraced the revival, and joined the efforts to organize the Games. Any financial difficulties faced by the Greek state at the time, were met through the mobilization of people and benefactors alike. The marble renovation of the ancient Panathinaikon Stadium that hosted the first modern Games was financed by George Averoff, a Greek benefactor from Northern Greece.
With the revival of the Olympic Games, a number of symbolic Olympic Traditions were also developed and established (i.e. the Olympic Anthem, the Olympic Creed, the Olympic Flag, the Olympic Flame and Torch).
Over the years, the Olympic Games traveled to different countries and continents, and now finally in 2004, they returned to the country of their birth and the city of their revival for the hosting of the XXVIII Modern Olympic Games.
公元前五世纪的希腊抒情诗人品达曾写道:“正如在白天天空中没有星星比太阳更温暖,更明亮,同样,没有比奥运会更激烈的比赛。
据历史记载,第一届古代奥运会可以追溯到公元前776年,为纪念奥林匹亚神在奥林匹亚的古代平原上举行。起初他们信仰宗教并综合了许多古代运动项目,其中很多都源于古希腊神话。
古代奥运会在古希腊人的生活中占据了很重要的地位。奥运会每四年举行一届,来自希腊各地的参赛者参与角逐,目标就是最终奖赏:一个橄榄花圈和“英雄”般的返乡。除去胜利的光荣,奥林匹克价值本身赋予了奥运会特殊的意义:高尚竞争,把身体、意志和精神平衡的结合于一体。
随着奥运会的发展,一系列程序,如标准化的项目时间表和奥林匹克休战的实践也在完善。这样持续了近 12个世纪,直到西奥多斯大帝在公元393年颁布法令,取缔所有“异教徒”。他宣称,奥运会使公众过于注意运动及精神。 18世纪,奥运会被废止。知识分子们,如塞帕斯和维克拉斯,坚信高尚比赛的精神和奥林匹克理想,为复兴奥运会而努力奔波。
法国人顾拜旦通过提倡运动和希腊古典主义的结合,使奥运会复兴起来,为1896年第一届现代奥运会的举行铺平了道路。
希腊民众迎接了奥运会的复兴,并努力组织起了这次奥运会。当时希腊政府所面临的资金难题,都被人民和捐助者所解决。举行第一届现代奥运会的古潘那斯那康体育场,其大理石更新便是由来自希腊北部的捐助者艾沃奥夫资助的。
随着奥运会的复兴,形成了很多具有象征意义的奥运会传统,如奥林匹克 会歌、奥林匹克格言、奥林匹克旗、奥林匹克火焰和火炬。
经过许多年,奥运会旅行了许多不同的大陆和国家,今年,也就是2004年,她回到了自己的出生地,回到了当年复兴的城市,举行第 28届现代奥运会。

㈣ 英文版篮球历史

The game of basketball was originated from a peach basket and a round ball more than one hundred years ago. In recent decades, Dr.James Naismith created the first rough basketball model, thus NBA has become the family of all the greatest palyers in the basketball history.
个人水平,仅供参考,不敢说精确,但绝对正确。

