当前位置:首页 » 美术学科 » 拒的文言文

拒的文言文

发布时间: 2020-11-29 05:30:34

A. 想拒绝有不敢拒绝文言文怎么表达

文言文有一个现成的词语:欲拒还迎。还读huán。
意思就是:内心讨厌对方并有意拒绝,但在行动上不愿得罪对方,不得已只好“迎合”。

B. 文言文《列子拒栗》如何翻译

《列子拒栗》又名《列子辞子阳之粟》《子列子穷》,具有较深的教育意义。体现了列子的操守。

【原文】

子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色。君过而遗先生食,先生不受,岂不命邪!”子列子笑谓之曰:“君非自知我也。以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作难而杀子阳。子列子之见微除不义远矣。且子列子内有饥寒之忧,犹不苟取,见得思义,见利思害,况其在富贵乎?故子列子通乎性命之情,可谓能守节矣。

【译文】

列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子粮食。列子见到派来的官吏,拜两拜后辞谢,不接受子阳的赐予。

官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”

列子笑着对她说:“郑国的子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。 列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。

C. 文言文全文翻译:《列子拒粟》

列子生活贫来困,面容常自有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子粮食。列子见到派来的官吏,拜两拜后辞谢,不接受子阳的赐予。
官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”
列子笑着对她说:“郑国的子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。 列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。

D. 虞公拒谏文言文翻译

译文
晋侯又向虞国借路去攻打虢国。
宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。”
虞公说:“晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”宫之奇回答说:“泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功劳,因功受封的典策还在主持盟会之官的手中。现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?桓、庄这两个家族有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?近亲的势力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?”
虞公说:“我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。”宫之奇回答说:“我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。所以《周书》里说:‘上天对于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又说:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又说:‘人们拿来祭祀的东西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。神灵所凭依的,就在于德行了。如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”
虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。宫之奇带着全族的人离开了虞国。他说:“虞国的灭亡,不要等到岁终祭祀的时候了。晋国只需这一次行动,不必再出兵了。”
冬天十二月初一那天,晋灭掉虢国,虢公丑逃到东周的都城。晋军回师途中安营驻扎在虞国,乘机突然发动进攻,灭掉了虞国,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。然而仍继续祭祀虞国的祖先,并且把虞国的贡物仍归于周天子。所以《春秋》中记载说“晋国人捉住了虞公。”这是归罪于虞公,并且说事情进行得很容易。

E. 表示“说”“告诉”“接受”“拒绝”的文言文是什么

说:曰、云、道

告诉:白、谓

接受:听、纳、从

拒绝:拒、杜

F. 文言文《子贡拒金》的全文翻译

鲁国法律规定:如果鲁国人在外国看见同胞被卖为奴婢,只要他们肯出钱把人赎回来,那么回到鲁国后,就可以从国库领取报酬和奖金。孔子的子贡(端木赐)从国外赎回来了鲁国人,却拒绝了国家的报酬和奖金,孔子说:“子贡做错了。从今以后,鲁国人将不会从别国赎回奴仆了。”孔子的另一个学生子路,救了一个落水者。落水者送了一头牛给子路作为报答,子路接受了。孔子却称赞说:“从此以后,鲁国人必定会去救落水的人了。” 孔子从小事情能看到教化的潜移默化的深远影响。

G. 蔡兴宗拒受宅值文言文翻译

蔡兴宗的父辈有兄弟二人,除了父亲蔡廓,还有一位伯父蔡轨。父亲在朝中任吏部尚书时,伯父为长沙郡太守。蔡廓生性耿直,由于不愿屈从权臣傅亮,被排挤出朝,出任豫章太守。在这期间,他在家中盖了两处房舍,并决定把先盖的东宅留给在长沙做太守的哥哥,自己一家住后盖的西宅。他的这种先兄后己的做法,深得乡里敬佩。
不料,两处房舍盖完不久,蔡廓就病逝了,留下孤儿寡母苦度时光。这年,蔡兴宗才十岁。这时,蔡兴宗的伯父蔡轨也因为得罪了权臣傅亮被罢官还乡。回到家中,他放下行装,来不及与自己的妻儿叙谈,便急急忙忙去了弟弟家中,看望弟媳和侄子。
蔡轨知道弟弟为了建造宅院,一生积蓄已所剩无几,如今留下孤儿寡母,生活必然清苦。所以,他吃过饭后,便拿出五十万钱送给弟媳,说是偿还建造宅院的费用。蔡轨的话音一落,未等母亲表态,十岁的蔡兴宗便正色对他的伯父说:“伯父和父亲本为一家人,理应有福同享,有难同当,丰俭必共。伯父在外,父亲为伯父建造宅院,这是兄弟情义,我们岂能收取钱财?母亲,你说孩儿说得对吗?”母亲听了十分高兴,说:“孩子,你说得对,你伯父和我们是一家人,这钱是绝不能收的。”伯父蔡轨见此情形,很感惭愧,说:“侄儿小小年纪,就有如此见识。我已经六十多岁了,做事竟不如一个十岁的孩子啊!”

H. 怎样用文言文拒绝别人的邀请

怎样用文言文拒绝别人的邀请:

感君诚邀,心向往之,与君合作心之所愿,

然父有命,不敢违,遂不能成行,抱歉之至,心甚惶恐,

望君谅解,期待有缘再聚,遥祝君事业兴隆、万事如意!

