只剩文言文
A. 她已远走只剩下我古文翻译
伊人离去,独留孤魂一缕,意冷心灰,翘首天涯。
B. 文言文释字 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。止:通“只”,_____
止:通“只”,_仅仅_
C. “只剩下对已故的人无尽的思念”用文言文怎么说
(现代文)只剩下对已故的人无尽的思念
(文言文)惟于故者罔极之思
罔极:wǎng jí
无穷。
诗经.小雅.蓼莪:「欲报之德,昊天罔极。」文选.刘琨.劝进表:「踊跃之怀,南望罔极。」
D. “只剩下”怎么翻译成文言文形式
仅余?
应该是这个意思,看你说的是什么内容了
E. 只剩我一个人用古文怎么说
要结合上下文的 说下你的用途?说法是比较多的
F. 我心已死,谁也不要跟我说爱,只剩下一丝苟延残喘的思念,用文言文怎么翻译
我心已死,谁也不要跟我说爱,只剩下一丝苟延残喘的思念。
文言文:吾心已死,谁不与版吾所谓爱,权只剩一丝延之思。
英语:My heart is dead, who do not talk to me love, leaving only a trace of thoughts linger.
G. 文言文翻译
丞相陈平,阳武县户牖乡人。年轻时家里贫穷,喜欢读书。乡里举行社祭,陈平主持分祭肉,分得很公平。父老们都说:“陈平这孩子主持分祭肉,分得好!”陈平感慨地说:“要让我主宰天下,也会像分祭肉一样!”陈涉起兵在陈县称王以后,立魏咎为魏王,陈平带着一些年轻人一道去临济投奔魏王魏咎。陈平向魏王提出建议,魏玉没有采纳,又有人说陈平的坏话,陈平因此逃跑了。陈平就到修武归降了汉王。
后来,楚军加紧进攻,把汉王包围在荥阳城里。过了一些时间,汉王为此忧虑起来,就对陈平说:“天下纷争,什么时候才能安定呢?”陈平说:“项羽这个人恭敬爱人,那些讲究廉节礼仪的人大都归附他。但是到了按照功劳应该封给爵位和食邑的时候,他却很吝啬,人们因此又离开他。现在看来楚军中存在着可以导致分裂混乱的因素。项王身边刚直而又忠实的臣子,只有亚父范增、钟离昧、周殷这么几个人。如果大王能够拿出几万斤黄金,用反间计去离间项王君臣,使他们互相怀疑,项王这个人又爱听谗言,容易猜忌别人,这样他们内部就会互相残杀。然后汉军趁势发兵攻打,必定能打败楚军。”
汉王赞成他的意见,就拿出四万斤黄金,交给陈平,让陈平随意使用,不加过问。陈平用大量黄金在楚军中进行离间活动,让人在楚军将领中公开散布,说钟离昧等人为项王领兵打仗,功劳很多,然而却始终没有得到裂土为王的封赏,他们都想与汉王联合起来,灭掉项氏,瓜分楚国的土地,各自为王。项羽果然不再相信钟离昧等人。项王既然对这些人产生了怀疑,就派使者到汉王那里去。汉王特地让人准备了丰盛的酒席,端了进去。一见使者,就假装惊讶地说:“我以为是亚父的使者,原来是项王的使者。”又端了回来,换了粗劣的饭菜给楚军使者吃。使者回去后,把情况如实报告项王,项王果然更力。怀疑亚父。亚父打算加紧进攻,很快攻克荥阳城,项王不相信他的话,也不按照他的意见做。亚父知道了项王怀疑自己,就生气地说:“天下大事基本上定局了,君王自己干吧!请把这把老骨头赏给我,让我回家去吧!”范曾在回家的路上,还没有走到彭城,因背上生了毒疮而死去了。
H. 只剩下对已故的人无尽的思念用文言文怎么说
现代文与文言文对译:“只剩下”文言词语可以用“唯剩”。“对”文言词语可以用“为”。“已故的人”文言词语可以用“逝者”。“无尽”文言词语可以用“久”。“思念”文言词语可以用“思”。“只剩下对已故的人无尽的思念”用文言文可以这么说:唯剩对逝者久思也。
I. 失去了才有悔意,为时已晚,错过了才懂珍惜,只剩遗憾。翻译成古文
莫等闲,白了少年头头,空悲切。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
有花堪折直须折,莫待无花空折枝。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
希望能够帮到你。
J. 怎样用文言文表达朋友在一夜之间全离自己而去,只剩下自己一人在房间里忧伤的心情
人去楼空当~