当前位置:首页 » 美术学科 » 文言文的尹

文言文的尹

发布时间: 2020-11-29 05:13:04

1. 古文尹儒学御的全文翻译

尹儒(人名)学习驾御马车三年了也没学到什么技术,很为这事难过。夜晚梦见专接受师傅教自己快跑的驾属御方法。第二天前去拜见师傅时,他的师傅望着他对他说:“我不是舍不得(我的)技艺啊,就怕您接受不了,今天要教你快跑驾御法。”尹儒回身跑开,对着北方不断下拜并说道:“今天晚上我在梦里接受您快跑驾御法的传授!”
先做他师傅所说的事的梦,所梦本来就是快跑驾御法。

2. 文言文 明史-尹昌隆转 译文

尹昌隆,字彦谦,泰和人。洪武年间,进士及第。被授予修撰,后改任监察御史。

惠帝刚即位时,出来视朝较晚,昌隆上疏劝谏道:“高皇帝鸡鸣而起,黎明即上朝,太阳没出已经接见百官了,所以能够百务振兴,天下平安。陛下继承大业,应该继承祖宗的雄武精神,兢兢业业,忧勤万机。但现在却已图安逸,太阳已出来数刻,还没有临朝。群臣宿卫宫中,疲于等候,旷职废业,上下松弛。如果这种现象传到天下四裔,将不是社稷之福。”皇上说“:昌隆的话很恳切坦直,礼部将他的话宣示天下,使天下知道我的过错。”不久,他因有地震又上书,被贬任福宁县知县。燕王军队逼近时,昌隆以北方来的章奏动辄便引周公辅佐成王的故事为由,劝皇上罢兵,允许燕王入京朝见;如果有了差错,便让出皇位;如果现在沉吟不断,进退唯艰,那以后想求作丹徒布衣也不行了。成祖入京师后,昌隆名在奸臣之中,因前面这篇奏章被免去死罪,命他到北平教授世子。

永乐二年,册封世子为皇太子,升昌隆为左春坊左中允。他随事匡正劝谏,太子很敬重他。解缙被贬退时,同一天改任昌隆为礼部主事。尚书吕震正在掌权,他性格刻薄妒嫉,当他独处深思时,如果用手指刮眉毛,则定有密谋深计,他的属官一发现便互相告诫,没有人敢在这种时候来汇报事情。昌隆上前汇报,吕震怒而不应。过了一会儿昌隆又汇报,吕震更怒了,拂衣而起。昌隆退下去向太子汇报,取得令旨来实行。吕震大怒,上奏说昌隆假托东宫臣僚,暗中想结党,蓄藏无君之心。昌隆被逮捕入狱,不久遇上赦令得以复官。父亲去世后,他不待守孝期满,即被召回任职,他去拜见吕震,吕震温言接待他。他入宫处理先前的奏章,又被投进锦衣卫监狱,并被抄了家。皇上每次出京巡幸,被投进诏狱人的都被车载随从,称为随驾重犯,昌隆也在其中。

过了几年,谷王谋反之事发。因谷王先前曾奏请昌隆做他的长史,就判他以同谋之罪,诏令公卿一起审问。昌隆不停地申辩,吕震驳斥他。定案之后,把他极刑处死,并将他诛族。后来吕震病重将死,叫喊“尹相”,说见到昌隆想杀他。

3. 文言文翻译:使降将尹先民说之,终不变,见杀.

让已投降的尹先民去游说他投降,但始终没有变节,被杀害。

上文说的好像是刘熙祚,被张献忠所杀。

原文如下:
熙祚单骑赴永州为城守计。未几,聚奎复走祁阳,衡州遂陷。永士民闻之,空城逃。三王至永州,聚奎继至,越日全彬等亦至,劫库金去。熙祚乃遣部将护二王走广西,而己返永州拒守。贼骑追执之,献忠踞桂王宫,叱令跪,不屈。贼群殴之,自殿墄曳至端礼门,肤尽裂。使降将尹先民说之,终不变,见杀。事闻,赠太常少卿,谥忠毅

4. 尹老师托堂怎么用文言文说

尹老师拖堂用文言文怎么说俄而上课铃响,汝为吾滔滔不绝四十余时,吾不胜感激

5. 古文翻译

【参考译文】
孟子离开了齐国,尹士对别人说:“不晓得齐王不能够做商汤、周武,那便是孟子的糊涂;晓得他不行,然而还要来,那便是孟子的贪求富贵。老远地跑来,不相融洽而走,在昼县歇了三夜才离开,为什么这样慢腾腾的呢?我对这种情况很不高兴。”

高子便把这话告诉给孟子。

孟子说:“那尹士哪能了解我呢?老远地来和齐王相见,这是我的希望;不相融洽而走,难道也是我所希望的吗?只是我的不得已罢了。我在昼县歇宿了三夜再离开,在我心里还以为太快了,〔我这么想:〕王也许会改变态度的;王假若改变态度,那一定会把我召回。我离开昼县,王还没有追回我,我才无所留恋地有回乡的念头。纵是这样,我难道肯抛弃齐王吗?齐王〔虽然不能做商汤、周武,〕也还可以好好地干一番;齐王假若用我,何止齐国的百姓得到太平,天下的百姓都可以得到太平。王也许会改变态度的!我天天盼望着呀!我难道像这样的小气人一样吗?向王进劝谏之言,王不接受,便大发脾气,满脸不高兴;一旦离开,非得走到精疲力竭不肯住脚吗?”

