德军师德语
『壹』 二战中德军说的德语
德国民来众是二战刚结束源的那一批人,他们对希特勒最大的不满仅仅在于认为他太疯狂了。他们认为如果希特勒不去碰苏联那么德国的命运会完全不同。他们完全认同希特勒对待凡尔赛条约的态度以及他对德国经济的贡献。而且希特勒本人非常勤简,这在德国民众中有不可磨灭的影响力。
二战后,盟军对德国从头到尾进行了否定,对希特勒更是不余遗力的进行否定,不过其中最没有道理的是对德语的诋毁,世界上绝大多数人现在都认为德语是最丑陋最难听的语言,很多德国人也这么认为。宣传蒙蔽了人的判断,这就是实例。这也是德国出现新纳粹的背景,不少德国青年公开了他们的困惑,他们的祖辈仅是军人,但是统统都被冠以纳粹之名,是不是太过分了呢。因为德军内部也存在很多同情犹太人的军人,因为他们的亲人里面也有不少犹太血统的人,他们中的很多人并没有犯下种族清洗的罪行,当然从犯是逃不掉的。不少德国边防军人是睁一只眼闭一只眼默许犹太人越境逃跑的,这就是其中一例。
『贰』 急求二战德军所有装甲师的名字,师长,兵力情况!!!
这个没有相关资料的
『叁』 为什么俄罗斯二战片里德军说德语的时候,旁白总要配上俄语翻译变成德军好像同时在说两种语音
因因为这是在拍电影拍电影有各个国家的语言不一样,有的是需要配音内,你的需要容翻译也需要在屏幕上打字终归是为了让大家看电影的时候有个区分这个片子应该也会在世界上各个定要去坊,为满足全世界爱好者的口味,所以需要翻译这个俄语和德语两种语言。为
『肆』 熟知德语德军的进
Achtung 读音:阿克托姆
注意、留神,
Ehrerbietung 读音:爱俄比托姆
敬礼、尊敬
vorwärts 读音:佛沃斯
前进
Feuer 开火、射击
『伍』 急求二战时期德军或德国纳粹的一些口号【德文的】带翻译。用作素材,要地道的,好的给一百分
当人民不再忠诚,至少还有我的坦克作为我的钢铁坟墓。
告诉我的元首我已经尽力,告诉我的父亲我依然爱他。
『陆』 英雄连里的德军配音到底是德语还是英语
德语
『柒』 二战时德军冲锋时喊什么懂德语的来教我。
根据二战题材的电影和小说,德军冲锋时就是喊 los! los! los!los在德英字典里的解释是:作为副回词, aweigh, slightly above the sea floor (Nautical); loosely, in a slack manner;作为形容答词, loose, free, slack; disconnected;作为感叹词, hi-ho, forward!, onward! (cry of encouragement)这里是作感叹词,意为"前进,冲啊!",用于振奋士气.
『捌』 使命召唤里的德军说的是德语吗怎么感觉怪怪的 都是什么意思
有中文版啊,汉化补丁都带字幕de
『玖』 盟军敢死队警报后德军喊得是什么意思
Alarm!Alarm!(警报)
Was ist das?(这是什么?)一般看见香烟时和远光扫到尸体时
Einfrieren!(不许动!)版
Hait(喂!)
Egal wie?(怎么回事?权)
Es gibt Tote!(这里有尸体!)
Komm auf die Menschen!Alarm!Alarm!(快来人!警报!警报!)
『拾』 突袭2 游戏中的德军方说的德语都是什么意思
只能帮你这么点:
Los!Los!Los!(=Go!Go!Go!)冲冲冲!
Fur die vaterland!为了祖国
Schnell(=Hurry)快,快点版!
Meine tank es fast linker 我快没权油了