㈤ 历史的英文是什么

history

㈥ 历史 英文

回顾19世纪历史学作为一门学科建立初始,就曾经出现对该学科定位上的论争。一方主张仿照自然科学的范式来构建历史学,他们宣称:“历史学,一门不折不扣的科学”;而另一方则主张按文学艺术等人文学科的范式来构建历史学,他们声称:“克莱奥,一位缪斯”,意指历史之神是艺术之神,同科学无缘。此后,就历史学能否作为科学加以建构这个根本性问题,就一直萦绕在历史学研究者的心中,不管是否明确地表达,每个历史研究者都有对历史学定位的认识,并按照这种认识来进行具体的历史研究。历史哲学研究者还专门就历史学的科学性问题展开讨论。最初的历史哲学集中于对历史发展过程本身、亦即历史本体进行思考,力求揭示历史的发展规律。这一派历史哲学研究后来被称为思辩的历史哲学,黑格尔、施本格勒、汤因比等是其代表。但他们所说的历史发展规律,不外乎归因于上帝或绝对精神之类的超验意志,或者类比生物或人体的生长、成熟、死亡的必然性,这种宿命式的规律观,自然缺少可信性。于是历史哲学研究转向了历史认识是如何可能的认识论问题上,即通过考察历史研究者是如何研究历史、历史知识又是如何形成的来确定历史学的性质,给历史学以定位。这一派历史哲学被称为分析或批判的历史哲学,克罗齐、柯林武德等是其代表。他们认为,历史研究充满了研究者的主体性干预,从课题的选择到研究资料的取舍、再到历史叙事的编排、历史解释的构建、直到历史现象的价值评判,都脱离不开历史研究者的主体性干预。在他们的认识里,研究者主体保持价值中立是不可能做到的。因此,历史学的科学性受到更进一步的质疑。但是,一些致力于维护历史学科学地位的学者也在做着不懈的努力。像二战后以法国年鉴学派和美国新经济史学派为代表的新史学就是在努力将历史学作为科学来加以建构的。前者尝试通过整合各门社会科学研究方法来建构“总体史”,以求揭示长时段的深层历史结构,并依此而赋予历史学的科学地位以合法性;后者则尝试吸纳经济学的计量方法研究历史上的一些可计量现象,并依据向社会科学中最具科学外观的学科的看齐来赋予历史学的科学地位以合法性。但由于年鉴学派在整合跨学科方法上的失败而重新走向各学科方法的分立的“碎化”和新经济史学派滥用数学计量工具,最终未能取得令人满意的进展。这些在历史学科学性问题上的反复争论,反映出历史学不同于其他社会科学的特殊性,其根本性的症结就在于历史学研究对象的特殊性,它研究的是往昔旧事,既不能重现、又无法贴近观察,更无法反复实验与检验。这种研究对象的特殊性,显然无法沿用自然科学流行的实证主义的评价标准来确认它的科学性。实证主义的科学评价标准就是通过反复证实来确认研究发现和解释的科学真理性,在这一点上,以现实为研究对象的经济学和社会学都相比历史学有一定的优势,它们也被称为社会科学中最“硬”的、也就是最类似于自然科学的学科。
Recalling the 19th-century history as a discipline to establish the initial on the location of the discipline have appeared on the controversy. One party is modeled on the paradigm of natural sciences to build a history, they declared: "History, an out-of science"; while the other is expounded by the literature and the humanities and arts paradigm to build a history, they claim: "Clio, a Muse," meaning of history that God is the god of the arts, with science and missed. Since then, the history of science to be able to build this as a fundamental issue has been lingering in the minds of researchers of history, whether or not clearly expressed,
Every historical researcher has a right understanding of historical location and in accordance with this understanding to carry out a specific historical research. Philosophy of history researchers also specifically on the history of science issues to discuss. The initial philosophy of history concentrated on the historical development process itself, which is to reflect on the history ontology, and strive to reveal the laws of historical development. This school of historical studies in philosophy came to be known as the speculative philosophy of history, Hegel, Spengler, Toynbee and others are their representatives. But they say the laws of historical development, nothing more than e to the spirit of God, or the like is absolutely transcendent will, or the analogy of biological or human growth, into a
Cooked, the inevitability of death, this type of fatalistic view of the law, natural lack of credibility. Historical studies in philosophy then turned to the historical understanding of how the possible epistemological issue, that is by looking at historical researcher is how to study history, historical knowledge is formed to determine how the nature of history, giving history to locate. This school of philosophy of history is known as analysis or criticism of the history of philosophy, Croce, Collingwood and others are their representatives. In their view, full of historical research, the main intervention researchers, from the choice of topics to research information on trade-offs, to the historical narrative of the schele, the historical interpretation of the building, until the
Judge the value of historical phenomena, are inseparable from the history off the main researcher intervention. In their understanding, the researchers maintain the value of the main neutral is impossible. Therefore, the history of science being further questioned. However, some committed to maintaining the scientific status of history scholars are making unremitting efforts. Like the Second World War the French Annales School and the United States were represented by the new economic historians of the New History is history in the effort to be constructed as a science. The former try to pass the entire
All the various social science research methods to construct "general history" in order to reveal the long run, the deep historical structures, and so the history of science to give legitimacy to the status; the latter is trying to absorb the history of economics measurement method Some can be measured on the phenomenon and the social sciences based on the appearance of most scientific disciplinesLine to give historical legitimacy to the scientific status. However, as the Annales school on an interdisciplinary approach in the integration of the failure of re-separation of methods of various disciplines into a "fragmentation" and the new economic historians were abused mathematical measurement tools, ultimately failed to achieve satisfactory progress. These history repeatedly on the issue of scientific debate, reflecting the history is different from other social sciences are unique, its fundamental crux of the problem lies in the particularity of the object of historical studies, it is the study of old things past, we can not re - now, and could not close observation, let alone repeated experiments and tests. The particularity of this study,
Obviously can not follow the popular positivist natural science evaluation criteria to make sure it's scientific. Positivist scientific evaluation criterion is confirmed by repeated to confirm findings and interpretation of scientific truth, at this point, to be realistic for the study of economics and sociology are compared to the historical study has some advantages, they are also known as the social sciences, the most "hard", that is most similar to the natural science subjects.

