尽忠报国文言文翻译
A. 各位文言文好的前辈们,请来帮忙翻译一下阮步兵咏怀诗注
楼主找了好难准确翻译的一段话……话说这后面藏了很多典故,所以我怀疑我仅仅翻译字面意思会不会觉得更词不达意……大概是这个意思的。
(对于这首诗,)沈约的评价是:见到少女美丽的姿容,即使过了千年之后也不会忘怀。可是(本应如同)金石一样坚固的感情,却能在一夜之间轻易决绝。果然如孟子说的那样,没见过像爱好美色一样爱美德的人。
何焯则说:这首诗应是假托写朋友之情而言君臣之义,不是仅仅说明好德不如好色这个道理。(臣子追随君主,如同女子侍奉丈夫),一旦成为他的妻子,就终身不能改变。(司马昭您自己说)臣子本无二心,可是做出来的却是犯上作乱的事,这怎么解释呢?
刘履说:当初司马昭受曹魏王室的信任,位高权重,自己也认为能尽忠报国。到了此时,则专权僭越,图谋篡位。因此阮籍措辞比较委婉地暗讽他们,诗中说,江妃二女与郑交甫一见倾心,随即解下玉佩相赠。相交时间短暂,但是郑交甫与他们恩爱缠绵,久久不忘。美人用容貌结交所爱之人,尚且能让对方感激思念,专心不二,甚至(在离别后)忧怨痛苦。为什么(像司马氏一样)的国家重臣,被皇帝视为心腹,却能在朝夕之间改变初衷,违背恩义道德呢?君臣、朋友都是因为恩义而相结交的,因此(诗中)借金石之交作比喻。多为行文多隐蔽,若像阮籍此诗一样,也算是不失古人所谓的“谲谏”(旁敲侧击的进谏)之意。刘会孟(刘辰翁,字会孟,号须溪)说,这首诗是从江妃二女和郑交甫的爱情故事讲起,却没有想到最后一句转到金石之交上(却在也不多说),这就像把飞奔的马突然拦住一样(言有尽而意无穷)。这是文辞变化的精妙之处,为学的人也一定要知道啊。
王夫之评论说:这首诗该是有两层含义,两意之间,神光离合,若断若续,似乎毫不相关,却又浑然一体,立意与措辞都精妙到了这样的地步啊!
B. 尽忠报国文言文为什么钱金玉谢绝亲兵的劝告而英勇捐躯
钱金玉谢绝亲兵的劝告而英勇捐躯,是因为钱金玉性格刚强果敢,廉节而有节气,至死还心怀国家。他认为,没有拿着国家的俸禄,却在国家有难时就逃避的道理。
C. 7下课外文言文阅读
【班超立志】
1.解释词语:
居家常“执”勤苦:干,从事
不“耻”劳辱:以……为耻,意动用法
2.班超的哪些行为,性格能使他实现自己的大志?
不辞劳苦,认真做事,读书增智,扩展胸怀。
【害群之马】
1.解释词语:
问“涂”焉:通“途”
亦去其害马者而“已”矣:完了,罢了
黄帝“再”拜稽(qǐ)首:又
2.翻译句子:
夫为天下者,亦奚以异乎牧 马者哉?
治理天下的人,与牧马人有什么区别呢?
【怯与勇】
1.解释词语:
跳而越者“予”千金:给
“顾”见猛虎暴然向逼:回头看见
2.翻译句子:
彼勇怯半者奔利,必跳而越焉,其怯者犹未能也。
那个半勇半怯的人一心想着钱财,必定要跳起而越过去,而那个胆怯的人还是不能跳跃。
然则人岂有勇怯哉?要在以势驱之耳。
这样那么人难道说有勇敢与怯懦吗?关键在形势逼着他那样做。
3.对于文中的3个人,他们的“势”分别是什么?
