翻译文言文在线翻译器
Ⅰ 白话文翻译成文言文翻译器
文言文翻译可以使用网络翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:
1、在桌面双击打开浏览器。
Ⅱ 文言文句子翻译器在线翻译
“去,拜辞堕地”这句文言文的意思是盖十有五年而不一见其面,岂非命也欤。
Ⅲ 文言文在线翻译器
这是全文翻译:
诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。
当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:"诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?"刘备说:"您和他一起来吧。"徐庶说:"这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。"
于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说:"汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败,造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?"
诸葛亮回答道:"自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小,兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权这方面可以以他为外援,而不可谋取他。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗?益州有险要的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着这个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘玲昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般,如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎您呢?如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。"
刘备说:"好!"从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。
关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:"我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。"关羽、张飞才平静下来
Ⅳ 文言文在线翻译器
“六国破灭,非兵不利,站不善业,弊在赂秦。”我认为这句话不一定全对,那流过的先王,历尽艰险得到这片土地,他们的子孙不能守住这片土地,将之划给秦国,所以秦吞并了六国。然而这样那么流过都是贝亲灭亡的吗?老泉说不是这样的,灭六国的人,六国的国君,我有认为不是这样的,灭六国的是六国的百姓啊。孟子说:民为贵,社稷次之,君为轻。可见江山社稷的言论,从古时就有了,不是虚言啊。倘若六国的子民都将自己当做六国子民,则秦国就是得了大量,邯郸,也不能安然入睡啊(直译啦,自己体会~~)这是为什么?是因为民心不能团结。所以六国沦陷,不在于划地予秦,是因为教化不到位啊。若是教化到位了,那么即使割地,民心依然不会变,秦虽能得到城池,却也仅限于城池,又称而没有命中,有民而没有民心,则这座城池危险了。民心这么重要,六国的君主却不知道,这就是为什么六国沦丧与秦国的原因、
看那抗战八年,我泱泱中华大国,有半壁江山沦落,而日本鬼子就是吃不下我国,为啥?民众不听从他们啊。战争能使人身体屈服,却不能改变民心。民心就是天道,逆了民心就是逆天,所以小日本仓皇逃跑,不能动我国大好江山,我有敢于几天前可乐并购汇源一案,此案一出,九州哗然,都说这是是老外想要灭我国企业的阴谋,我也是这么认为的,我想,要不是你们天天喝可乐,汇源哪里到得这一地步,你们的行为,哪里跟六国民众有异?问从哪里来的?说我时齐国人。看你们给谁耕地,都是秦国的土地。用刘国人民的血汗,去喂饲秦国的虎狼之师,然后六国就死翘翘了。
都是自己打得,很费时间的,希望采纳~~~
Ⅳ 在线文言文翻译器
没有翻译器,来自己手工翻译自
父亲和孩子的亲近是天性,父母没有不对儿女慈爱的,只是怕孩子不孝顺。孝顺也可以不苛求,只希望能体会父母的心。比如父母望子成名,那就要发奋读书,不断上进;父母希望孩子学习经商,孩子就应当努力学习经营,专心一意,又比如父母害怕孩子生病,则孩子就要节制不良嗜好和欲望,保障身体健康;父母怕孩子贫穷,则孩子要爱惜钱财,成家立业;父母害怕孩子惹是生非,就应当平心静气,避免惹祸上身。就这样虽不算大孝,但也可以稍稍安慰父母之心,而不至于获罪。若有忤逆和不孝,有的以家贫为理由不赡养,有的因为对父母不满而产生憎恶和嫌弃,有的因为父母的督促而产生愠怒,有的因为父母的要求产生怨言,有的因为爱妻子而疏忽反省,有的因为钱财而忘本,敢于在父母面前犯这些事情的,千刀万剐也是轻的,族长要告诉当地县官,重重惩罚。一定要怀有一颗仁慈亲爱的心,要引导儿子走上人们所喜爱的道路,成家庭、社会、人民所喜爱的人!
Ⅵ 古文在线翻译器
(原文)璹字令璋,少孤,抚昆媦友爱。力学,才辩掞迈。永徽中,举明经第,补太子宫门郎。以论撰劳,进秘书郎。稍迂中书舍人,封吴兴县男。武后时,撰夏官侍郎,坐从弟进节叛,贬贵州长史。后方以符瑞自神,璹取山川草树名有“武”字者,以为上应国姓,裒类以闻。后大悦,拜检校天官侍郎,撰文昌左丞、同凤阁鸾台平章事
(译文大意)璹字令璋,少年孤单,抚昆媦友爱。努力学习,才学可辩刘掞迈。永徽年间,考中明经及第,补太子宫门郎。以论才能拿取酬劳,进秘书郎。稍后为中书舍人,封吴兴县男。武后时,才能至夏官侍郎,因堂弟进节背叛,被贬为贵州长史。后来以祥瑞自然神,璹取山川草木名称中有“武”字的人,认为上应国姓,聚集此类上报。皇后非常高兴,拜为检校天官侍郎,才能达到文昌左丞、同凤阁鸾台平章事
Ⅶ 在线古文翻译器
正义
1. 公正的、正当的道理。《韩诗外传》卷五:“耳不闻学,行无正义。”《史记·游侠列传》:“今游侠,其行虽不轨於正义,然其言必信,其行必果。”
2. 正确的或本来的意义。 汉 桓谭 《抑讦重赏疏》:“屏羣小之曲说,述五经之正义。” 三国 魏 曹植 《七启》:“览盈虚之正义,知顽素之迷惑。” 清 范家相 《三家诗拾遗·韩诗》:“《齐诗》 匡衡 一疏,似与 鲁 说不同,而《诗》之正义,亦未明辨以晳。”
3. 公道正直;正确合理。 汉 王符 《潜夫论·潜叹》:“是以 范武 归 晋 而国奸逃, 华元 反朝而 鱼氏 亡。故正义之士与邪枉之人不两立之。”
4. 旧时指经史的注疏。如 唐 代 孔颖达 等有《五经正义》, 张守节 有《史记正义》。
无私
公正没有偏心;不自私。《左传·成公九年》:“乐操土风,不忘旧也。称大子,抑无私也。” 清 张锡祚 《月蚀诗》:“吾闻皇天无私泰阶平,二纪五纬谁相争。”
Ⅷ 文言文在线翻译器
故士不揣长,不絮大,不权轻重,亦将志乎尔。