殒文言文
1. 巜美芹十论》逆其必殒,殒古文翻译
殒yǔn:死亡,殒命。逆:预测,揣度。
逆其必殒之期:预料他死亡的时间。回
臣亦闻古之善答觇人国者,如良医之切脉,知其受病之处而逆其必殒之期,初不为肥瘠而易其智。
意思是:我也听说古时候善于观察别人国家的人,就像优秀的医生切脉一样,知道病人生病之处并且能预料他死亡的日期,本不会因为这病人的胖或瘦就改变了自己的诊断。
2. 高中文言文带陨和殒的分不太清。能把所有的殒和陨的分开吗!
陨和殒。
殒:
部首从“歺”,剔肉剩骨的意思,本义直接指死亡。
另一义指“坠落”,在这个义项上,与“陨”通。
陨:
部首从“阜”,土山的意思,本义指从高处坠落。其引申义都与“掉下来”相关。
陨也有“死亡”的意义。但与“殒”在词义色彩上有差别。如:“殒没”是死掉了的意思;“陨殁”虽然也是死掉了的意思,但较为婉转,含有星星陨落消失的比喻义。
总之,“殒”通“陨”时,既然相通,就没有区别;在表示死亡时,“陨”含有褒义色彩。
3. 文言文中"奄至殒丧"的"奄"求翻译
(顾协)忽然逝世了,(听到这个消息,梁武帝)心中的哀伤愁思,久久不能抑止。
奄 是忽然的意思
4. 文言文《淮北蜂毒》中的“固”“益”“殒”“烈炬”是什么意思
原文
淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯能敌虎。然取蜂儿者不论斗①,而捕蟹者未闻血指②也。
蜂窟于土或木石,人踪迹③得其处,则夜持烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪④,然后连房刳⑤取,
蟹处蒲苇间,一灯水浒⑥,莫不郭索⑦而来,悉⑧可俯拾。惟知趋炎,而不能安其所,其殒⑨也固宜。
解释
①不论斗:不认为(采蜂蜜时必须与蜜蜂)争斗。
②敌:抵挡
③血指:伤指。
③踪迹:跟踪寻找,动词。
④殪(yì):死。
⑤尽殪:全部死亡。
⑥刳(kū)取:割取。
⑦连房刳取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下
⑧水浒:水边。
⑨郭索:急竞爬行的样子。
⑩悉:全都。
⑾殒:死。
⑿螯:螃蟹等节肢动物变形时的第一对脚,形状如钳,用来取食及自卫。
⒀敌:抵挡
⒁ 悉可俯拾:全可以捡起来。 悉,全。
翻译
淮北蜂很毒,尾巴上的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以抵挡老虎。但是拾取蜂蜜的人不认为需要(与蜜蜂)争斗,而捕捉螃蟹的人没听说过伤手指的。
蜜蜂的蜂窝一般筑在地上或树木石头上,人发现了它所在的地方,就在夜晚拿着烈焰燃烧的火炬靠近它,蜜蜂倾巢而出飞向火焰,全部死亡。然后(人们)连蜂房带蜂蛹一起挖取下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,在水边上放一盏灯,(螃蟹)没有一个不争相爬行,全都是俯身捡拾即可。
(它们)只知道向着有火光的地方跑,而不能安守自己的窝,它们的死亡也是必然的了。