当前位置:首页 » 美术学科 » 文言文李严

文言文李严

发布时间: 2020-11-29 06:07:50

A. 古代诗文阅读文言文阅读,李平,字昙定,顿丘人也,少有大度,

李平,字昙定,顿丘人也,彭城王嶷之长子。少有大度。及长,涉猎群书,好《礼》、《易》,颇有文才。太和初,拜通直散骑侍郎,高祖礼桐猛之甚重。频经大忧,居局拿桥丧以孝称。后以例降,袭爵彭城公。拜太子中舍人,迁散骑侍郎,舍人如故,迁太子中庶子。平因侍从容请自效一郡,高祖曰:“卿复欲以吏事自试也。”拜长乐太守,政务清静,吏民怀之。车驾南伐,以平兼冀州仪同开府长史,甚著声称,仍除正长史,太守如故。未几,遂行河南尹,豪右权贵惮之。世宗即位,除黄门郎,迁司徒左长史,行尹如故。寻以称职正尹,长史如故。
车驾将幸邺,平上表谏曰:“伏见己丑诏书,云轩銮辂,行幸有期,凤服龙骖,克驾近日。将欲讲武淇阳,大习邺魏;驰骕騻于绿竹之区,骋麟骥于漳滏之壤。斯诚幽显同忻,人灵共悦。臣之愚管,窃有惑焉。何者?嵩京创构,洛邑俶营,虽年跨十稔,根基未就。代民至洛,始欲向尽,资产罄于迁移,牛畜毙于辇运;陵太行之险,越长津之难;辛勤备经,得达京阙。富者犹损太半,贫者可以意知。兼历岁从戎,不遑启处,自景明已来,差得休息。事农者未积二年之储,筑室者裁有数间之屋,莫不肆力伊瀍,人急其务。实宜安静新人,劝其稼穑,令国有九年之粮,家有水旱之备。若乘之以羁绁,则所废多矣。一夫从役,举家失业。今复秋稼盈田,禾菽遍野,銮驾所幸,腾践必殷。未若端拱中天,坐招四海,耀武崧原,礼射伊洛,士马无跋涉之劳,兆民有康哉之咏。可不美欤?”不从。诏以本官行相州事。世宗至邺,亲幸平第,见其诸子。寻正刺史,加征虏将军。
平劝课农桑,修饰太学,简试通儒以充博士,选五郡聪敏者以教之,图孔子及七十二子于堂,亲为立赞。前来台使颇好侵取,平乃画“履虎尾”、“践薄冰”于客馆,注颂其下,以示诫焉。加平东将军,征拜长兼度支尚书,寻正尚书,领御史中尉。
冀北刺史、京兆王愉反于信都,以平为使持节、都督北讨诸军事、镇北将军、行冀州事以讨之。世宗临式乾殿,劳遣平曰:“愉,朕之元弟,居不疑之地,豺狼之心,不意而发。欲上倾社稷,下残万姓。大义灭亲,夫岂获止?周公行之于古,朕亦当行之于今。委卿以专征之任,必令应期摧殄,务尽经略之规,勿亏推毂之寄也。何图今日言及斯事。”因嘘唏流涕。平对曰:“臣愉天迷其心,构此枭悖。陛下不以臣不武,委以总督之任,今大宥既敷,便应有征无战。脱守迷不悟者,当仰凭天威,抑厉将士,譬犹太阳之消微露,巨海之荡荧烛,天时人事,灭在昭然。如其稽颡军门,则送之大理;若不悛待戮,则鸣鼓衅钟。非陛下之事。”
平进次经县,诸军大集。夜有蛮兵数千斫平前垒,矢及平帐,平坚卧不动,俄而乃定。遂至冀州城南十六里。贼攻围济州军,拔栅填堑,未满者数尺。诸将合战,无利而还,惮于更进。平亲入行间,劝以重赏,士卒乃前,大破逆众。愉时坠马,乃有一人下马授愉,止而斗死。乘胜逐北,至于城门,斩首数万级,遂围城烧门。愉与百余骑突门出走,遣统军叔孙头追之,去信都八十里擒愉。冀州平,世宗遣兼给事黄门侍郎、秘书丞元梵宣旨慰劳。征还京师,以本官领相州大中正。
平先为尚书令高肇、侍御史王显所恨,后显代平为中尉,平加散骑常侍。显劾平在冀州隐截官口,肇又扶成其状,奏除平名。延昌初,诏复官爵,除其定冀之勋。前来良贱之讼,多有积年不决。平奏不问真伪,一以景明年前为限,于是争讼止息。武川镇民饥,镇将任款请贷未许,擅开仓赈恤,有司绳以费散之条,免其官爵。平奏款意在济人,心无不善,世宗原之。迁中书令,尚书如故。肃宗初,转吏部尚书,加抚军将军。平高明强济,所在有声,但以性急为累。尚书令、任城王澄奏理平定冀之勋,请酬以山河之赏。灵太后乃封武邑郡开国公,食邑一千五百户,缣二千五百匹。
先是,萧衍遣其敏档左游击将军赵祖悦偷据西硖石,众至数万,以逼寿春。镇南崔亮攻之,未克,又与李崇乖贰。诏平以本官使持节、镇军大将军、兼尚书右仆射为行台,节度诸军,东西州将一以禀之,如有乖异,以军法从事。诏平长子奖以通直郎从。赐平缣帛百段、紫纳金装衫甲一领,赐奖缣布六十段、绛衲袄一领。父子重列,拜受家庭,观者荣之。于是率步骑二千以赴寿春。平巡视硖石内外,知其盈虚之所。严勒崇、亮,令水陆兼备,克期齐举。崇、亮惮之,无敢乖互。频日交战,屡破贼军。安南将军崔延伯立桥于下蔡,以拒贼之援军。贼将王神念、昌义之等不得进救,祖悦守死穷城。平乃部分攻之。令崔亮督陆卒攻其城西,李崇勒水军击其东面,然后鼓噪,南北俱上。贼众周章,东西赴战。屠贼外城,贼之将士相率归附。祖悦率其余众固保南城,通夜攻守,至明乃降。斩祖悦,送首于洛,俘获甚众。以功迁尚书右仆射,加散骑常侍,将军如故。