㈦ 英语的发展史

卢恩语(Futhark)→古英语(即盎格鲁-撒克逊语)(Old English、Anglo-Saxon)→英国英语(English)

1.英语的发展要追溯到公元410年,罗马人离开不列颠之后,日耳曼部族包括盎格鲁、萨克逊开始涌入。

2.罗马人走了,没有留下他们使用的拉丁语。反倒是实用的盎格鲁萨克逊语言进入到当地人的语言,带去了新的词汇。

3.公元597年,基督教传入英国。基督教的流行,使当地人更容易接受拉丁文的怪字,如“martyr(烈士)”, “bishop”和 “font”。

4.公元800年,丹麦人入侵英国。维京语言给英语带来了好战意味明显的词汇,英语中共有2000个词汇源于维京人。

5.1066年,征服者威廉入侵不列颠,带来了来自海峡对岸的法语。法语成为了上层阶级与官方事务用语。总的来讲,英文大概从诺曼语中吸收了一万多个单词。

6.1337 年,英法百年战争开始。在这116年的争斗中,英语吸收了法语中的战争词汇,如“armies”, “navies” 及 “soldiers“, 并逐步取代法语,成为当权者的语言。

7.100年之后诞生了莎士比亚。字典告诉我们,莎士比亚大概发明了2000多个新字,包括好用的词汇还有很多当时的流行词汇。

8.1611年出现了詹姆士王版圣经。新圣经使用了所有人都能理解的语言,使得圣经中的教训不再是“王宫粉墙上”的文字,而是手中的小册,并有传教士在每间教堂宣传。

9.17世纪,科学得到了迅速的发展。皇家学院的科学家们一开始用拉丁文沟通,后来发现其实用自己的母语英文会更简洁。新事物的发现产生了许多新的词汇。

10.在日不落帝国迅速扩张时期,英语从殖民地不同的语言中吸收了许多新的词汇与表达。据统计,在1815年到1914年期间,新变种的英文得以在世界各地发展。

11.随着英文向四面八方扩张,词典编纂者也随之出现,这些人想要解决拼字不统一的无政府状态。于是约翰逊博士花了九年编成了一本英文字典,促成了拼写的统一。

12.英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。

13.在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。

(7)英文历史扩展阅读

古英语受低地日耳曼语影响很大,比如动词,基本词汇,发音,复合词结构,形态变化很复杂,但是与现代的标准德语还是有很大的区别。

现代英语并非起源或演变自罗曼语族亦或是法语,但是数万现代英语词汇,很大一部分来自法语,约5万英语词汇与法语接近甚至是完全相同,现代英语和多数现代欧洲语言都改用字母拼写。

现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。

英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪盎格鲁撒克逊时代。

参考资料

英语-网络

㈧ 英语的历史 英文版

Old English, until 1066
Immigrants from Denmark and NW Germany arrived in Britain in the 5th and 6th Centuries A.D., speaking in related dialects belonging to the Germanic and Teutonic branches of the Indo-European language family. Today, English is most closely related to Flemish, Dutch, and German, and is somewhat related to Icelandic, Norwegian, Danish, and Swedish. Icelandic, unchanged for 1,000 years, is very close to Old English. Viking invasions, begun in the 8th Century, gave English a Norwegian and Danish influence which lasted until the Norman Conquest of 1066.

Old English Words

The Angles came from an angle-shaped land area in contemporary Germany. Their name "Angli" from the Latin and commonly-spoken, pre-5th Century German mutated into the Old English "Engle". Later, "Engle" changed to "Angel-cyn" meaning "Angle-race" by A.D. 1000, changing to "Engla-land". Some Old English words which have survived intact include: feet, geese, teeth, men, women, lice, and mice. The modern word "like" can be a noun, adjective, verb, and preposition. In Old English, though, the word was different for each type: gelica as a noun, geic as an adjective, lician as a verb, and gelice as a preposition.

