法语暑期
① 急求法语作文!暑假做了什么事,有中文,拜托了!!很急!!!
Pendant ces vacances d'été je suis allé(e) chez ma cousine. J'y suis resté(e) cinq jours, j'ai fait la connaissance de son petit ami et quelques copains. Le troisième jour j'ai accompagné ma cousine à l'aéroport car elle devait partir en France pour ses études. Nous nous sommes quitté(e)s joyeusement au lieu d'être tristes. Elle disait qu'elle se sentait partir faire tourisme. Lorsque ma cousine était partie, sa mère s'est mise à pleurer. Pour consoler ma tante, je suis donc resté(e) quelques jours en plus pour l'accompagner. Ma cousine téléphone chaque jour à la maison pour dire que tout va bien. J'espère qu'elle passe un bon séjour en France et qu'elle réussisse bien ses études.
倘若阁下是mm,那么就把括号里表示阴性的e加上吧
1. 听力理解
听力能力的提高在于坚持,每天坚持半小时为最佳。能听懂多少不重要,但一定要坚持“磨耳朵”, 这种方式有利于法语语感的培养,找到说法语的腔调与方式。
平时日常走路,坐公交地铁都可以听,善于利用碎片化时间来学习。只要保持良好的听力习惯,无形中你会发现听力水平有了显著的提高。
其次,选择听力材料也很关键,如所选材料过于简单,不利于听力水平提高;如所选材料过难,则打击自己的学习积极性。
→每日法语听力是一个不错的听力软件,但是里面不同的新闻频道和节目类型难度是不一样的,要根据自己的能力选择适合的听力频道。
→对于B1级别的同学,Géopolitis, Tourisme en France,包括RFI简易法语听力(Français Facile)是比较适合的。刚开始可能会有不少困难,包括语速稍快,生单词,联诵吞音弱读难以反应,特定的口语表达或俚语影响理解等问题,但是如果坚持听,真的会越听越facile。
如果对自己要求更高,除了每天坚持听RFI(Français Facile)之外,TV5 Monde也是一个很好的新闻频道,里面的听力内容不仅涉及法语文化,还夹杂着各种法语口音,对于B2的同学是一个理想的学习频道,因为内容非常地道真实。
2. 口语表达
B级更侧重于表达自己的思想,要求学习者可以针对广泛的主题说出自己的想法,这就要我们在缺乏法语语言环境的情况下创造自己的语言氛围。
熟练表达的前提是流利朗读。
我们可以利用《你好法语》B1中的课文,在解析生词,整理语法知识点,分析句式结构之后,流利反复地通读课文,直至最后参照后面的中文翻译把文章复述一遍,较简单一些的课文可以直接背出来。
总而言之,这些功夫只有花在平时,每天点滴的积累旨在培养语感。
如果觉得缺乏练习口语的主题,首选DELF中的口语题目,其次我们可以利用雅思或者托福里面的口语题目进行练习,因为它们都是生活中常见的话题,例如环境保护,家庭生活,工作等等。
每天留出半小时的时间,找一些热点话题,自言自语地说,也可以录下来,自己听听看有什么错误,然后再说再录。
③ 跪求100字法语作文 我的暑期生活
J’ai passé un été formidable. Je suis allé à la picsine avec mes amis. On a joué au ballon dans d’eau et on a fait des batailles d’eau, c’était amusant. J’ai lu quelques romans francais et chinois, les histoire sont fantastiques. Je trouve que l’auteur a bien choisi ses mots et il a beaucoup d’imagination. Je suis aussi allé chez mes grands-parents qui habitent pas mal loins. J’ai rencontré mes cousins et on a joué à l’ordinateur pendant toute la journée. On a parlé un peu de future école et des ambitions. Enfin, j’ai bien profité le soleil et j’ai reposé pour une nouvelle année d’étude, mais j’espère que la vacance d’été re plus long que deux mois.
④ 上海暑期学法语
http://www.afshanghai.org/ 这是法盟官网 里面来有具体的自课程安排时间的
好像暑假只有密集班的
http://www.afshanghai.org/ch/d/d_29.asp
上海法语培训中心
第82期课程安排及收费标准
2009/05/04-2009/09/06
暑假课课只有到快到暑假的时候才能出来呢 你可以打电话去问问
⑤ 我放暑假了用法语怎么说
我放暑假了
Je les vacances d'été
我放暑假了
Je les vacances d'été
⑥ 我想学法语,有什么暑期夏令营可以学习么
不知你在哪个城市,国内有十来个城市都有法盟,全称叫法语联盟,去那里学习法语很好的呢~
⑦ 法语作文:上一个暑假
Hélas, est à l’intérieur de l’emballage des raviolis. Petite aussi cultivé semble irremplaçables, la stigmatisation.
