他们文言文
『壹』 在古文里他们是什么字
会意。从壴(
zhù),从彡。“壴”在古文字中象鼓形。彡(
shān),毛饰形。本义:鼓声。
之徒
『叁』 他们译为文言文。
先说现代汉语的“们”,们加在名词或代词后,表示复数:我们、他们、你们。古代没有这个词,表示“们”时,常用“等”、“辈”、“曹”、“侪”等。
再说“他”,古文没有表示第三人称的他,通常用“彼”。
那么,“他们”在文言文中常见的是“彼等”。不过,彼等与他们略有区别,彼等相当于“他们这些”。
『肆』 古文中说"他们"用什么词
彼和焉等
◎ 彼 bǐ
〈代〉
(1) (形声。从彳,皮声。“彳”( chì)。本义:流行、传播,施加)
(2) 那,与“此”相对 [that]
彼,对此称彼也。——《玉篇》
逝将去女,适彼乐土。——《诗·魏风·硕鼠》
彼君子兮,不素食兮。——《诗·魏风·伐檀》
此土延续石耳。——宋· 沈括《梦溪笔谈》
(3) 又如:彼此腾倒着做(彼此交换。骂西门庆与书童有染,而书童又与李瓶儿有染);彼苍(指天);此起彼伏;彼人(那人)
(4) 另一个事物 [the other;the another]
知彼知己,百战不殆。——《孙子·谋攻》
(5) 又如:由此及彼
(6) 他,他们 [the other part]
彼与彼年相若也。——唐· 韩愈《师说》
幸而杀彼,甚善!——唐· 柳宗元《童区寄传》
http://ke..com/view/699454.htm
焉
犹且从师而问焉。(焉:他们。)
夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。(焉:他们,指五人。)
http://ke..com/view/42450.html
『伍』 他们用文言文骂人。。。。
请注意,他们语法不对。应该是自己胡编乱造的,如果你想达到一样的效果,可以根据白话文翻译一下。
比如“孩子,你这么吊你爹知道么?”可以翻译成“君甚吊,令尊知否。”
我想他们这么做应该是为了满足自己当学霸的夙愿,达到令人“不明觉厉”的效果,(呵呵,作为学生我有时候也会很脑残的满足自己的虚荣心。。)
另外,楼主(抱歉不知道怎么称呼)好像是老师?如果“他们”是学生的话,还是不要去纠正他们的语法,会很伤人心的。
ps希望我的回答您满意。看在我辛苦打字的份上,采纳吧~~
『陆』 "他们" 古文怎么说
"他们" 在古文中常用“彼”“其”“之”“渠”等字,表示第三人称,它们既可以用来指人,又可以用来代事,其用法更为灵活,通常译为“他”“她”“他的”“他们”“他们的”等。
第三人称代词,表示单数表人称时,译为“他(她、它)”;表示复数时,译为“他们(她们、它们)”;用作定语表领属时,译为“他(它)的”“他(它)们的”。举例如:
1、先秦左丘明《曹刿论战》:彼竭我盈,故克之。
白话译文:他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。
2、汉乐府诗《孔雀东南飞》:虽与府吏要,渠会永无缘。
白话译文:虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。
3、先秦刘向《触龙说赵太后》:有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。
白话译文:有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫。
(6)他们文言文扩展阅读:
古文中的其他人称代词:
1、第一人称:常用“吾”“我”“余”“予”等,还有帝王专称“朕”、“孤”“寡人”等字。通常都可译为“我”“我的”“我们”“我们的”。
第一人称各个代词,表示单数表人称时,译为“我”;表示复数时,译为“我们”;在句中作定语表领属时,译为“我的”“我们的”。是单数还是复数,须根据上下文的文意来判断。
2、第二人称:常用“尔”“汝”“女”“若”“乃”“而”等。通常译为“你”“你的”“你们”“你们的”。
第二人称各个代词,表示单数表人称时译为“你”,表示复数时译为“你们”;用作定语表领属时译为“你的”、“你们的”。
『柒』 古文 “他们” 翻译
你们,是第二人称,在古汉语中译为:尔等
而他们,作为第三人称, 严格说来,先秦汉语中还没有真正的第三人称代词,一般由指示代词“其”和“之”来承担的。
另外在上古汉语里,人称代词单数和复数是同形的。有时,第一人称代词和第二人称代词后面可以加“侪”、“属”、“曹”、“辈”、“等”来表示复数。这些词与现代汉语的“们”不同,它们都是词,而不是词尾。
所以..“他们”根据语境可以翻译成XX之辈..
希望能帮到你..谢谢~
『捌』 '他们' 翻译为文言文的意思是什么
古文翻译是尔等
『玖』 怎样用文言文表达“他们是这样,我也是这样”
其如是,余亦然。 其如此,余亦然。 其如斯,余亦然。
『拾』 “就是他们”用文言文怎么说。
“谓之”