勇者的“势”:耻怯。勇怯参半者的“势”:奔利。胆怯者的“势”:求生本能。
D. 紧急,文言文翻译《周书,列传第二十九》
原文::
颜之仪,字子升,琅邪临沂人也,晋侍中含九世孙。祖见远,齐治书御史。正色立朝,有当官之称。及梁武帝执政,遂以疾辞。寻而齐和帝暴崩,见远恸哭而绝。梁武帝深恨之,谓朝臣曰:“我自应天从人,何预天下人事,而颜见远乃至于此。”当时嘉其忠烈,咸称叹之。父协,以见远蹈义忤时,遂不仕进。梁元帝为湘东王,引协为其府记室参军。协不得已,乃应命。梁元帝后著《怀旧志》及诗,并称赞其美。
之仪幼颖悟,三岁能读《孝经》。及长,博涉群书,好为词赋。尝献《神州颂》,辞致雅赡。梁元帝手敕报曰:“枚乘二叶,俱得游梁;应贞两世,并称文学。我求才子,鲠慰良深。”江陵平,之仪随例迁长安。世宗以为麟趾学士,稍迁司书上士。高祖初建储宫,盛选师傅,以之仪为侍读。太子后征吐谷浑,在军有过行,郑译等并以不能匡弼坐谴,唯之仪以累谏获赏。即拜小宫尹,封平阳县男,邑二百户。宣帝即位,迁上仪同大将军、御正中大夫,进爵为公,增邑一千户。帝后刑政乖僻,昏纵日甚,之仪犯颜骤谏,虽不见纳,终亦不止。深为帝所忌。然以恩旧,每优容之。及帝杀王轨,之仪固谏。帝怒,欲并致之于法。后以其谅直无私,乃舍之。
宣帝崩,刘昉、郑译等矫遗昭,以隋文帝为丞相,辅少主。之仪知非帝旨,拒而弗从。昉等草诏署讫,逼之仪连署。之仪厉声谓昉等曰:“主上升遐,嗣子冲幼,阿衡之任,宜在宗英。方今贤戚之内,赵王最长,以亲以德,合膺重寄。公等备受朝恩,当思尽忠报国,奈何一旦欲以神器假人!之仪有死而已,不能诬罔先帝。”于是昉等知不可屈,乃代之仪署而行之。隋文帝后索符玺,之仪又正色曰:“此天子之物,自有主者,宰相何故索之?”于是隋文帝大怒,命引出,将戮之,然以其民之望也,乃止。出为西疆郡守。
隋文帝践极,诏征还京师,进爵新野郡公。开皇五年,拜集州刺史。在州清静,夷夏悦之。明年代还,遂优游不仕。十年正月,之仪随例入朝。隋文帝望而识之,命引至御坐,谓之曰:“见危授命,临大节而不可夺,古人所难,何以加卿。”乃赐钱十万、米一百石。十一年冬,卒,年六十九。有文集十卷行于世。
翻译:
颜之仪字子升,是琅邪临沂人,晋侍中颜含第九代孙。祖父颜见远,任齐御史治书。在朝中神情庄重态度严肃,居官称职,为人称扬。到梁武帝执政时,以疾病为由辞官。不久齐和帝突然而死,见远大哭而致气绝。梁武帝深感遗憾,对朝臣说:“我自从顺应天命和顺从人心临政以来,参与干涉天下人事,而颜见远竟至于如此。”当时称赞他忠烈,都为他感叹。父亲颜协,因为见远蹈义触犯时政权要,因而不任官职。梁元帝做湘东王,推荐颜协任其府记室参军。颜协不得已,只好赴任。
之仪幼年颖悟,三岁时能读《孝经》。长大后,博览群书,喜好写词赋。曾经进献《神州颂》,文辞典雅富丽。梁元帝亲手回书说:“枚乘父子都能与梁王游学,应贞两代,都被称赞为有文学才能。我寻求才子,心中的郁塞得到很大宽解。”
江陵平定后,颜之仪按照规定迁到长安。世宗任其为麟趾学士,不久迁升为司书上士。高祖刚设立太子,认真替他选择师傅,选之仪为侍读。太子后来征讨吐谷浑,在军中有不轨行为,郑译等人都因不能纠正辅助而受到责罚,只有颜之仪因为屡次劝谏而获赏。因而授任小宫尹,封平阳县男,食邑二百户。宣帝即位,晋位上仪同大将军、御正中大夫,进爵为公,增加食邑一千户。宣帝其后刑法政治乖僻,越来越昏纵,颜之仪屡次冒犯主上的尊严进谏,即使未被采纳,始终未停止上谏言。宣帝十分忌恨他。但由于有旧恩,也一直加以优容。当宣帝杀王轨,颜之仪坚持进谏。宣帝大怒,想将他也处死。后来以他诚实正直而无私心,没有执行。
宣帝去世,刘昉、郑译等伪造遗诏,以隋文帝为丞相,辅助少主。颜之仪知道不是宣帝的旨意,拒绝相从。刘昉等人草诏而署名之后,逼迫之仪接着署名。颜之仪厉声对刘昉等人说:“主上去世,继嗣之子年幼,朝廷大权应该由才能杰出的宗族掌握。现在皇亲之中,赵王年龄最大,以亲以德来说,都应该寄以重任。你们备受朝恩,应一心尽忠报国,怎么能一下子就将朝庭大权交给别人!之仪只是一死罢了,不能欺骗先帝。”因此刘昉等人知道他不可屈服,于是代替之仪署名而公布。隋文帝后来又索要符玺,颜之仪又正色说:“这是天子的信物,自有主人,做宰相的为什么要?”隋文帝因此大怒,下令带出去,想杀掉他,但是因为他在民众中声望很高,才放掉他。出朝做西疆郡守。