Middle English, from 1066 until the 15th Century

The Norman Invasion and Conquest of Britain in 1066 and the resulting French Court of William the Conqueror gave the Norwegian-Dutch influenced English a Norman-Parisian-French effect. From 1066 until about 1400, Latin, French, and English were spoken. English almost disappeared entirely into obscurity ring this period by the French and Latin dominated court and government. However, in 1362, the Parliament opened with English as the language of choice, and the language was saved from extinction. Present-day English is approximately 50% Germanic (English and Scandinavian) and 50% Romance (French and Latin).

Middle English Words

Many new words added to Middle English ring this period came from Norman French, Parisian French, and Scandinavian. Norman French words imported into Middle English include: catch, wage, warden, reward, and warrant. Parisian French gave Middle English: chase, guarantee, regard, guardian, and gage. Scandinavian gave to Middle English the important word of law. English nobility had titles which were derived from both Middle English and French. French provided: prince, ke, peer, marquis, viscount, and baron. Middle English independently developed king, queen, lord, lady, and earl. Governmental administrative divisions from French include county, city, village, justice, palace, mansion, and residence. Middle English words include town, home, house, and hall.

Early Modern English, from the 15th Century to the 17th Century

During this period, English became more organized and began to resemble the modern version of English. Although the word order and sentence construction was still slightly different, Early Modern English was at least recognizable to the Early Modern English speaker. For example, the Old English "To us pleases sailing" became "We like sailing." Classical elements, from Greek and Latin, profoundly influenced work creation and origin. From Greek, Early Modern English received grammar, logic, arithmetic, geometry, astronomy, and music. Also, the "tele-" prefix meaning "far" later used to develop telephone and television was taken.

Modern English, from the 17th Century to Modern Times

Modern English developed through the efforts of literary and political writings, where literacy was uniformly found. Modern English was heavily influenced by classical usage, the emergence of the university-ecated class, Shakespeare, the common language found in the East Midlands.

㈨ 英文的历史

早期日耳曼人西支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人,于是他赐予盎格鲁族东南部的领土作为回报。随后他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人便纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯、威塞克斯。
日尔曼人入侵后,统治了当地的凯尔特语民族,本地语言主要于苏格兰、威尔士、康瓦耳与爱尔兰岛存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“古英语”,与近代弗里西语极为相像。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和East Anglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇发展而来:Englisc、 Angelcynn、Englaland。
公元九世纪,斯堪的纳维亚人大规模侵入英国北部。九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东半部。斯堪的纳维亚人说的是北日尔曼语。北日尔曼语和西日尔曼语的差别不是很悬殊。斯堪的纳维亚人入侵的结果使大量斯堪的纳维亚语(以古诺斯语 Old Norse 为代表)的词汇进入了古英语的词汇。古诺斯语和古英语有很多同义词汇,结果古诺斯语词在英语词汇里往往取古英语词而代之。
1066年诺曼征服后三百年内,英格兰的国王只讲法语。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,形成中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语。古英语最著名的文学作品是《贝奥武夫》,中古英语则是《坎特伯里故事集》。
近代英语在莎士比亚所处的时期开始繁荣,一些学者将之分为早期近代英语与后期近代英语,分界线为1800年左右。随着不列颠对全世界大部分地区的占领和殖民,当地语言也很大程度上影响了英语的发展。

热点内容
浅谈学前教育 发布:2025-06-30 13:13:39 浏览:626
8个月宝宝拉稀怎么办 发布:2025-06-30 13:01:17 浏览:786
教育机构取名 发布:2025-06-30 12:51:10 浏览:337
哪里的面好吃 发布:2025-06-30 12:33:04 浏览:996
转转笔基础教学 发布:2025-06-30 10:03:48 浏览:32
师生恋夜夜不 发布:2025-06-30 09:44:16 浏览:65
家长意见和建议怎么写 发布:2025-06-30 06:36:14 浏览:508
老师尤物 发布:2025-06-30 04:45:10 浏览:145
徐州教师补课 发布:2025-06-30 04:08:30 浏览:482
化学mn 发布:2025-06-30 02:22:21 浏览:834