洋文言文
杜甫的《哀江头》,正好140字
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。
江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?
忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。
昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。
辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。
翻身向天仰射云,一笑正坠双飞翼。
明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。
清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极!
黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。
《爱 莲 说》
(北宋)周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.
【译文】
水上、陆上草木植物的花,可爱的很多.晋朝的陶渊明偏偏喜爱菊花.自从唐朝以,世上的人非常喜爱牡丹花.我唯独喜爱莲花,喜爱它从淤积的污泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖艳,茎梗里面贯通,外形挺直,不长蔓子,不发权子,香气远播,越发清芬,笔直洁净地站在那里,只能在远处观赏却不能贴近去玩弄它(的高尚品格).
我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的富豪,莲花是花中的君子.唉!喜爱菊花,陶渊明以后就很少听到了.喜爱莲花,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹花,当然人很多了.
『贰』 有郑和下西洋的古文吗
郑和远航,大张旗鼓。宣威异域,举世瞩目。舳舻千里,观者如堵。乘风破浪,风内雨无阻。飘洋过海,观容风察俗。奇珍异宝,互通有无。七下西洋,应付自如。绝域殊方,心悦诚服。
1405年7月11奉诏出使西洋,到现在为止《1433年》已经出使七次,所到的地方多达三十多个国家,长途跋涉走遍天下十里有余,看滔滔大海,波浪滔天,海中卷起的大浪如如山一般,想去拜见巴子国的古里,但迂回之间好似在雾中若影若现,所以我命将士高张风帆,连夜急速行军,一路上波浪滔天,我军就像在四通八达的道路上行驶。
『叁』 含洋字的文言文句子,比如诗经或其他古典书里的
《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。
泌
之洋洋,可以乐饥。”
《诗.卫风.硕人》:“河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。“
希望帮到你~
『肆』 文言文中洋洋的意思
可以从成语洋洋洒洒来看。。形容文章或谈话丰富明快,连续不断。洋洋:盛大、众多的样子;洒洒:明白、流畅的样子
『伍』 渔洋山人文略文言文翻译
一样闪人文螺纹新闻元,是一个很是的学习知识点
『陆』 冷眼向洋看世界 古文里面的翻译是什么啊怎么理解
【七律·登庐山 】---------毛泽东
一山飞峙大江边,
跃上葱茏四百旋。
冷眼向洋看世回界,
热风吹答雨洒江天。
云横九派浮黄鹤,
浪下三吴起白烟。
陶令不知何处去,
桃花源里可耕田?
意思是用冷静的眼光看待世界上出现的一切现象。这是毛泽东1959年7月1日写的
『柒』 文言文《白洋湖》明·张岱
《白洋潮》
故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
翻译
旧例,我在三江镇看潮,实际无潮可看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。
(我)站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,像百万只雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到塘下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),看潮人的脸都被打湿了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,(就像)用炮击碎龙湫瀑布,(水花)像雪花般在半空中飞舞。(我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?
『捌』 郑和下西洋文言文
自永乐三年就是:1405年7月11奉诏出使西洋,到现在为止《1433年》已经出使七次,所到的地方多达三十多个国家,长途跋涉走遍天下十里有余,看滔滔大海,波浪滔天,海中卷起的大浪如如山一般,想去拜见巴子国的古里,但迂回之间好似在雾中若影若现,所以我命将士高张风帆,连夜急速行军,一路上波浪滔天,我军就像在四通八达的道路上行驶。
大致翻译,希望可以帮到你。
『玖』 文言文王思任《小洋》翻译
从恶溪登括苍山,得走一条水路。江多滩石,水流不畅,船行艰难。天被山所遮蔽,水请求石头放行,抵到小洋,视野顿时开朗。
吴闳仲送我到小洋,他领着个聪明孩子走出船口,同大家一起坐下,举杯饮酒,船夫边划船边唱歌,船里不时传出博戏得彩的呼卢声。一会儿,人们抬头一看,不禁惊奇大叫,被美丽的景色惊呆,这才知道美丽颜色在天上,不在人间。这种奇异的景色,不知道天上叫什么颜色,还得用人间所有能叫出名的颜色来描绘。
太阳要落山了,落日像被含着的半个圆,宛如胭脂刚从火中拿出。小洋西岸的一带群山呈现鹦鹉绿、鸦背青之色。山的上空有猩红云一大片,中间开一大洞,露出淡青色的天空,倒映水中,像锦绣上铺着红色玛瑙。
天空越来越昏暗,近处沙滩变成浅蓝、灰白色,对岸沙滩则是芦花月影,一片朦胧。群山也都成了老瓜皮色。而太阳落山的上空,又有七八片像剪碎鹅毛的晚霞,全是黄金锦荔色,逐渐堆出两朵云,竟然是晶透葡萄紫的奇异色彩。山中夜雾层层涌起,如鱼肚白,穿入出炉银红中,金光闪闪。此刻,天地山川,云霞日彩,烘蒸郁衬,好像一个大染坊,却不知要染什么。(我)猜想啊,(眼前之美)胜过海市蜃楼和佛的妙境,(是要)露现一点祥云的华美吗?又像是给心胸荡漾,眼眶睁裂的舟中人以心灵的启示,老天赐给的自然文彩,使他们观赏景色随时变化的奇妙。为什么遇到的景象是如此的奇异呢?
世间的主要颜色不过五种,五种颜色不断组合调配,变至数十种。这数十种颜色,哪有此景的错综变幻不可思议!从前,我称谓名物、取称类别,也是用人世间物品来叫出颜色。还有好多景色是眼睛不曾看见,语言无法表达的。由于惊叹小洋晚景的美妙,不得不把所看见的,用语言表达出来告诉别人;但是,描绘出来的,也只是实际景色的万分之一!唉,不看到天地富有,怎么能知道人间贫乏呢!