Lundi 2 août 2010 éclaircie
Au cours de l’été caniculaire persévérance sont souvent mis à l’épreuve, ont chacun, d’acquisition de persévérance porte indéfiniment. Pour vous et moi au implantées si elles souhaitent ou non. La chaleur et tout le chemin parcouru sur la voie en votre nom a pris un nouveau départ. Aujourd’hui, je n’ai pas l’intention de lire dans ce texte, TongDiZhou d’apprentissage, TongDiZhou sont déplorables, mais des efforts assis et ce soir, de l’utilisation rationnelle et la dernière est devenu le premier. J’ai très en faire quelque chose: que pour réussir, il faut la sueur de l’ardeur au travail et pour obtenir la récolte. Ceci Me conit également à la terre: «que». Quel bon esprit, comme mon origine, j’ai trouvé de l’esprit. Dans le passé, je pense aux enseignants, chaque jour se nouent pour nous rendre la connaissance de la belle mer, a YiDaoDao dans les résolutions conseil de sécurité. YiFenFen a été un butin de guerre.
Je ferme et sa volonté et formation continue a été élevée. En attendant la prochaine des problèmes
2010年 8月26日 星期四 晴
今天,我们家包饺子。我高兴地又蹦又跳。
开始包饺子了,看着爸爸妈妈在包,我可有点不服气,我走过去对妈妈说:“妈妈,我可以包吗?”妈妈说:“你行吗?”
我说:“为什么不行?”就这样,我和爸爸妈妈包起饺子来。
我拿起饺皮,把馅放进里面,用手一捏,呀,皮破了,妈妈说:“你不是行吗?”
我不好意思地说:“我包的是战斗英雄——挂彩战士。”
大家听了这句话,渐渐笑起来,我也跟着笑起来。
唉,包饺子可真不容易。看来小小的家务活也有学问,轻视不得。
2010年8月2日 星期一 晴
炎热的夏季往往是考验人毅力的时候,每个人的毅力不同,但
⑧ 暑假哪里有学习法语的学校
法文(又称法语)属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他1.9亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。学法语和学任何一种语言一样,分为两个阶段、一个叫做语音阶段,一个叫做基础阶段。
一、语音阶段。
法语是一种拼音文字,由字母组成单字,单字的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。法语采用的是拉丁字母,法语字母共有二十六个,其中字母a、e、i、o、u是元音字母,其余二十一个是辅音字母,其中y字母有时当元音字母用。法语和英语一样,不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,需要借助国际音标来作辅助,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况写看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。
一、辅音字母的发音。
B b 双唇并拢,形成阻塞,然后打开,让气流从口腔冲出,声带振动。
C c 开口,舌后部抬起,抵住软腭,肌肉紧张,形成阻塞,气流从口腔冲出,发出清辅音。
D d 舌尖抵住上齿龈,舌尖肌肉不要紧张,气流在冲破舌尖与上齿之间的阻塞时声带振动,发出浊辅音。
F f 上齿抵住下唇,下唇略向内卷,形成阻塞,气流从上齿与下唇间的缝隙通过,声带不振动。
G g 开口,舌后部抬起,抵住软腭,肌肉不要紧张,形成阻塞,气流从口腔冲出,发出浊辅音。
H h 这个字母在任何情况下都不发音,但在字的开头分为哑音和嘘音,在元音之间起分音的作用。
J j 发舌端齿龈后部摩擦音。双唇突出成圆形,舌尖上翘靠近上齿龈后部,气流从舌前部和硬腭之间的空隙产生摩擦,声带振动。
K k 开口,舌后部抬起,抵住软腭,肌肉紧张,形成阻塞,气流从口腔冲出,发出清辅音。
L l 舌尖抵住上齿龈,形成阻塞,气流从舌两侧通过,同时舌尖还原,声带振动。
M m 双唇闭住,气流从鼻腔而出,声带振动。
N n 舌尖抵住上齿龈,舌尖肌肉紧张,气流从鼻腔而出,声带振动,同时舌尖离开上齿龈。
P p 双唇爆破音。双唇肌肉紧张,气流在冲破双唇形成的阻塞时,发出清晰的爆破音。
Q q 开口,舌后部抬起,抵住软腭,肌肉紧张,形成阻塞,气流从口腔冲出,发出清辅音。q后面常常跟着u,此时u不发音。
R r 小舌擦音,舌尖抵住下齿,舌后部抬高,靠近软腭和小舌,形成一个狭窄的空隙,气流从这个空隙通过,发生摩擦,声带振动。
S s 舌尖抵下齿,上下齿靠近,舌前部和硬腭之间形成一个狭窄缝隙,气流从这个缝隙通过。
T t 开口,舌尖抵住上齿龈,形成阻塞,舌尖肌肉紧张,气流冲破舌尖与上齿形成的阻塞,发出爆破音。
V v 上齿抵住下唇,下唇略向内卷,形成阻塞,发音时气流从上齿与下唇之间的缝隙通过,利用摩擦发音,声带振动。
W w 双唇突出成圆形,舌后部向软腭抬高,气流经过口腔,由双唇间空隙而出,声带振动,同时产生摩擦。
X x 一般发ks的音。
