崔景偁拜师文言文翻译
㈠ 某则愿庶几焉 某则愿和焉 分别说什么意思 是崔景偁拜师文言文里的 单个字解释
余始识景偁(chēng)于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽(),请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”(原文)
我当初在京城认识景偁,和(他)成为朋友,景偁用对待兄长的态度照顾我。已经上了岁数,不久又面朝北方(向我)奉上礼物,请求作为(我的)学生。我惭愧地谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我之所以跟从先生,并不是图取功名。先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了。”(译文)
你说的那两个句子,我。。。只知道一个,不好意思啊,还望见谅哈
重点字词
1.余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。
2.北面承贽:拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
3.发策决科:科举考试中获得功名。
4.庶几:有希望。
5.偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
6.为:成为。
7.为:写。
8.为:做。
9.既:已经。
10.弟子:学生,门徒。
11.谢:拒绝。(希望对你有帮助)
㈡ 文言文崔景偁拜师讲述的道理 (1) 崔景偁拜师 原文; 余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既
这篇哀辞开门见山叙述师生渊源,崔景偁不为世俗之文,不为世俗之人,择师无所攀版援,治学无所炫耀,这里既权是赞赏崔景偁,也是作者隐然以韩愈自任。其后叙其才艺为人只是简略带过,表示了对崔景偁不获骋志而早逝的痛惜。
㈢ 求10篇较短的文言文及解释、、。20-30字为好。。
1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
译文:
孔子说:“观学后,时常实实践、反省,不高兴吗?有朋友,从远方来,不快乐吗?别人不了解我,我不生气(怨恨),不是君子吗?”[1]
2、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”
译文:
孔子说:“花言巧语、会吹会盖,态度上好像很仁义,这种人是很少有仁德的,很难达到仁这个境界的。”[1]
3、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
译文:
曾子说:“我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否尽心而为?交友是否守信、能够兑现讲过的话?老师传授的知识经验,是否实践了呢?”[1]
4、子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”
译文:孔子说:“年轻人在家要孝敬父母,在外面要遵从师长,做事要谨慎,说话要诚实,要广泛爱护众人,亲近有仁德的人。这样做了以后,如果还有精力的话,就去学习文化知识。”
5、子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
译文:
孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。“
6、子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
译文: 孔子说:“不忧虑别人不了解自己,但要忧虑自己不了解别人。”
7、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译文:孔子说:“温习学过的知识而能从中领悟新的知识,这样的人就可以做老师了。”
8、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。’”
译文: 孔子说:“《诗经》三百(零五)首,用一句话可以概括,即:‘思想没有邪恶。’”
9、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
译文:
孔子说:“我十五岁时立志于学;三十岁时开始知道;四十岁时(掌握了各种知识,)不受迷惑;五十岁时了解自然的规律;六十岁时什么都能听得;到了七十岁时便随心所欲,不会超过界线。”
10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
译文: 孔子说:“君子团结而不互相勾结,小人互相勾结而不团结。”