平还京师,灵太后见于宣光殿,赐以金装刀杖一口。时南徐州表云:萧衍堰淮水为患。诏公卿议之,平以为不假兵力,终自毁坏。及淮堰破,灵太后大悦,引群臣入宴,敕平前鸣箫管,肃宗手赐缣布百段。熙平元年冬卒,遗令薄葬。诏给东园秘器、朝服一具、衣一袭、帛七百匹。灵太后为举哀于东堂。赠侍中、骠骑大将军、仪同三司、冀州刺史,谥文烈公。平自在度支,至于端副,夙夜在公,孜孜匪懈,凡处机密十有余年,有献替之称。所制诗赋箴谏咏颂,别有集录。
平长子奖,字遵穆,袭。容貌魁伟,有当世才度。自太尉参军事,稍迁通直郎、中书侍郎、直阁将军、吏部郎中、征虏将军,迁安东将军、光禄大夫,仍吏部郎中。又以本官兼尚书,出为抚军将军、相州刺史。初,元义擅朝,奖为其亲待,频居显要。灵太后反政,削除官爵。孝庄初,为散骑常侍、镇东将军、河南尹。奖前后所历,皆以明济著称。元颢入洛,颢以奖兼尚书右仆射,慰劳徐州。羽林及城人不承颢旨,害奖,传首洛阳。
出帝时,奖故吏通直散骑常侍宋游道上书理奖曰:“臣闻赏善罚恶,谓之二机,有道存焉,所贵不滥。是以子胥无罪,吴人痛之;郄宛不幸,国言未息。故河南尹李奖,门居戚里,世擅名家,有此良才,是兼周用。自少及长,忠孝为心,入朝出牧,清明流誉。襟怀放畅,风神爽发;实廊庙之瑚琏,社稷之桢干。往岁,北海窃据,负扆当朝,王公卿士,俯眉从事。而奖阖门百口,同居京洛,既被羁絷,自拔无由。托使东南,情存避难,当时物论,谓其得所。然北海未败之日,徐州刺史元孚为其纯臣,莫之敢距,表启相望,迟速唯命。及皇舆返正,神器斯复,轻薄之徒,共生侥幸,诡言要赏,曲道求通,滥及善人,称为己力。若以奖受命贼朝,语迹成罪,便与天下共当此责。于时朝旨唯命免官,亦既经恩,方加酷滥。伊昔具臣,比肩贼所,身临河上,日寻干戈,时逢宽政,任遇不改。一介使人,独婴斯戮,凡在有心,孰不嗟悼!前朝所以论功者,见其边人且相慰悦,其有郭默生乱,刘胤悬首,事乃权宜,盖非实录。昔邓艾下世,段灼理其冤;马援物故,朱勃申其屈。臣虽小人,趣事君子,有怀旧恩,义兼人故,见其若此,久欲陈辞。含言未吐,遂至今日,幽泉已闭,垄树成行,内手扪心,顾怀愧慨。幸逢兴圣,理运唯新,虽曰纂戎,事同创革。频有大恩,被于率土,亡官失爵者,悉蒙追复。而奖杂木犹存,牛车未改。士感知乙,怀此无忘,轻率瞽言,干犯辇毂。伏愿天鉴,赐垂矜览,加其赠秩,慰此幽魂。”诏赠卫将军、冀州刺史。
子构,袭。武定末,太子中舍人。齐受禅,爵例降。
构弟训,太尉默曹参军。
奖弟谐,字虔和。风流闲润,博学有文辩,当时才俊,咸相钦赏。受父前爵彭城侯。自太尉参军,历尚书郎、徐州北海王颢抚军府司马,入为长兼中书侍郎。崔光引为兼著作郎,谐在史职,无所历意。加辅国将军、相州大中正、光禄大夫,除金紫光禄大夫,加卫将军。
元颢入洛,以为给事黄门侍郎。颢败,除名,乃为《述身赋》曰:
夫休咎相蹑,祸福相生。龟筮迷其兆,圣达蔽其萌。览成败于前迹,料趣舍于人情。咸争途以走利,罕外己以逃名。连从车以载祸,多厩马以取刑。岂知夫一介独往,乃千乘所不能倾。伊薄躬之悔吝,无性命之淑灵。藉休庸于祖武,仰余烈于家声。徒从师以下学,乏游道于上京。洎方年之四五,实始筮之弱龄。爰释巾而从吏,谬邀宠于时明。
彼囗囗之赫赫,乃陋周而小汉。帝文笃其成功,我武治其未乱。掩四奥而同轨,穆三辰而贞观。威北畅而武戢,鼎南迁而文焕。异人相趋于绛阙,鸿生接武于儒馆。总群雅而同归,果方员而殊贯。伊滥吹之所从,初窃服于宰旅。奉盛王之高义,游兔园而容与。缀鸿鹭之末行,连英髦之茂序。
及伯舅之西伐,赫灵旗之东举。复奉役于前辕,仍执羁于后距。迫玄冬之暮岁,历关山之遐阻。风激沙而破石,雪浮河而漫野。乐在志其无端,悲涉物而多绪。俄宫车之晏驾,改乘辕而归予。
属推恩之在今,自傍枝而禔福。既献囗以命宗,叨微躬于侯服。礼空文于覜飨,赋无征于汤沐。思守位而匪懈,每屏居而自肃。忽忝命于建礼,游丹绮之重复。信兹选之为难,乃上应于列宿。阳源犹且自免,何称仲治与太叔。余生囗之萧散,本寓名而为仕。好不存于吏法,才实疏于政理。竟火烛之不事,徒博弈其贤已。窃自托于诸生,颇驰骋于文史。通人假其余论,士林察于囗理。乃妄涉于风流,遂饰辈于士子。且以自托,囗囗囗囗。
虽迩傒尘滓,而赏许云霞。栖闲虚以筑馆,背城阙而为家。带二学之高宇,远三市之狭邪。事虽俭而未陋,制有度而不奢。山隐势于复石,水回流于激沙。树先春而动色,草迎岁而发花。座有清谈之客,门交好事之车。或林嬉于月夜,或水宴于景斜。肆雕章之腴旨,咀文艺之英华。羞绿芰与丹藕,荐朱李及甘瓜。虽惭洛水之名致,有类金谷之喧哗。聊自足于所好,岂留连于或号?思炯戒而自反,勖身名于所蹈。奉哲后之渊猷,赞崇麾于华奥。岂千乘之乏使?感一眄之相劳。竟不留于三月,因病满而休告。
