阮光禄焚车文言文翻译
A. 阮光禄焚车!!!解释!!
【译文】
阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了。
B. 阮光禄焚车 古文,有几处不懂
欲是什么意思?【想要】
遂焚之,遂什么意思?【就、于是】
【译文】
阮裕回在剡县的答时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用他的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车,但却让人不敢来借,要车还能干什么呢?”于是,(阮裕)把那辆车烧毁了。
C. 翻译!!阮光禄在剡,曾.....
一、译文
光禄大夫阮裕在剡县的时候,曾经有过一辆很好的车,不管谁向他借车,没有不借的。有个人要葬母亲,心想借车,可是不敢开口。阮裕后来听说这件事,叹息说:“我有车,可是让别人不敢借,还要车子做什么呢!”就把车子烧了。
二、原文
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为?”遂焚之。
三、出处
《世说新语》
(3)阮光禄焚车文言文翻译扩展阅读
一、创作背景
1、《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。
2、司马光曾患历代史籍浩繁,学者难以遍览,因欲撮取其要,撰纪传体史。初成《通志》8卷,起战国至秦二世,表进于朝,引起宋英宗的重视。治平三年(1066),诏置书局于崇文院,继续编纂。宋神宗即位,赐书名为《资治通鉴》,并序以奖之。元丰七年(1084)书成。
二、作品赏析
东晋宰相谢安在得知自己的部队在淝水之战中大获全胜后,虽然内心十分激动,表面上却不露声色,镇定自若,那种处事不惊、遇喜不露的风度,深为时人钦服。
三、作者简介
司马光(1019-1086),北宋时期政治家、史学家、文学家。北宋陕州夏县涑水乡(今山西夏县)人,出生于河南省光山县,原字公实,后改君实,原号迂夫,后改迂叟,世称涑水先生。司马光自幼嗜学,尤喜《春秋左氏传》。
D. 文言文阮裕焚车
阮裕焚车 原文:阮裕①尝置美车②,借无不给。有人葬母,欲借裕车而不敢言。后裕闻之,乃叹曰:“吾有车而使人不敢借,焉用车为!”遂命焚之。 ——《晋书·阮裕传》 译文:阮裕曾经购置了一辆华丽的车,别人向他借车没有不给的。有一个人要安葬母亲,想借阮裕的车,却不敢开口。后来阮裕听说这事,就叹息说:“我有车却让人不敢借,有车又有什么用!”于是让人把车烧了。 注释:①阮裕:字思旷,东晋尉氏(今属河南)人。以德行知名当时,为王敦主簿,出任溧(lì)阳令。②美车:华丽的车。 点评:人尽其才,物尽其用。有人自私,有人大方。自私者视钱财如生命,大方者视钱财如粪土。阮裕就是一个比较大方的人。他认为华丽的车不应当藏在家中,而应当发挥它的作用,借给别人使用。因此他本人也获得了“大方”的美名。但有人想借车葬母却不敢开口,因而阮裕有一种失落感,干脆将车给烧了。
E. 阮光禄焚车
状语前置
要车还有什么用?要车干什么呢?
私心
F. 《世说新语》阮裕焚车 文言文答案
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给⑴。有人葬母,意欲借而不敢言⑵。阮后闻之⑶,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为⑷?”遂焚之⑸。[3]
2注释译文
作品注释
⑴借者无不皆给:者,……的人;皆,都。[4]
⑵意欲借而不敢言:意,心里想;欲,想要;而:但。[4]
⑶阮后闻之:闻,听说;之,代词,代这件事。[4]
⑷何以车为:何……为,干什么。[4]
⑸遂焚之:遂,就,于是;之,代词,代那辆车。[4]
作品译文
阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把那辆车烧毁了。[3]
G. 阮光禄焚车断句、重点词及全文翻译
原文
阮光禄/在剡,曾/有好车,借者/无不皆给。有人/葬母,意欲借/而/不敢言。阮/后闻之,叹曰:"吾有车/而/使人/不敢借,何以/车为?"遂/焚之。
选自刘义庆《世说新语·德行第一》
注释 :
①阮(ruǎn)光禄:阮裕,字思旷,阮籍族弟,以德行著称,长期隐会稽剡县。他曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。
②剡(shàn):剡县,今在浙江新昌。
③意:想。④闻:听说。
⑤何以车为:何……为,干什么。要车子有什么用?“何以……为”是文言文表示反问的习惯用法。
⑥遂:就,于是。
译文
阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了。
H. 阮光禄焚车的练习
者:……的人
皆:都
意欲:想要
闻:听说
遂:于是
阮后闻之:“之”,那件事,即别人想借但是不敢和他开口这件事。
遂焚之:“之”,指阮光禄的车。
何以车为:倒装句,本应是“以车为何?”即指车又有什么重要呢?
I. 文言文——阮裕焚车(翻译)
阮光禄在剡县,曾经有一辆漂亮的车子,来借的没有不借给的。有个人要葬他的母亲,心里想借却不敢开口。阮光禄后来听到了,叹一口气说:“我有了车子却使人不敢来借,还要它干什么?”就把车子烧掉了。
J. 《阮裕焚车》全文解释
作品解释
阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把那辆车烧毁了。
原文
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为?”遂焚之。
《阮裕焚车》选自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,是一篇质朴的散文。“阮裕焚车”这一标题为后人所加。《阮裕焚车》记述了东晋时期士大夫本文阮裕的轶事,彰显了阮裕的高尚品德。《阮裕焚车》短小精悍,却含义颇深, 多为引用。
(10)阮光禄焚车文言文翻译扩展阅读:
创作背景
《阮裕焚车》选自《世说新语》中的第一门,即《德行》,共47则,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观念。主要有敬君主、敬父母、敬老德、尊贤,还点明孝顺和其他美德是相辅相成的,并强调自身修养的重要性。
作品鉴赏
《阮裕焚车》记述的阮裕形象,首先无私助人,让人尊敬。一个与阮裕没有很大交情的人因某件旁人看来较为晦气的事向阮裕借车他都肯借,可以看出阮裕的爱心。其次,阮裕不愿意保留不能体现使用价值的东西。阮裕焚烧了马车,使自己的私心绝灭。阮裕有着直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格,是一个品德高尚的人。最后,通过阮裕的正面形象,本文还讽刺了因吝惜自己的钱财而不肯去帮助他人的人。这也体现了《世说新语》一贯的风格。
《阮裕焚车》是一篇质朴的散文,用的虽是口语,但短小精悍、意味隽永、耐人回味。本文在晋宋人文章中也颇具特色,历来为人们所喜读,成了诗词中常用的典故。其所述的阮裕这一人物事迹,也多为后世作者所取材引用,影响很大。现被用作成语,意思是“比方好助人为乐、以解人之难为快者”。
作者简介
刘义庆(403—444),汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,先后任侍中、丹阳尹、荆州刺史、江州刺史及南兖州刺史。虽然贵为皇族重臣,可刘义庆绝无骄矜之相。因爱文学,故结交多文学之士。刘义庆有文采,又有气度,“招聚文学之士,远近必至”。
主持编纂了《世说新语》,掇拾汉末至魏晋数百年间士族阶层的种种轶闻,分类汇编,亦史亦文,开创了中国笔记小说的先河,亦为后世保留了许多历史瞬间的珍贵画面;另著有志怪小说《幽明录》。公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。