窗戶文言文
Ⅰ 一篇文言文散文,是寫作者半夜醒來看見窗戶上竹子的倒影,縱橫交錯,還有一句「……光怪陸離」
記承天寺夜遊
蘇軾
原文:
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。 念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民亦未寢,相與步於中庭。 庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
翻譯:元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光照在門上(註:很多地方翻譯這句都翻譯為「月光從窗口射進來」,其實是錯的,這里「戶」指門口,與《木蘭詩》中「木蘭當戶織」中的「戶」意思相同),我愉快地起來行走。想到沒有可以交談取樂的人,於是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,原來是綠竹和翠柏的影子。 哪夜沒有月光,哪裡沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個這樣的閑人罷了。
僅供參考 歡迎採納 希望幫到你
Ⅱ 有的東西打著窗戶用文言文怎麼說
要用來文言文說「有的自東西打著窗戶」,需要了解一下句子裡面的詞語可以用哪些文言詞語來表示。「有的東西」文言詞語可以用「存物」。「打著」文言詞語可以用「碰」。「窗戶」文言詞語一般用「牖」。「有的東西打著窗戶」用文言文可以這樣說:存物碰牖也。
Ⅲ 古文用什麼形容窗戶,越仔細越好,非常感謝。
戶 木蘭當戶織…… ;小軒窗 正梳妝:語見蘇東坡詞;.杜甫《夏夜嘆》中就有「開軒納微涼」之句。小軒窗應該指女子閨房的窗戶
Ⅳ 窗在文言文中怎麼表達
牖、囪(古代的「窗」字)
Ⅳ 窗戶在古文中的稱謂
窗(「當窗理雲鬢」),戶(「斜光到曉穿朱戶」),牖(「然陳涉瓮牖繩樞之子」)
說文解字中說:「牖,穿壁以木為交窗也」。段註:「交窗者,以木橫直為之,即今之窗也。在牆曰牖,在屋曰窗。」
Ⅵ 文言文中門戶是門還是窗戶
門戶
原意是指正門、房屋的出入口;
後來引申為派別,宗派;門第;人家等。
Ⅶ 文言文翻譯:前辟四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。
在前面開了四扇窗子,在院子四周砌上圍牆,用來擋住南面射來的日光,日光反內射照容耀,室內才明亮起來。 【說明】 現在一般認為這個前,指的是北面。 歸有光在修葺此軒時,為了解決屋子的光線問題,先是「前辟四窗」( 在閣子北面開了四扇窗子),接著「垣牆周庭」( 在院子四周砌上圍牆),目的是「以當南日」( 用來擋住南面照射的日光),最後的效果是「日影反照,室始洞然。」(陽光從門和窗子里反照進來,室內才明亮起來)
Ⅷ 打開窗戶,文言文怎麼說
啟靈樞,觀春景,微風拂面
Ⅸ 有一篇文言文裡面講的是師傅射箭技術很好,徒弟跟他學......徒弟掛了一隻虱子在窗上,每天盯著它看
《紀昌學射》
甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。
飛衛說:「你先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。」
紀昌回到家,仰卧在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習不眨眼睛)。二年後,即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛,飛衛說:「功夫還不到家,還要學會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然後再來告訴我。」
紀昌用氂牛毛系著虱子懸掛在窗戶上,從南面來練習看。十天過後,(虱子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。看周圍其餘東西,都像山丘般大。於是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬桿造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛。飛衛高興地跳高拍胸說:「你掌握技巧了。」
Ⅹ 關上窗戶 用文言文怎麼說
抄文言文的特點是使用單襲音節詞,如「窗戶」這樣的聯合片語只用「窗」,「關上」這樣的動補片語只用「關」。那麼,「關上窗戶」用文言文說就是「關窗」。
上古時期,屋頂的窗戶叫「窗」,牆上的窗戶叫「牖」,後來牆上的叫「窗」,屋頂的叫「囪」。所以,關上窗戶也可以說「閉牖」。