彼东观之清华,乃任隆于载笔。蔡一去而贻恨,张再选而有述。忽牵短而滥官,司惇史于藏室。惭班子之繁丽,微马生之简实。复通籍而延宠,陪帝扃之华密。信仪凤之所栖,乃丝文之自出。历五载而徘徊,犹官命之不改。谢能飞于无翼,故同滞于有待。晚加秩于戎章,乃囗号之斯在。
属运道之将季,谅冠屦之无碍。奄升御于鼎湖,忽流哀于四海。昔汉命之中微,皇统于是三绝。暨孝昌之陵陂,亦继囗而祸结。将《小雅》之诗废,复三纲之道灭。思跼蹐于时昏,独沉吟于运闭。遂退处于穷里,不外交于人世。及数反于中兴,驱时雄而电逝。既藉取乱之权,方乘转圆之势。俄隙开而守废,遂冠冕之毁裂。彼膏原而涂野,嗟卫肝与稽血。
何古今之一揆,每治少而乱多。卢遁身于东掖,荀窘迹于南罗。时获逃于囗阜,仍窜宿于岩阿。首丘急于明发,东路长其如何。遽登舟而鼓柂,乃沿洛而泛河。骛寸阴于不测,竞征鸟于归波。时在所而放命,连百万于山东。何信都之巨猾,若封豕与大风。肆吞噬于觜距,咸邑烬而野空。径黎阳之寇聚,迫崖垒之沨隆。躁通川而鼎沸,矢交射于舟中。备百罹于兹日,谅陈蔡之非穷。乘虎口而获济,陵阳侯而迅往。得投憩于濮阳,实陶卫之旧壤。望乡村而伫立,曾不遥之河广。闻虏马之夕嘶,见胡尘之昼上。
王略恢而庙胜,车徒发而雷响。扇风师之猛气,张天NV之层网。裁一鼓而冰销,俄氛昆之廓荡。昔蘧生之出奔,睹亡征于乱政。及季子之来反,乃君立而位定。伊吾人之蕞尔,本无傒于衰盛。忻草茅而偃伏,且优游于宸庆。复推斥于宦流,延光华于玺命。甫闻内侍之忝,复奉优加之令。何金紫之陆离,郁貂玉之相映。
时权定之云初,尚民心之易扰。何建武之明杰,茂雄姿于天表。忽灵命之有归,藉亲均而争绍。师出楚而飙发,旆陵江而云矫。辟阊阖之峥嵘,端冕旒于亿兆。神驾逝以流越,翠华飙而缭绕。苟命舛而数违,虽功深而祚夭。时难忽然已及,网罗周其四张。非五三之亲暱,罕徇节于汉阳。彼百僚之冠带,咸北面于西王。矧恩疏而任远,固身存而义亡。及宸居之反正,振天网于颓纲。甄大义以明罚,虚半列于周行。乃褫带而来反,驱下泽于故乡。
探宿志以内求,抚身途而自计。不诡遇以邀合,岂钓名以干世。独浩然而任己,同虚舟之不系。既未识其所以来,亦岂知其所以逝。于是得丧同遣,忘怀自深。遇物栖息,触地山林。虽因西浮之迹,何异东都之心。愿自托于鱼鸟,永得性于飞沉。庶保此以获没,不再罪于当今。
孝静初,遭母忧,还乡里。征为魏尹,将军如故,以禫制未终,表辞。朝议亦以为优,仍许其让。萧衍求通和好,朝廷盛选行人,以谐兼散骑常侍,为聘使主。谐至石头,萧衍遣其主客郎范胥当接。谐问胥曰:“主客在郎官几时?”胥答曰:“我本训胄虎门,适复今任。”谐言:“国子博士不应左转为郎。”胥答曰:“特为接应远宾,故权兼耳。”谐言:“屈己济务,诚得事宜。由我一介行人,令卿左转。”胥答曰:“自顾菲薄,不足对扬盛美,岂敢言屈?”胥问曰:“今犹尚暖,北间当小寒于此?”谐答曰:“地居阴阳之正,寒暑适时,不知多少。”胥曰:“所访邺下,岂是测影之地?”谐答曰:“皆是皇居帝里,相去不远,可得统而言之。”胥曰:“洛阳既称盛美,何事还邺?”谐答曰:“不常厥邑,于兹五邦,王者无外,所在关河,复何所怪?”胥曰:“殷人否危,故迁相耿,贵朝何为而迁?”谐答:“圣人藏往知来,相时而动,何必俟于隆替?”胥曰:“金陵王气兆于先代,黄旗紫盖,本出东南,君临万邦,故宜在此。”谐答曰:“帝王符命,岂得与中国比隆?紫盖黄旗,终于入洛,无乃自害也?有口之说,乃是俳谐,亦何足道!”萧衍亲问谐曰:“魏朝人士,德行四科之徒凡有几人?”谐对曰:“本朝多士,义等如林,文武贤才,布在列位,四科之美,非无其人,庸短造次,无以备启。”衍曰:“武王有乱臣十人。魏虽人物之盛,岂得顿如卿言?”谐曰:“愚谓周称十人,本举佐命,至于‘济济多士’,实是文王之诗。皇朝廊庙之才,足与周人有竞。”衍曰:“若尔,文足标异、武有冠绝者,便可指陈。”谐曰:“大丞相渤海王秉文经武,左右皇极,画一九州,悬衡四海。录尚书、汝阳王元叔昭、尚书令元世俊,宗室之秀,绾政朝端。左仆射司马子如、右仆射高隆之,并时誉民英,戮力匡辅。侍中高岳、侍中孙腾,勋贤忠亮,宣赞王猷。自余才美,不可具悉。”衍曰:“故宜辅弼幼主,永固基业,深不可言。”江南称其才辩。
使还,除大司农卿,加骠骑将军,转秘书监。遇偏风废顿。武定二年卒,年四十九,时人悼惜之。赠骠骑大将军、卫尉卿、齐州刺史。所著文集,别有集录行于世。
长子岳,武定末,司徒祭酒。
岳弟庶,尚书南主客郎。
谐弟邕,字修穆。幼而俊爽,有逸才。著作佐郎、高阳王雍友。凡所交游皆倍年,俊秀才藻之美,为时所称。年二十五,卒。赠镇远将军、洛州刺史,谥曰文。
史臣曰:邢峦以文武才策,当军国之任,内参机揆,外寄折冲,其纬世之器欤?李平以高明干略,效智于时,出入当官,功名克著,盖赞务之英也。