隋文帝做了皇帝,下诏将他征回京师,进爵为新野郡公。开皇五年,任为集州刺史。在任期间州内清平安宁,各民族百姓都很喜欢。十年正月,之仪按例上朝廷去进见。隋文帝见到后就认出了他,命带他到御座前,对他说:“危难时刻勇于献出自己的生命,面临生死存亡的紧急关头而不改变节操,古人也难做到,用什么来嘉奖你。”于是赐钱十万、米一百石。十一年冬,去世,终年六十九岁。有文集十卷行于世。
E. 语文 文言文 岳飞 毕沅试题 本文从哪3方面写岳飞的性格
一、写岳飞对亲上至孝至忠。
二、写岳飞治军有方,军队所向披靡。
三、岳飞关心百姓和将士的疾苦。第二层最详细,从“严”、“仁”、“信”、“勇”、“智”五个方面细述。
F. 岳飞之死 文言文译文
参考资料:
秦桧力主和议,大将岳飞屡立战功,被金朝所深深忌恨,秦桧厌恶岳飞异己,想除掉他,胁迫岳飞原来的部将王贵上告岳飞叛变,逮捕岳飞囚禁在大理寺监狱,先命令何铸审讯。何铸将岳飞召到庭中,质问他反叛的罪状。岳飞脱下衣服将背部给他看,背上有原来刺下的“尽忠报国”四个大字,深入皮肤之中。接着查证都没有证据,何铸觉察到岳飞冤枉,报告秦桧。秦桧不高兴地说:“这是皇上的意思。”何铸说“:我难道仅仅是为了一个岳飞吗?强敌未灭,无故杀一大将,会失去士卒心,不是国家的长久计策。”秦桧无言以对,改令万俟..审理,岳飞死于狱中,儿子岳云被斩于集市上。
秦桧对何铸怀恨在心。当时金朝派萧毅、邢具瞻前来议和,秦桧说“:先帝棺椁没返,太后鸾舆还在北方,不派大臣难以祈请回来。”于是任命何铸为端明殿学士、签书枢密院事作为报谢使到金朝。何铸说“:这次远行如同颜真卿出使李希烈,但是君命不能推辞。”回来复命后,秦桧指使万俟..弹劾何铸包庇岳飞认为他没有反叛,想把他流放到岭表,高宗没有答应,只将他贬谪到徽州。
当时有人出使金朝回来,说金朝询问何铸在哪里,是否被任用。于是朝廷又使他知温州。不久,以端明殿学士身份提举万寿观兼侍读,召赴朝廷,何铸极力推辞。于是再派他出使金朝,使命秘而不传。回来之后,高宗复许以重用。何铸又极力请求奉祠,任资政殿学士、知徽州。过了数月,提举江州太平兴国宫。去世,时年六十五岁。
何铸仁孝友爱廉洁节俭。显贵之后,无屋可居,只能寄居在佛寺中。他为岳飞辩冤,也是人们难以做到的。但绍兴九年以后,他遍历台谏官,所弹劾的如赵鼎、李光、周葵、范仲、孙近等人,不免迎合秦桧旨意,议论者以此看不起他。至于慈宁归善,棺椁复还,虽有何铸祈请之力,但却是金朝素定的计谋。
早先,金朝众将都已厌兵欲和,但难于由自己发起,因此让秦桧全家航海归来,秘密定有约定。绍兴以后,宋军屡次获胜,金朝想和更加坚定。到这时,遣何铸衔命出使,大概是秦桧的阴谋,因何铸曾经争论岳飞冤狱,而岳飞最终死去,让金朝知道而和议能够迅速达成。
秦桧力主和议,恐诸将难制,欲尽收其兵柄。乃罢韩世忠、张浚为枢密使,岳飞为副使,罢刘錡知荆南府。时兀术遗秦桧书曰:“汝朝夕以和请,而岳飞方为河北图,必杀飞乃可和。”桧亦以飞不死,终碍和议,己必及祸,故力谋杀之。遂讽谏议大夫万俟卨等,交章论飞奉旨援淮西,畏敌逗留,罢为万寿观使,奉朝请。秦桧必欲杀飞,乃与张俊密谋,诱飞部曲能告飞者,优以重赏,卒无应者。闻飞统制王俊善告讦,号雕儿,使人谕之,王俊许诺。乃自为状付王俊,妄言副都统制张宪谋据襄阳,还飞兵柄。执宪赴镇江行,枢密府鞫之。宪被掠无完肤,竟不伏。桧矫诏召飞父子证宪事。飞笑曰:“皇天后土,可表此心。”遂与云就大理狱。桧命中丞何铸、大理卿周三畏鞫之。铸引飞至庭,诘其反状。飞裂裳以背示铸,有旧涅“尽忠报国”四大字,深入肤理。既而阅实,俱无验。铸察其冤,白之桧。桧曰:“此上意也。”铸曰:“强敌未灭,无故戮一大将,失士卒心,非社稷之长计。”桧乃改命万俟卨。卨素与飞有怨,遂诬飞令于鹏、孙革致书张宪、王贵,令虚申探报,以动朝廷。云与宪书,令措置,使飞还军;且云其书巳焚。飞坐系两月,无可证者。大理卿薛仁辅等皆言飞无辜,判宗正寺齐安王士褭请以百口保飞,皆不听。韩世忠心不平,诘其实。桧曰:“飞子云与张宪书,虽不明,其事体,‘莫须有’。”世忠曰:“‘莫须有’三字,何以服天下也?”