Y y 舌前部向硬腭抬起,双唇向两边伸展成扁平形,声带振动。
Z z 舌尖抵住下齿,上下齿靠近,舌前部与硬腭之间形成一个狭窄缝隙,气流从这个缝隙摩擦而出,声带振动。
二、元音字母的发音。
A a 口张大,舌位稍稍靠前,舌尖抵住下齿。
E e 舌尖抵住下齿,舌前部略抬起,开口度小于a。
I i 舌尖抵住下齿,口腔肌肉较紧张,开口度极小,唇形扁平。
O o 舌尖离开下齿,舌略向后缩,双唇突出呈圆形,开口度较大。
U u 舌位与开口度与i相同,但是双唇突出呈圆形,类似于德语的变元音。
三、元音字母组合的发音。
ai 舌尖抵住下齿,舌前部略抬起,开口度小于a。
au 舌略向后缩,舌尖离开下齿,开口度小,双唇前突成圆形。
eau 舌略向后缩,舌尖离开下齿,开口度小,双唇前突成圆形。
ei 舌尖抵住下齿,舌前部略抬起,开口度小于a。
eu 舌位与开口度和e相同,但双唇要呈圆形,肌肉要向内收缩。
il 舌前部向硬腭抬起,双唇向两边伸展成扁平形,声带振动。
ill 舌前部向硬腭抬起,双唇向两边伸展成扁平形,声带振动。
oeu 舌位与开口度和e相同,但双唇要呈圆形,肌肉要向内收缩。
oi 发wa的音。
ou 开口较小,呈圆形,舌向后退,舌后部向上抬起,舌前部下降。
四、复合辅音的发音。
ch 双唇突出呈圆形,舌尖向上翘,靠近上齿龈后部,形成一个窄缝,气流通过时产生摩擦而发音。
gn 舌前部抬高,接触到硬腭,软腭下垂,气流从鼻腔冲出。
ph 上齿抵住下唇,下唇略向内卷,形成阻塞,气流从上齿与下唇间的缝隙通过,声带不振动。
五、鼻化元音的发音。
在法语里有四个鼻化元音,它们由元音字母加m或n来表示,m和n的后面没有其它元音字母或者m、n,否则就不发出鼻化元音,而发口腔元音。
an/am 发音与a相似,口形更大,舌向后缩,让气流同时从口腔和鼻腔通过。发音时,不要提前结束口腔音,以避免造成单一鼻音现象。
en/em 发音与a相似,口形更大,舌向后缩,让气流同时从口腔和鼻腔通过。发音时,不要提前结束口腔音,以避免造成单一鼻音现象。
in/im 发音与e相似,气流从鼻腔和口腔同时通过。
on/om 发音与au相似,舌尖离开下齿,舌略向后缩,双唇前突呈圆形,气流同时从口腔和鼻腔通过。
un/um 发音与eu相似,气流从鼻腔和口腔同时通过。也可以发成im/in。
单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。
另外,以不发音的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。
辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“*”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。
在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。
在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,如长音符、分音符、尖音符、钝音符和软音符。
长音符:通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为e。用在a上,则发后元音的a,用在o上则发au音。
分音符:可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音。
尖音符:只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音e,舌尖抵住下齿,嘴角向两边拉开,开口度小于e。
钝音符:用在字母“e”上表示这个字母发开口音e,用在其他字母上以区分不同的语义。
软音符:只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发k音,在“e、i”前发s音,如果在“a、o、u”前想让它发s音,需加软音符。
法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。
二、基础阶段。
学会了发音,再开始学词汇和语法。
法语是一种屈折语,但屈折变化形式相对比较少。
一、名词、冠词、形容词都有阴阳性和单复数的区别。如:
un grand lit
deux grands lits
une grande nouvelle
deux grandes nouvelles
二、动词根据人称、时态、语态等作变化,称为变位。法语的动词不定式有-er、-ir、-oir、-re四种结尾,按变位规则分为三大组。
第一组:以-er结尾的规则动词,但是aller、avoyer、convoyer、dégravoyer、dévoyer、envoyer、fourvoyer、louvoyer、renvoyer、vouvoyer等属于第三组动词。
第二组:以-ir结尾的规则动词,但是并不是所有以-ir结尾的动词都属于第二组动词。
第三组:不规则动词,不定式以-er、-ir、-oir、-re结尾。例如:
以-er结尾的动词:aller、avoyer、convoyer、dégravoyer、dévoyer、envoyer、fourvoyer、louvoyer、renvoyer、vouvoyer
以-ir结尾的动词:courir cueillir dormir fuir souffrir acquérir tenir venir assaillir vêtir mentir servir gésir
以-oir结尾的动词:avoir asseoir devoir mouvoir pouvoir recevoir savoir valoir vouloir voir falloir pleuvoir
以-re结尾的动词:boire croire conclure cuire connaître craindre dire écrire être faire lire mettre naître plaire prendre résoudre rire suivre vaincre rendre vivre peindre frire clore.
希望我能帮助你解疑释惑。
⑨ 暑假哪里有学习法语的地方
你是个托。知道了干嘛还问