B. 文言文版的《三国演义》TXT全集

《三国演义》.txt下载: https://72k.us/file/22215238-408791478 点击普通下载即可,满意请采纳,感谢^_^

C. 翻译文言文:三国志.先主传

字数限制,先发这些。

先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人,是汉景帝的儿子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,元狩六年受封为涿县陆城亭侯,因犯进献助祭的酎金不合规格之罪而丢了侯爵位,于是就在那里安了家。先主的祖父刘雄,父亲刘弘,世代在州郡任职。整0雄被推举为孝廉,官做到东郡范县令。
先主幼年丧父,和母亲靠贩卖草鞋织席为生,他住的房屋东南角篱笆边长着一棵高五丈多
的桑树,远远望去枝叶繁茂像小车盖一样,来往的人都觉得这棵树不同一般,有人说这家一定会
出贵人。先主小时候,和同族的孩子们在树下玩耍时说:“我将来一定要乘坐像这样的用羽毛装
饰车盖的车子。”叔父刘子敬对他说:“你不要胡说,那是会灭我们九族的!”先主十五岁时,母
亲让他外出游学,他和同族的刘德然、辽西人公孙瓒一起,事奉从前的九江太守同郡人卢植、刘
德然的父亲刘元起经常给先主财物,和刘德然一样多。刘元起的妻子说: “各自是一家,怎么能经常这样呢?”刘元起说:“我们族中有这样的孩子,可不是一般的人。”公孙瓒也和先主很要好。公孙瓒年岁大,先主像对兄长一样待他。先主小很喜欢读书,喜爱狗马、音乐和好的衣服。他身高七尺五寸,垂下手臂能过膝盖,眼睛向后能看见自己的耳朵。说话不多,待人恭谦,自怒不长现在脸上。喜欢结交行侠仗义的人,年轻人争相依附他。中山国的大商人张世平、苏双等人家有资财千金,在涿郡一带往来贩马,见到先主,认为他是奇才,就给了他很多钱财。先主因此能够用这些钱聚合起部众。
汉灵帝末年,黄巾造反,各州郡都组织起镇压黄巾的义兵,先主率领他的部众跟随校尉邹靖
讨伐黄巾贼有功,授任为安萍尉 督邮因公事来到安喜县,先主请求拜见,不得入内,先主径直闯进去捆住督邮,打了二臼杖,解下官印绥带系住督邮的脖子绑在马桩卜,放弃官职逃命。不
久,人将军何进派都尉母丘毅到丹杨招兵,先主应招和他同行,到下那时遇到贼兵,先主奋勇作
战立功,被任命为下密丞,再次弃官离职,后来做了高唐尉,升任县令。高唐县被黄巾贼攻破,
先主逃奔到中郎将公孙瓒那里,公孙瓒上奏表举荐他为别部司马,让他和青州刺史田楷一起来抵
御冀州牧袁绍。他多次立下战功,暂时代理平原令,后来兼任平原相.郡中人刘平一向看不起先
主,认为受他管辖很耻辱,派刺客去刺杀先工刺客不忍下手,向无主说明后就走了。先主就是
如此得人心,袁绍进攻公孙瓒,先主和田楷向东驻军在齐地。曹操征讨徐州,徐州牧陶谦派使者向田楷告急,田楷和先主一起去援救他。当时先主自己有士兵一千多人和幽州乌丸胡人部落的一些骑兵,又抓到数干名饥民。到徐州后,陶谦把丹杨的四千名士兵增补给先主,先主于是就离开田楷归附了陶谦。陶谦上奏表举荐充主为豫州刺史,驻军在小沛:陶谦病重,对别驾麋竺说: “非刘备不能安定这个州。”陶谦死后,麋竺率领州中民众迎请先主,先主不敢接受。卜邳人陈登对光主说: “现在汉王室衰微,天下动荡,建功立业,就在今日。徐州殷实富足,民户人口有百万,希望委屈您来主持州中的事务。”先主说:“袁公路近在寿春,他家四代人出了五个公卿,天下人心所归,您可以把州交给他.”陈登说:“袁公路骄横自负,不是治理乱世的桔主。现在想给您纠集起十万步兵骑兵,上可以辅助国村救济人民,成就像春秋五霸一样的事业;下可以割据一方守卫疆土,功名载入史册.如果您不听从我,陈登我也不敢听从您的了。”北海郡孔融对先主说:“袁公路难道是忧国忘家的人吗?他不过是慕中的朽骨,哪值得介意.现在的情况是,百姓拥戴贤能之人,天赐良机而不接受,后悔就来不及了。”先主于是就兼管了徐州.袁术前来攻打先主,先主在盱眙、淮阴一带抵御他.曹操上表朝廷举荐先主任镇东将军,封为宜城亭侯,造一年是建安元年。先主和袁术相持一个多月,吕布乘虚袭击下邳,下邛守军将领曹豹反叛,暗中迎接吕布,吕布俘虏了先主的妻子儿女,先主率军转到海西。杨奉、韩暹向徐州、扬州一带进犯,先主截击,把他们全部消灭。先主向吕布求和,吕布交还了他的妻子儿女。先主派关羽守卫下邳。
先主回到下邳,又集结起一万多人的军队,吕布忌恨他,亲自率兵攻打先主,先主战败逃跑并归依了曹操.曹操厚待他,任命他为豫州牧。先主准备去沛地收集流散的十兵,曹操拨给他军
粮,补充给他兵员,让他向东去攻打吕布:吕布派高顺迎击先主,‘曾操派夏侯惇前去,但没能援救先主,被高顺打败,高顺又俘获了先主的妻子儿女送给吕布,曹操亲自出兵束征。帮助先主在下邳包围了吕布,并活捉了他。先主又得到了妻子儿女。跟随曹操回到许吕,曹操上表朝廷举荐先主为左将军,待他的礼节更为隆重,外出时同乘一辆车,坐时同坐一张坐席。袁术想经过徐州北下到袁绍那里,曹操派先主督率朱婉、路招去截击袁术,他们还没有到,袁术已病死了、
先主没出兵的时候,汉献帝的丈人、江骑将军董承告诉他接受了漠献帝藏在衣带中的秘密诏
书,要诛杀曹操。先主没有行动。这时候,曹操神态随意地对先主说: “现在天下的英雄,只有您和我了,袁绍那些入,是算不上数的。”先主正在吃饭,听到此话惊得掉了手中的勺子和筷
子。他于是就和董承以及长水校尉种辑、将军父子兰、王子服等人一起商量对策。恰逢先主被派
遣出征,就没有行动.这件事暴露,董承等人都被杀。
先主占据了下邳:朱霞等人返回,无上就杀了徐州刺史车胄,留下关羽镇守下邳,自己回到
小沛。东海的昌霸反叛,很多郡县叛离了曹操归附先主,部众有几万人,先主派孙干去和袁绍联
盟和好.曹操派刘岱、王忠攻打他,没有得胜。建安五年,曹操向东征讨先主,允主大败。曹操
全数夺取了他的军队,俘获了先主的妻广儿女,并活捉关羽而还。
先主逃到青州。青州刺史袁谭,是先主从前举荐的茂才,他率领步兵骑兵迎接先主.先主跟