飞事亲至孝立志慷慨以必取中原为念自奉甚薄凡有所欲为召诸统制与之谋谋定而后战故无不胜猝遇敌不动故敌为之语曰撼山易撼岳家军难。张浚尝问用兵之术,飞曰:“仁、智、信、勇、严,缺一不可。”飞好贤礼士,博览经史,雅歌投壶,恂恂若一书生,然忠信激烈,议论持正不阿,卒以此得祸云。
G. 岳飞之死 文言文解读 翻译句子 谢谢!
【原句1】
时兀术遗秦桧书曰:“汝朝夕以和请,而岳飞方为河北图,必杀飞乃可和。”
【译文1】
当时金兀术给秦桧写信说:“你早晚以(金宋)议和奏请(朝廷),但是岳飞正计划夺取黄河以北地区呢,(所以)一定要杀掉岳飞才可能议和。”
【原句2】
秦桧必欲杀飞,乃与张俊密谋,诱飞部曲能告飞者,优以重赏,卒无应者。
【译文2】
秦桧一定要杀死岳飞,于是与张俊秘密谋划,引诱岳飞部下能够告发岳飞的人以重赏来优待他,最终没有人响应。
附录:
【原文】
岳飞之死
秦桧力主和议,恐诸将难制,欲尽收其兵柄。乃罢韩世忠、张浚为枢密使,岳飞为副使,罢刘錡知荆南府。时兀术遗秦桧书曰:“汝朝夕以和请,而岳飞方为河北图,必杀飞乃可和。”桧亦以飞不死,终碍和议,己必及祸,故力谋杀之。遂讽谏议大夫万俟卨等,交章论飞奉旨援淮西,畏敌逗留,罢为万寿观使,奉朝请。秦桧必欲杀飞,乃与张俊密谋,诱飞部曲能告飞者,优以重赏,卒无应者。闻飞统制王俊善告讦,号雕儿,使人谕之,王俊许诺。乃自为状付王俊,妄言副都统制张宪谋据襄阳,还飞兵柄。执宪赴镇江行,枢密府鞫之。宪被掠无完肤,竟不伏。桧矫诏召飞父子证宪事。飞笑曰:“皇天后土,可表此心。”遂与云就大理狱。桧命中丞何铸、大理卿周三畏鞫之。铸引飞至庭,诘其反状。飞裂裳以背示铸,有旧涅“尽忠报国”四大字,深入肤理。既而阅实,俱无验。铸察其冤,白之桧。桧曰:“此上意也。”铸曰:“强敌未灭,无故戮一大将,失士卒心,非社稷之长计。”桧乃改命万俟卨。卨素与飞有怨,遂诬飞令于鹏、孙革致书张宪、王贵,令虚申探报,以动朝廷。云与宪书,令措置,使飞还军;且云其书巳焚。飞坐系两月,无可证者。大理卿薛仁辅等皆言飞无辜,判宗正寺齐安王士褭请以百口保飞,皆不听。韩世忠心不平,诘其实。桧曰:“飞子云与张宪书,虽不明,其事体,‘莫须有’。”世忠曰:“‘莫须有’三字,何以服天下也?”
飞事亲至孝,立志慷慨,以必取中原为念,自奉甚薄,凡有所欲为,召诸统制与之谋,谋定而后战,故无不胜。猝遇敌不动,故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张浚尝问用兵之术,飞曰:“仁、智、信、勇、严,缺一不可。”飞好贤礼士,博览经史,雅歌投壶,恂恂若一书生,然忠信激烈,议论持正不阿,卒以此得祸云。