当前位置:首页 » 美术学科 » 文言文倚靠

文言文倚靠

发布时间: 2020-11-26 09:51:03

A. 文言文《言家事》负是什么意思

《言家事》中负字的意思是:辜负

出处:三国·诸葛亮《言家事》若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

白话释义:如果我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况来辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的那样。

负拼音:fù

释义:

1.背(bēi):~荆。~重。

2.担负:~责任。身~重任。

3.依仗;倚靠:~隅。~险固守。

4.遭受:~伤。~屈。

5.享有:久~盛名。

6.亏欠;拖欠:~债。

7.背弃;辜负:~约。忘恩~义。有~重托。

8.失败(跟“胜”相对):胜~。~于客队。

9.属性词。小于零的(跟“正”相对):~数。~号。

10.姓。

(1)文言文倚靠扩展阅读

说文解字:

文言版《说文解字》:负,恃也。从人守贝,有所恃也。一曰受贷不偿。

白话版《说文解字》:负,自恃。字形采用“人”作边旁,像一人持守钱贝、有所依仗的样子。一种说法认为,“负”是取货而不付钱。

汉字演变:

相关组词:

1.税负[shuì fù]

税收负担。

2.负伤[fù shāng]

受伤:因公~。他在战争中负过伤。

3.民负[mín fù]

人民的负担:减轻~。

4.负重[fù zhòng]

背上背(bēi)着沉重的东西:~竞走。~泅渡。

5.负债[fù zhài]

欠人钱财:~累累。

6.重负[zhòng fù]

沉重的负担:如释~。

B. 评论蒲松龄写聊斋志异的文言文翻译及原文!!!求

我只能提供你原为阅读网址:
1、http://www.cycnet.com/encyclopedia/literature/ancient/collection/liaozhai/
2、http://www.tianyabook.com/liaozhai/
至于译文网上只有28篇译文,这就不一一打出,你想看那一片的就在网络网页里搜索,方法如下:
如看《小倩》
在网络网页里输入 聊斋志异小倩译文 再点击网络一下
会有如下结果:聊斋志异聂小倩的译文_网络知道
txt书,谁有,就是有聂小倩,宁采臣的那个 新版聊斋志异里演小倩的是谁啊 关于聊斋志异 订阅该问题 您想在自己的...聊斋志异聂小倩的译文 悬赏分:0 - 提问时间2007-1-2 12:25 聊斋志异聂小倩的译文,紧急 提问者:一个中学生 - ...
..com/question/17669347.html 21K 2007-1-18 - 网络快照
点击这个主题,就有人为你解决了这个问题(当然你也可以点击底下的其他主题)
这篇文章的译文网址是:http://..com/question/17669347.html
如此类推,我就不一一介绍了,关键是方法。

C. 文言文 狼三则 翻译


有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!


一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。


一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!

翻译:

有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路。屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿。于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊死的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是死狼。抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵。那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了。人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难。这实在令人好笑啊!


有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。狼也是狡猾的,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。


一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找。屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去。身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住。出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢。于是背着它回去。不是屠夫怎么能想出这个主意?

D. 文言文 狼 的字词 翻译

《狼》
【基础积累】
一、通假字 :止有剩骨(“止”通“只”,只有)
二、词的积累
①重点词语
止有剩骨(“止”通“只”,只有) 缀行甚远(紧跟) 屠惧,投以骨(惧,害怕。以,用)
两狼之并驱如故(一起) 屠大窘,恐前后受其敌(困窘,处境危急)
顾野有麦场(往旁边看) 场主积薪其中(柴草) 苫蔽成丘(覆盖、遮蔽)
屠乃奔倚其下,弛担持刀(倚,靠。弛,卸下)眈眈相向(注视的样子) 一狼径去(离开)
其一犬坐于前(像狗一样) 目似瞑,意暇甚(瞑,闭眼。暇,空间) 屠暴起(突然)
又数刀毙之(杀死) 一狼洞其中(打洞) 意将遂入以攻起后也(打算)
止露尻尾(屁股) 屠自后断其股(大腿) 乃悟前狼假寐,盖以诱敌(睡觉)
狼亦黠矣(狡猾) 禽兽之变诈几何哉(作假,睡觉) 只增笑耳(罢了)
②词类活用
名词作状语:
1.“其一犬坐于前”中“犬”是名词,这里作状语,“像狗一样”的意思。
动词作名词:
2.“一屠晚归”中“屠”是动词,这里作名词,“屠户”的意思。
名词作动词:
3.“一狼洞其中”中“洞”是名词,这里作动词,“打洞”的意思。
4.“恐前后受其敌”中“敌”是名词,这里作动词,“攻击,胁迫”的意思。
5.“意将遂入以攻起后也”中“遂”是名词,这里作动词,“钻洞”的意思。
6.“狼不敢前”中“前”为名词,这里作动词,“上前”的意思。
动词作使动动词:
7.“又数刀毙之”中“毙”是不及物动词,这里作使动动词,“毙之”即“使之毙”。
③一词多义
止:1. 止有剩骨(副词,只有) 2.一狼得骨止(动词,停止)
敌:1.恐前后受其敌(动词,敌对,文中是胁迫、攻击的意思) 2.盖以诱敌(名词,敌人)
之:1.久之(补充音节,无义) 2.禽兽之变诈几何哉(助词,的)
3.又数刀毙之(代词,指狼) 4.两狼之并驱如故(助词,取消主谓句的独立性,不译)
意:1.意暇甚(名词,神情、态度) 2.意将遂入以攻起后也(动词,企图,打算)
前:1.其一犬坐于前(名词,前面) 2.狼不敢前(动词,上前)
恐:1.恐前后受其敌(动词,担心) 2.不治将恐深(动词,恐怕)
其:1.恐前后受其敌(代词,它们,指狼) 2.场主积薪其中(代词,麦场)
3.屠乃奔倚其下(代词,柴草) 4.其一犬坐于前(代词,其中的)
5.意将遂入以攻起后也(代词,指屠户)
以:1.意将遂入以攻起后也(连词,表示目的,可译为“来”) 2.盖以诱敌(介词,用)
④古今异义
止增笑耳(古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。今义:耳朵。)
屠自后断其股(古义:大腿。今义:屁股。)
三、句式积累
省略句
省略宾语:
1.“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。
2.“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。
省略介词:
3.“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。
4.“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。
5.“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。
省略主语:6.“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。
倒装句 :7.“投以骨”中“以”是介词结构后置,正常语序应为“以骨投”。
四、常识积累
⑴作者常识 :作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,清朝山东淄川人,是我国著名的文学家。
⑵文体常识
本文选自《聊斋志异》。《聊斋志异》是我国著名的文学作品,是短篇小说集,共有491篇。“聊斋”是蒲松龄的书屋名,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。