随袁谭来到平原,袁谭派使者快马飞报袁绍。袁绍派部将在路上迎候,他自己也离开邺城二百
里,和无主相见。住了一个多月,先主以前流散逃亡的士兵逐渐前来会集、、曹操和袁绍在官渡对垒,汝南的黄巾军刘辟等人叛离曹操而响应袁绍。袁绍派无主率兵和刘辟等人攻取许县。关羽
逃归先主.曹操派曹仁率兵攻打先主,先主归还了袁绍的军队,暗地裹想要离开袁绍,就劝说袁
绍向南联结荆州牧刘表。袁绍派无主率本部人马再回到汝南,与黄巾贼人龚都等会合,共有几千
人。曹操派蔡阳攻打他们,被先主杀死。
曹操打败袁绍后,亲自南下攻打先主,先主派麋竺、孙干去给刘表通消息,刘表亲自到郊外
迎接,以上宾的礼节待他们,给先主增补丁兵员,让他驻军在新野.荆州的英雄豪杰归附先主
的H益增多,刘表怀疑先主的用心,暗中防备他。派先主到博望去抵御夏侯惇、丁禁等人.过
了一些时候,先主设卜伏兵,一天早晨自己烧毁营地假装逃跑,夏侯惇等人追击他,被埋伏的军
队打败.
建安十二年,曹操北下二征讨乌丸,无上劝说刘表袭击许昌,刘表不接受。曹操向南征讨刘
表,适逢刘表死,他的儿子刘琮继位,派使者向曹操请求投降。先主驻军在樊城,不知道曹操突
然来到,等曹军到了宛县才听到消息,于是率领他的人马撤离樊城。经过襄阳时,诸葛亮劝说先
主攻打刘琮,就可以占领荆州.先主说: “我刁;忍心这样做。”就停下马招呼刘琮,刘琮吓得站不起来。刘琼的手下和荆州的很多入都归附厂先主。等到了当阳时,人数有十多万,军需物资有几千辆车,每天走十多里路,先主另派关羽乘几百艘船,让他到江陵和自己会合。有人对先主说:“应急速前去保住江陵,现在虽然有很多人,能披镜甲作战的人很少,如果曹操的军队追来,怎么来抵御他们呢?”先主说:“成就大的事业必须要以人作根本,现在百姓归依我,我怎么忍心抛弃他们而去!”
曹操因为江陵有军需物资,害怕先主占领这地方,就丢下车辆辎重,轻装赶到裹腿。听说先
主已经过去,曹操率领五千精锐骑兵急速追赶,一天一夜行军三百多里,在当阳的长坂追上了先
主。先主丢下妻子儿女,与谴苴毫、题、走睦等几十人骑马逃走,曹操俘获了他的大批人马和
军用物资.左王抄近路赶往遵违,恰好和翅型的船队会合,得以渡过迈,碰到里睦的长子主逼
太守刘琦率军一万多人,就与他一同到了夏口。先主派诸垦主动去和还护结盟,周茎派且逾、
程普等人率水军数万人,与先主合力,同曹操在赤壁交战,大败曹军,烧毁了他们的战船。左主
和束吴的军队从水上、陆上同时进军,追到亩郡,当时又发生了疫病,北方的军队死亡很多,
曹操率军回到北方。
先主上奏表举荐刘琦为荆州刺史,又率军向南征伐四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂
隧太守赵鲍、墅医太守望堰都投降了。庐丝的盂绪也率领自己私家军队几万人拜降。睾适病死,
众部下推举先主为荆州牧,官署治所设在壬远.孙权渐渐害怕先主威胁自己,就把妹妹进献给他
以巩固友好关系。先主到京城会见孙权,彼此亲密融洽.孙权派使者来告诉说想和先主一起攻取
蜀郡,有人认为应当答应孙权,因为束吴终究不能跨过荆州去占据蜀郡,蜀地就可以被我们自己
占有了。荆州主簿殷观进言说: “如果作塞呈的先锋,向前没能攻下蜀郡,后退又被束吴乘虚而入,那就大事不好了。现在只可口头同意伐蜀,而我们则说刚刚占据了几个郡,不能够再兴师动众,东吴就一定不敢越过我们而单独去攻打蜀郡。像这样可进可退的计划,可以得到吴、蜀两
方面的好处。”先主听从了他,孙权果然放弃了他的计策。先主升任殷观为别驾从事。
继十六年,益丛牧型堕远远听说蔓蝗将要派钟繇等人进军汉中讨伐张鲁,心中很害怕.别
驾从事蜀郡人张松劝刘璋说:“曹公兵力强盛天下无敌,如果他利用张鲁的物资财力来攻占蜀
地,谁能够抵抗他呢?”刘璋说:“我当然很担心此事,但是没有办法。”张松说:“刘豫州,是您的同宗而又是舆曹公势不两立的人,善于用兵,如果让他去讨伐张鲁,张鲁必败.张鲁败了,益州就会坚固,曹公即使到来,也无能为力了。”刘璋认为他说得对,就派法正带领四千人迎接先主,前后赠送的财物数以亿计。法正乘机向先主陈述了可以夺取益州的计策。亢主留下诸葛亮、关羽等人驻守荆州,自己率领几万步兵进入益州。到了涪县,刘璋亲自出来迎接,二人见面非常高兴.张松让法正禀告先主,还有谋臣庞统也献计,劝他就在会见的地方袭击刘璋。先主说:“这是大事,不能够操之过急。”刘璋推荐先主代理大司马,兼任司隶校尉;先主也推荐刘璋代理镇西大将军,兼任益州牧.刘璋增加了先主的兵力,让他攻打张鲁,又命令他督率白水关的驻军。先主合并各军三万多人,车辆盔甲武器等物资很充足。这一年,刘璋回到成都。先主向;!匕到了葭萌,没有立刻讨伐张鲁,而是广施恩德,来笼络人心。
第二年,曹操征讨孙权,孙权向先主请求救援他。先主派使者告诉鉴璋说:“曹公征伐束吴,东吴情势危急。孙氏和我本来是唇齿相依,并且乐进在青泥和关羽对峙,现在不去援救关羽,乐进一定会大胜,转而入侵益州境内,那比张鲁更令人担心。张鲁只是盘踞一方的贼寇,不值得忧虑。”于是就向刘璋请求一万军队和军需物资,想要束去。刘璋只答应给四千军队,其他的物资全部只给一半。张松写信给先主和法正说:“现在大事即将成功,怎么要放弃这裹而离开呢!”张松的哥哥广汉太守张肃,害怕祸及自己,就向刘璋告发了他们的阴谋。因此刘璋逮捕并斩杀了张松,先主和刘璋之间的怨恨裂痕开始产生了。刘璋命令守卫关口的各将领不再把文书传送给先主。先主大怒,召刘璋的白水关驻军督单杨怀前来,责备他没有礼节,杀了他。接着就派黄忠、卓膺统率军队进攻刘璋。先主直接到了白水关内,把各将领和士卒的妻子儿女扣作人质,率军与黄忠、卓膺等人进入涪县,占据了县城。刘璋派刘琐、冷苞、张任、邓贤等人在涪县抵御先
主,都被打败,退守绵竹.刘璋又派李严去督率绵竹各军,李严率众投降了先主。先主的军队更
加强大,分别派遣各将领平定州属各县,诸葛亮、张飞、趟云等人率兵逆流而上,平定了白
帝、江州、江阳,只有关羽留下镇守荆州。先主进军围攻雒县;当时刘璋的儿子刘循守卫县城,
受到围攻将近一年。