尹士听了这话以后,说:“我真是个小人。”

6. 古文《尹文子》的翻译

原文; 魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:「怪石也,畜之弗利其家,弗如复之。」田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明光照一室,田父称家大怖,复以告邻人。曰:「此怪之征,遄弃,殃可销。」于是遽而弃于远野。邻人无何,盗之以献魏王。魏王召玉工相之,玉工望之再拜而立:「敢贺王,王得此天下之宝,臣未尝见。」王问价,玉工曰:「此无价以当之,五城之都,仅可一观。」魏王立赐献玉者千金,长食上大夫禄。
急!! 译文; 魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,他不知道那是玉,就将这事告诉了他的邻居。那邻居私下想得到那块玉石,就对他说:“这是一块怪石,收藏它,不利于家人的,不如放回去。”那农夫虽然疑虑,还是拿回了家,农夫把宝玉放在廊下。那天夜里玉发出光亮,那光照亮了整个房子,农夫全家非常害怕,又把这事告诉邻居。邻居说:“这就是怪石作怪的征兆,赶快丢掉,灾祸才可以消除。”于是农夫赶紧将那玉丢到很远的野外。那邻居没有多久就偷偷去盗取来,邻居将玉石献给了魏王。魏王叫来加工玉石的工匠鉴定这块玉石,那工匠望着玉石,跪下拜了两拜,退后站在一边说:“恭贺大王得到这天下的宝贝,小臣还从没见过啊。”魏王问那玉石的价值,那工匠说:“这玉没有价可以买得了它。用五座城的大都会来换,也就可以看一眼而已。”魏王马上赐给献玉的人千金,还让他永远享受上大夫一样的俸禄

7. 文言文中什么叫京尹

应该是京兆尹。
京兆尹,中国古代官名,为三辅(治理京畿地区的三位官员,即京兆尹、左冯翊、右扶风)之一。相当于今日首都的市长。
所谓京,是极大的意思,兆则表示数量众多。定名京兆,显示出一个大国之都的气派与规模。京兆在汉时被形容为辇毂,意思是在天子的车轮之下。离天太近,各种矛盾错综复杂,人际关系盘根错节。唐杜牧在其《阿房宫赋》中写到:“各抱地势,钩心斗角。”官职为正四品上。满清即划其京都及附近30余县为一特别行政区,称顺天府,长官称顺天府尹

8. 汪可爱尹金华文言文翻译

原文:

汪学使可受,初尹金华。有丐者行山中,见群儿缚一小猴,虐之。丐者买而专教之戏,日乞于市,得属钱甚多。他丐忌且羡,因酒醉丐者,诱至空窑,椎杀其中。异日绳其猴,复使作戏,而汪公呵导声遽至,猴即啮断绳,突走公前,作诉冤状。公遣人随而往,得尸窑中,亟拘他丐鞫问伏法,阖邑骇而悼之。买棺焚丐者尸,烈焰甫腾,猴哀叫跃入死矣。

译文:

9. 文言文:伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王

伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王
伊尹放逐了太甲后来却又辅佐他为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示。管叔、蔡叔犯了罪被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。

10. 谁知道古文中“尹”及“伊”各代表什么意思!

伊①指示代词,此.《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方.”
②第三人称代词.彼;他.刘义庆《世说新语·方正》:“江家我顾伊,庾家伊顾我.”
③句首语气词.潘岳《西征赋》:“伊故乡之可怀.”
④句中语气词.谢惠连《赠别》诗:“岂伊千里别.”柳宗元《敌戒》:“纵欲不戒,匪愚伊耄.”
【伊人】这个人;这些人.
【伊始】当初;开始.

尹1.作名词指旧时官名
令尹子文,三仕为令尹,无喜色。——《论语·公冶长》
不以非郑尹。—— 唐· 柳宗元《柳河东集》
拥至尹前。——宋· 胡仔《苕溪渔隐丛话》
有卿尹。——清· 周容《芋老人传》
2.作动词时为治理
(会意。甲骨文字形。左边一竖表示笔,右边是“又”(手),象手拿笔,以表示治事。本义:治理) 同本义 [administer]
尹,治也。——《说文》
以尹天下。——《左传·定公四年》
3.现在常用作姓

热点内容
中小学师德师风自查报告 发布:2025-06-09 09:50:33 浏览:848
二年级上册期末语文试卷 发布:2025-06-07 05:51:52 浏览:813
天天有喜片尾曲叫什么 发布:2025-06-07 02:50:22 浏览:237
猪生物安全 发布:2025-06-07 02:36:35 浏览:27
小孩数学思维 发布:2025-06-07 02:15:50 浏览:66
冲刺100必备答案数学 发布:2025-06-07 00:34:36 浏览:845
语文的小游戏 发布:2025-06-07 00:21:42 浏览:734
面试英语怎么说 发布:2025-06-07 00:11:58 浏览:525
礼物什么 发布:2025-06-06 22:50:02 浏览:680
九年级上册物理题 发布:2025-06-06 22:12:36 浏览:696