E. 文言文中千子驴原文

黔之驴
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
译文
贵州这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船载运了一头驴进入贵州。运到后却发现它没有什么用处,就把它放到山下。老虎看见它,觉得它是一个巨大的东西,把它当做了神,老虎便隐藏在树林里偷偷地观察它。过了一会儿老虎渐渐地出来接近它,小心翼翼的观察它,不了解它是个什么东西。
有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,便逃到远处,认为它将要咬自己,非常恐惧。但是老虎又来来回回地观察它,觉得它没有什么特别的本领似的;老虎逐渐熟悉了驴的叫声,又走近了一些,出现在它的身前身后,但始终不敢进攻它,老虎又渐渐靠近驴,不断碰撞、倚靠、冲击、冒犯驴,驴禁不住发怒,就用蹄子踢老虎。老虎因此很高兴,心里盘算这件事说:“驴的本领只不过如此罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。
唉!驴子体型庞大,好像很有法道,声音洪亮,好像很有本领,假使不暴露出自己的弱点,那么老虎即使凶猛,也因为疑惑、畏惧不敢进攻。现在落得这个样子,真是可悲!

F. 文言文翻译,急。

于是请求施行宽厚体恤的政策,又请求停办江南织造局,清理锦衣卫的冤狱。皇帝不同意。

陛下应当凛然警醒,不要亲近左右的近臣。而要倚靠和信任老臣子,和他们共同商讨国家大事。

G. 有意义的文言文及它的翻译和道理

黔驴技穷:
黔无驴(1),有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大

H. 文言文《狼》的翻译

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

出处:蒲松龄《聊斋志异》

文中名句:乃悟前狼假寐,盖以诱敌;目似瞑,意暇甚。

译文:有一个屠夫天黑回家,担子里的肉都卖光了,只剩下一些骨头。屠户在半路上遇到了两只狼,跟在他的后面走了很远。屠户感到很恐惧,所以扔了一块骨头。一匹狼去吃那块骨头,另一匹仍然跟在后面。屠户又扔了一块,跟在后面的狼去吃骨头而第一匹狼却又跟了上来。就这样扔了几次,担子中的骨头没了。两匹狼就一起跟在了后面像开始时一样。

屠户现在的处境很窘迫,很害怕受到前后夹击。屠户看到野地里有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在麦场的中间,覆盖的好象一座小山丘。屠户就奔跑到柴草堆依靠在下面,放下了担子拿起刀。两匹狼都不敢上前面,睁着眼睛看着他。

一会儿,一匹狼径直的走了,另一匹狼像狗一样坐在屠户的前面。又过了一会儿,这匹狼眼睛好像是闭上了,神情悠闲好象睡着了。屠户突然跳起来来,用刀劈狼的头部,又砍了几刀把它杀了。屠户刚要走,转过头看到柴草堆的后面,一匹狼正在那打洞,想要挖洞攻击屠户的后面。狼的身体已经进入了一半,只露出了屁股和尾巴。屠户在后面崭断了它的腿,又把它杀了。这才明白第一匹狼是假装睡觉,用来引诱敌人。

狼也太狡猾了,可是一会儿两匹狼都死了,禽兽的欺骗手段就多少那?只不过是增加一些笑话而已。

I. 该篇文言文翻译

其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!译文 有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路。屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿。于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊死的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是死狼。抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵。那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了。人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难。这实在令人好笑啊!其二 一屠晚归,担中肉尽,止剩骨。途遇两狼缀行甚远。屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼又从;复投之,后狼止而前狼又至;骨已尽,而两狼并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有 麦场,场主以薪积其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担待刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去;其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。转视 积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,露其尾,屠自后断其股,亦毙之。方 悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳!译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。其三 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!译文 一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找。屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去。身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住。出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢。于是背着它回去。不是屠夫,谁能想出这主意?

热点内容
安全教育平台帐号 发布:2025-06-23 23:31:44 浏览:155
放疗做多久 发布:2025-06-23 21:31:35 浏览:69
小学英语教师个人述职 发布:2025-06-23 17:08:54 浏览:167
感恩教师节班会 发布:2025-06-23 15:07:00 浏览:101
2017高考数学全国卷 发布:2025-06-23 13:04:52 浏览:66
六年级下册英语教学计划 发布:2025-06-23 12:52:09 浏览:410
中国国家地理在线阅读 发布:2025-06-23 12:01:19 浏览:784
中国的名胜古迹有哪些 发布:2025-06-23 11:19:49 浏览:83
铺地板教学 发布:2025-06-23 10:26:51 浏览:611
美味用英语怎么说 发布:2025-06-23 09:45:40 浏览:42