D. 文言文翻译!

【译文】杨洪,字季休,犍为武阳人。先主刘备定蜀后,犍为太守李严任命杨洪为功曹。李严要搬迁郡府建制房舍,杨洪竭力进谏劝阻。李严不听,杨洪就辞去功曹,请求离开。(之后)李严又想推荐杨洪到州府做事,任蜀郡从事。先主争夺汉中时,写急信要求发兵,军师将军诸葛亮向杨洪询问此事,杨洪说:"汉中是益州的咽喉之要地,存亡之关键,若无汉中也就无蜀地,魏军屯兵汉中,这是家门口的祸害。现在争夺汉中之事,男子应参战,女子应运粮,发兵还有什么犹豫呢"。当时蜀郡太守法正跟随刘备北行,诸葛亮于是上表让杨洪代理蜀郡太守。他在代理期间,把各项事务都办理得很好,于是变代理为正式职务。
先主刘备称帝号后,征讨东吴没有获胜,退驻永安。汉嘉太守黄元一向不被诸葛亮重用,听说先主得了重病,唯恐时局有变而对自己不利,便带领全郡反叛,火烧临邛(qióng)城。当时,诸葛亮正东往永安探望先主,成都朝廷势单力薄,黄元因此更加肆无忌惮。杨洪立即启奏太子刘禅,请求派遣皇室亲兵,让将军陈曶(hū)、郑绰率军讨伐黄元。众官员议论此事时,都认为黄元如果认为自己没有能力围攻成都,就会经由越嶲占据南中地区。杨洪说:"黄元一向性情凶暴,毫无恩信,不得人心,怎么能占据南中呢?他只能借口希望主上病体安康,愿意赴永安投降请罪,乘水东下,这样一旦有变异,就投奔吴国求条活路罢了。告诉陈曶、郑绰二位将军,只要在南安峡口埋伏拦击,就定会抓住黄元。"陈曶、郑绰按杨洪的吩咐办,果然活捉了黄元。
建兴五年(公元227年),丞相诸葛亮北驻汉中,想用张裔为留府长史,问杨洪怎么样。杨洪回答;"张裔天赋聪明,思想敏锐,善于处理繁重复杂的事务,其才能确实可以胜任留府长史;然而他的品性不够公正无私,恐怕不能主事,不能独当一面。我以为不如留用向朗为长史。向朗比较忠诚正直,张裔协从他工作,也能发挥自己的才能,对国事,对他们二人都有益处。"当初,张裔在少年时与杨洪关系亲密。张裔流放在东吴时,杨洪到张裔原来所在的郡府任职。张裔的儿子张郁在供给郡吏方面,曾因一点小过失受到杨洪的处罚,杨洪并不徇私情而特别宽容他。张裔从东吴返回蜀汉后听说这件事,便耿耿于怀,与杨洪的友情就不如以前了。到诸葛亮出成都赴汉中后,杨洪来到张裔府第,把他对诸葛亮所说的话全都告诉了张裔。张裔回答说:"丞相已决定留我任长史,杨郡守您再说也无用了。"当时,有人猜疑杨洪是想自己任留府长史,有人猜疑是杨洪知道张裔与自己有嫌隙,因而不愿让张裔身居要职,来掌管留守后方的大事。后来,张裔与司盐校尉岑述不和,以至于积怨成恨。诸葛亮写信给张裔说:"你从前在野外被打败,我为此费尽心机,食不知味;后来你被绑送东吴流离他乡,我为此悲伤叹惋,寝不安席;到你终于返回蜀汉,交付于你重大责任,一起辅助朝廷王室,我自以为与你已是古人所说的'石交'了。石交之道,就是为了朋友的利益而举荐自己的仇人,为了表明心志而割下自己的骨肉,都决不会犹豫推辞的。更何况岑述是我所信任的人,你怎么就不能容忍他呢?"原来议论猜疑杨洪的那些人,也明白了杨洪对张裔任长史的态度是无私的。

愿对你有所帮助!

E. 文言文李平空吼引主要讲了什么

李凭箜篌引
朝代:唐代
作者:李贺
原文:
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔
译文
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!
赏析
李凭是梨园弟子,因善弹箜篌,名噪一时。“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,身价之高,似乎远远超过盛唐时期的著名歌手李龟年。他的精湛技艺,受到诗人们的热情赞赏。李贺此篇想象丰富,设色瑰丽,艺术感染力很强。清人方扶南把它与白居易的《琵琶行》、韩愈的《听颖师弹琴》相提并论,推许为“摹写声音至文”。

诗的起句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,写物亦即写人,收到一箭双雕的功效。“高秋”一语,除了表明时间是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思,与“深秋”、“暮秋”之类相比,更富含蕴。二、三两句写乐声。诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。

优美悦耳的弦歌声一经传出,空旷山野上的浮云便颓然为之凝滞,仿佛在俯首谛听;善于鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声触动了愁怀,潸然泪下。“空山”句移情于物,把云写成具有人的听觉功能和思想感情,似乎比“天若有情天亦老”(《金铜仙人辞汉歌》)更进一层。它和下面的“江娥”句互相配合,互相补充,极力烘托箜篌声神奇美妙,具有“惊天地,泣鬼神”的魅力。第四句“李凭中国弹箜篌”,用“赋”笔点出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地点。前四句,诗人故意突破按顺序交待人物、时间、地点的一般写法,另作精心安排,先写琴,写声,然后写人,时间和地点一前一后,穿插其中。这样,突出了乐声,有着先声夺人的艺术力量。