I. 文言文 晏子拒赐的翻译

晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:"唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错."(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客.晏子没有接受.多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:"我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族,母族,妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊.我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的.有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患."

有个天生失明的人,他不认识太阳,就去问那些有眼睛的人.有人告诉他说:「太阳的形状像铜盘一样.」说著还毃毃铜盘而让那失明人听听声音.有一天,失明人听到了钟声,於是误以为那就是太阳.又有人告诉他说:「太阳的光就像蜡烛一样.」说著还让他摸摸蜡烛而知道了形状.有一天,失明人揣摸到了龠管,於是误以为那就是太阳.太阳和钟,龠管,差得也有够远的了,而那失明人却不知道其间的差异,因为他从未见过太阳,而只是向人问问,听听罢了.
「道」比起太阳是更加难看得到啊,而一般人不了解它,实在和失明人不认识太阳没有什麼两样.即便是通达的人告诉了他,虽然譬喻巧妙,善於开导,也不见得比盘,烛的譬喻高明多少.从盘到钟,从烛到龠,一个比喻转著一个比喻,再加以察看看,那有什麼尽头呢 所以世上那些「道」的人,有人是就他所见到的而来说说,有人是根本没有体会而随意揣测,这些都是求道人的弊病啊!
这麼说来,「道」最后是无法求到的吗 苏子说:「道是自然得到,而不可以强求的.」什麼叫做自然得到呢 孙武说:「善於用兵的人是让敌人自然陷入罗网,而不落入敌人的圈套.」子夏说:「各行各业的人都在他们的职场里来完成工作,君子则是通过学习来获得道.」不去强求而自然地到达,这就正是「致」/自然得到的道啊!
南方有许多潜水夫,每天都和水生活在一块.七岁就能涉水,十岁就能浮水,十五岁就能潜水了.那潜水夫难道是随便就会的吗 这一定是他们掌握了水的「道」啊!每天和水生活在一起,那麼十五岁就掌握了水的「道」.相反地,有从小就不知水性的人,即使到了壮年的时候,看到船都还是会害怕的.所以北方的勇士去问南方的潜水夫,想学学怎麼潜水的方法;当他照潜水夫的话而到河中去试试,没有一个不溺水的.所以凡是想不学却坚持要求道,都像是北方勇士在学潜水一样.
从前国家以诗赋音律来录取士人,所以士人所学杂多却不立志求道;现在国家用经义来录取士人,士人只知求道,却不专心向学.渤海吴彦律先生是位有志於向学的人,他才正要到礼部去参加考试,所以我就写了〈日喻〉这篇文章来劝勉他.

J. 写出《虞公拒谏》的文言文翻译

《虞公拒谏》的文言文翻译:从前,晋献公派荀息去向虞国借路以便攻打虢国。荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所产的良马作为礼物赠给虞公,这样去要求借路,一定会可以得到允许。”晋献公说:“垂棘之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是我的骏马。如果他们接受了我们的礼物而又不借给我们路,那将怎么办呢?”荀息说:“不会这样,他们如果不借路给我们,一定不会接受我们的礼物;如果他们接受我们的礼物而借路给我们,这就好像我们把垂棘之璧从内府转藏到外府,把屈地产的良马从内厩牵出来关到外厩里。有什么好担忧呢?”晋献公同意了,就派荀息把屈地出产的良马作为礼物,再加上垂棘之璧,送给虞国以借路攻打虢国。虞公盯着宝玉和骏马,就想答应荀息。宫之奇劝谏说:“不可以答应呀!虞国跟虢国,就像车牙跟车辅,车牙依赖车辅,车辅也依赖车牙,这正是虞虢相依的形势。古人有句话说:‘嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。’虢国不被灭亡,靠的是有虞国;虞国不被灭亡,靠的是有虢国。如果我们借路给晋国,那么虢国早晨灭亡,虞国晚上也就会跟着灭亡。怎么能借路给晋国呢?”虞公不听宫之奇的话,把路借给了晋军。荀息领兵攻打虢国,消灭了虢国。再回军攻打虞国,又消灭了虞国。荀息拿着玉璧牵着骏马回来向晋献公报告。献公高兴地说:“玉璧还是原来的样子,只是马的年龄稍微长了一点。”所以说,小利是大利的祸害。

热点内容
中小学师德师风自查报告 发布:2025-06-09 09:50:33 浏览:848
二年级上册期末语文试卷 发布:2025-06-07 05:51:52 浏览:813
天天有喜片尾曲叫什么 发布:2025-06-07 02:50:22 浏览:237
猪生物安全 发布:2025-06-07 02:36:35 浏览:27
小孩数学思维 发布:2025-06-07 02:15:50 浏览:66
冲刺100必备答案数学 发布:2025-06-07 00:34:36 浏览:845
语文的小游戏 发布:2025-06-07 00:21:42 浏览:734
面试英语怎么说 发布:2025-06-07 00:11:58 浏览:525
礼物什么 发布:2025-06-06 22:50:02 浏览:680
九年级上册物理题 发布:2025-06-06 22:12:36 浏览:696