五、六两句正面写乐声,而又各具特色。“昆山”句是以声写声,着重表现乐声的起伏多变;“芙蓉”句则是以形写声,刻意渲染乐声的优美动听。“昆山玉碎凤凰叫”,那箜篌,时而众弦齐鸣,嘈嘈杂杂,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,宛如凤凰鸣叫,声振林木,响遏行云。“芙蓉泣露香兰笑”,构思奇特。带露的芙蓉(即荷花)是屡见不鲜的,盛开的兰花也确实给人以张口欲笑的印象。它们都是美的化身。诗人用“芙蓉泣露”摹写琴声的悲抑,而以“香兰笑”显示琴声的欢快,不仅可以耳闻,而且可以目睹。这种表现方法,真有形神兼备之妙。

从第七句起到篇终,都是写音响效果。先写近处,长安十二道城门前的冷气寒光,全被箜篌声所消融。其实,冷气寒光是无法消融的,因为李凭箜篌弹得特别好,人们陶醉在他那美妙的弦歌声中,以致连深秋时节的风寒露冷也感觉不到了。虽然用语浪漫夸张,表达的却是一种真情实感。“紫皇”是双关语,兼指天帝和当时的皇帝。诗人不用“君王”而用“紫皇”,不单是遣词造句上追求新奇,而且是一种巧妙的过渡手法,承上启下,比较自然地把诗歌的意境由人寰扩大到仙府。以下六句,诗人凭借想象的翅膀,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、神奇瑰丽的境界。“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”,乐声传到天上,正在补天的女娲听得入了迷,竟然忘记了自己的职守,结果石破天惊,秋雨倾泻。这种想象是何等大胆超奇,出人意料,而又感人肺腑。一个“逗”字,把音乐的强大魅力和上述奇瑰的景象紧紧联系起来了。而且,石破天惊、秋雨霶霈的景象,也可视作音乐形象的示现。

第五联,诗人又从天庭描写到神山。那美妙绝伦的乐声传入神山,教令神妪也为之感动不已;乐声感物至深,致使“老鱼跳波瘦蛟舞”。诗人用“老”和“瘦”这两个似平干枯的字眼修饰鱼龙,却有着完全相反的艺术效果,使音乐形象更加丰满。老鱼和瘦蛟本来羸弱乏力,行动艰难,竟然伴随着音乐的旋律腾跃起舞,这种出奇不意的形象描写,使那无形美妙的箜篌声浮雕般地呈现在读者的眼前了。

以上八句以形写声,摄取的多是运动着的物象,它们联翩而至,新奇瑰丽,令人目不暇接。结末两句改用静物,作进一步烘托:成天伐桂、劳累不堪的吴刚倚着桂树,久久地立在那儿,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任凭深夜的露水不停在洒落在身上,把毛衣浸湿,也不肯离去。这些饱含思想感情的优美形象,深深印在读者心中,就像皎洁的月亮投影于水,显得幽深渺远,逗人情思,发人联想。

诗的最大特点是想象奇特,形象鲜明,充满浪漫主义色彩。诗人致力于把自己对于箜篌声的抽象感觉、感情与思想借助联想转化成具体的物象,使之可见可感。诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描述诗人的自我感受,有的只是对于乐声及其效果的摹绘。然而纵观全篇,又无处不寄托着诗人的情思,曲折而又明朗地表达了他对乐曲的感受和评价。这就使外在的物象和内在的情思融为一体,构成可以悦目赏心的艺术境界。

F. 帮忙翻译段古文(三国志的)

三年(章武三年,即公元221年)春天二月时,丞相诸葛亮从成都来到永安。三月,黄元带兵进攻临邛县。(先主刘备)派遣将军陈曶(“音笏。”:是注解,指曶字读音为“笏”。)讨伐黄元,黄元军被击败,顺流下长江,被他的亲兵(近卫兵)绑缚,活着被送到成都,(蜀国)将他斩首。先主病危,向丞相诸葛亮托孤,命尚书令李严为(诸葛亮)副手。夏天四月癸巳日,先主在永安宫死去,当时年龄为六十三岁。
(以下是裴松之的注:)《诸葛亮集》载有先主告示后主的遗诏说:“朕初时发病只是有点痢疾罢了,后来转发(并发)其他多种疾病,恐怕是不能自己好起来了。人到五十岁去世不称为夭折,我年纪已经六十有多,我还为什么事感到遗憾呢,我不再为自己伤心,只是为你兄弟感到不放心。射君到来,说丞相赞赏你的智慧和气量,增进成长了很大的程度,超过了我们对你的期望。如果真的能够这样子,我还有什么担忧!勉励!勉励!不要因为坏事很小就去做,不要因为好事太小而不去做。只有贤明和德行能够让别人折服。你父亲(指自己)德行浅薄,你不要仿效我。可以读《汉书》、《礼记》,空闲时遍观先秦诸子学说及《六韬》、《商君书》,这些书对人的意念和才智有益处。听说丞相(应该是让别人)为你抄写的《申》、《韩(非子)》、《管子》、《六韬》都已经一并抄好了,还未送到你那里,在路上已经丢失了,你可以自己改从其他途径找来读。”先主临终时,叫鲁王(刘永,字公寿,后主庶弟也。)来,与他说:“我死后,你们兄弟要像对待父亲一样对待丞相,(只除了)让你与丞相一同(为你大哥)做事罢了。”

G. 谁可以把这个文言文翻译一下

诸葛亮第四次北伐,李严负责督运粮草。
李严在刘备入蜀时屡建奇功,做官做到尚书令,“与诸葛亮一起接受了先主刘备的托孤遗诏,受命辅佐少主刘禅”,“官职是中都护,管理军队的内外事务”。
李严派参军(官职名)狐忠(人名)、督军(官职名)成藩(人名)跟诸葛亮说“由于连天大雨,运粮不继,劝说诸葛亮撤军,诸葛亮只好退回”。李严听说诸葛亮退军,故作惊讶的样子,说“粮草很丰足,怎么就回来了”,又上表后主刘禅,说“大军是假装退兵,以作诱敌之计,和敌军交战”。(想要掩饰诸葛亮退兵的真相)
诸葛亮向李严出示“前后他亲手写的奏章文书”等证据,李严“无言可对,承认错误,接受了惩罚”。
此次北伐由于劳师远征,汉中没有多少人民,粮草都得从险难的蜀道运往。由于运输困难,导致“粮尽退军”。即使使用了新发明的木牛流马,也改变不了这种状况。加上下雨,运粮不济,情有可原,主要责任也不在李严。
可诸葛亮厉斥李严“接受了过重的恩惠,却不想着报答,没事找事,不顾危机,欺上瞒下,不能公正,引导人做坏事”,并以众将要求为理由,撤销李严一切职务,“取消了他所有的荣誉和待遇”,借用圣旨严加惩处,将李严废为平民,“把他贬到渔郡”。
第一次北伐,失街亭而斩马谡,据《三国志·蜀书·马谡传》注引《襄阳记》,蒋琬为此事后来也说“天下没有安定而杀了有智计有才能的人”,实为可惜。
习凿齿(人名,东晋文史学家)也说诸葛亮“作为天下的丞相,想到得到功绩,却不能根据人的才能下达任务,根据人的能力给予责任,导致这些人犯了大错,违背了先主刘备的嘱托,包容责任的时候不公平,杀掉了有用的人材,说不上是聪明人”。李严、马谡对于蜀汉来说,都是不可多得的人才。

个人对这些言论保留意见……虽然蜀汉后期人材凋零,但李严这个人实在不堪大用,不能顾全大局,私心很重,喜于争斗,性情孤傲,诸葛亮其实起初很欣赏他,他却一直心术不正。他罢职后诸葛亮还起用了他的儿子,显然并非是为了个人私心处罚他,全是他自找的。至于马谡更别提了,导致第一次北伐失败的罪魁祸首,这种人纵有才智,也无一用。

H. 三国一段文言文 求翻译!

就是刘备立了吴氏为皇后,刘禅为太子,其他儿子为其他王。当时张飞被亲随杀害。因为之前东吴趁乱夺取荆州的时候害死了关羽,刘备一怒之下就带病去讨伐东吴了。然后就是具体的将领和路线了。刘备带领的军队一开始战胜了东吴,后来被陆逊打败了。刘备败走白帝城。在白帝城患病,诏见了诸葛亮托孤了。其实这就是三国演义上的关羽大意失锦州到刘备病亡之间的事儿。

I. 立自谓才名宜为诸葛亮之贰,而更游散在李严等下,常怀怏怏.(古文翻译)

立(人名:廖立)自认为才能名气应该是仅次于诸葛亮,(现在)却闲散在李严等人的下边,常常怀有不高兴不满意的情绪。

J. 文言文阅读题,李严,幽州人也

这里是翻译,下次自己直接网络就行。绝大多数问题都有。
李严,幽州人,初名让坤。在刘守光部下当刺史,后在庄宗部下当客省使。严为人聪明敏锐多才多艺,喜欢骑射,知书善辩。

同光三年(925),出使蜀,对王衍讲唐兴复的盛况,音辞清楚响亮,蜀大臣们听了都做出肃然起敬的举动。衍枢密使宋光嗣设宴招待严,从容谈论中原的事情。严回答说:“前年天子在邺宫称帝,从郓州到汴州,不到十天就安定天下,梁的降兵达三十万人,东到海,西到甘、凉,北边威震幽陵,南跨闽、岭,四方万里,没有不称臣的。淮南杨氏累世强盛,凤翔李公恃先朝旧好,都派儿子入侍,伏首称臣。至于荆、湖、吴越,上贡赋,进珍奇,愿意和各郡一样者,每月都有。天子施之以德政,威震四方,天下形势,必然统一啊。”光嗣说:“荆、湖、吴越我不清楚,如凤翔是蜀的姻亲,这人反复无常,能相信吗?又听说契丹日益强盛,大国能无后顾之忧吗?”严说:“契丹的强盛,能超过伪梁吗?”光嗣说:“比梁差劣啊!”严说“:唐灭梁如摧枯拉朽,况且比它还差劣呢!唐兵布满天下,发一镇之兵,可灭契丹。然而天生四夷,不在九州之内,古代王者都存而不论,是不想穷兵黩武啊!”蜀人听严对答如流更加惊奇佩服。

那时,蜀国君臣昏庸政治黑暗,然而依靠天险自寻安乐,穷奢极侈。严从蜀国回来,报告可以攻取的情报。起初,庄宗派严送名马入蜀交换奇珍异宝充实后宫,然而,蜀的法律严禁奇货运出剑门关,不是奇货而运出的叫“入草物”,因此严没有什么收获而回,只得金二百两、地毯、毛布一类的东西。庄宗听了,大怒说“:物归中国,叫‘入草’,王衍能避免当‘入草人’吗?”于是决定伐蜀。

冬天,魏王继岌伐蜀,派严当三川招抚使,与康延寿率兵五千先行,所过州县都迎降。延孝到达汉州,王衍告知说:“等李严来了就投降。”众人都以为伐蜀的计谋是李严先提出的,而衍怨严极深,不应该去。严听了很高兴,立即骑马入益州。衍见严以妻子母亲相委托,当天就以蜀国投降。严回来后,明宗任命他当泗州防御使,仍然兼做客省使。

后来孟知祥在蜀称霸,安重诲稍加限制,想派个能控制知祥的人,严要求当西川兵马都监。将要去上任,他母亲说:“你以前首先提出灭蜀的计谋,这次去要以死报答蜀人啊!”严不听母劝。以前,严与知祥同在庄宗部下,知祥为中门使,严曾经有过错,庄宗很恼怒下令斩首,知祥叫行刑的人稍缓,进去对庄宗说:“严是小过错,不能因喜怒杀人,恐失掉士大夫的心。”庄宗怒气稍消,命令知祥监督打二十杖放了。知祥对严虽有旧恩,但讨厌他这次来监军。蜀人听说严来,也都恨他。严到后,知祥设酒宴招待从容问他:“朝廷要你来的?还是你自愿来的?”严说“:君命呀!”知祥发怒说“:天下藩镇都没有监军,为什么只安排你到我这里?这是你欺骗朝廷吧?”立即斩了,明宗无法责问,知祥因此公开反了。

热点内容
二年级上册期末语文试卷 发布:2025-06-07 05:51:52 浏览:813
天天有喜片尾曲叫什么 发布:2025-06-07 02:50:22 浏览:237
猪生物安全 发布:2025-06-07 02:36:35 浏览:27
小孩数学思维 发布:2025-06-07 02:15:50 浏览:66
冲刺100必备答案数学 发布:2025-06-07 00:34:36 浏览:845
语文的小游戏 发布:2025-06-07 00:21:42 浏览:734
面试英语怎么说 发布:2025-06-07 00:11:58 浏览:525
礼物什么 发布:2025-06-06 22:50:02 浏览:680
九年级上册物理题 发布:2025-06-06 22:12:36 浏览:696
上海初中历史 发布:2025-06-06 21:20:55 浏览:877