當前位置:首頁 » 美術學科 » 聊齋志異文言文版

聊齋志異文言文版

發布時間: 2020-11-22 09:38:31

『壹』 聊齋志異文言文翻譯

原文
盜戶

順治間,滕、峰之區,十人而七盜,官不敢捕。後受撫,邑宰版別之為「盜戶」。凡權值與良民爭,則曲意左袒之,蓋恐其復叛也。後訟者輒冒稱盜戶,而怨家則力攻其偽。每兩造具陳,曲直且置不辨,而先以盜之真偽,反復相苦,煩有司稽籍焉。適官署多狐,宰有女為所惑,聘術士來,符捉入瓶,將熾以火。狐在瓶內大呼曰:「我盜戶也!」聞者無不匿笑.
翻譯
清順治年間、在山東騰、澤兩縣的地方、十個人有七個作盜匪、因為很利害官方也不敢對他們如何。後來只有召降、並給與特別侍遇稱(盜戶)。往往盜戶與一般百姓發生爭執、官方就偏心袒獲盜戶。怕這些盜戶再亂來。到後來打官司時都說自己是盜戶、往往在法庭上不說真正理由、只爭論誰是盜戶的真偽。最後要官方出面先查清誰是盜戶?然後再論理打官司。
縣官衙暑之內鬧狐狸精、把縣官的女兒弄得狼狽的很。縣官在無可如何之下、只好請來專門降狐的術士。用法術把狐精捉入一個瓶子里、這術士准備用火燒死這狐狸精。此時狐狸精在瓶子里大聲喊著說:「我是盜戶」!惹的在邊上看的大家都偷偷笑了起來。

謝謝 自行車vbn 指正!

『貳』 《聊齋志異·狼三則》文言文翻譯

譯文
(一)
有個屠戶賣肉回家,天已黃昏,忽然一匹狼跟來,看著扁擔上的肉,很顯得垂涎三尺,尾隨屠戶走了好幾里。屠戶害怕了,拿出刀來嚇唬狼,狼稍稍停一下;等屠戶一走,又跟上了。屠戶想狼得到的是肉,不如掛在樹上明早再拿。於是用鉤掛住肉,蹺著腳掛在樹上,拿著空扁擔讓狼看,狼才停下來。屠戶回去了。第二天早晨去拿肉,遠遠地看見樹上掛著個大東西,像人上弔死了的樣子,十分恐懼。猶猶豫豫靠近來看,卻是死狼。仰臉仔細觀看,見狼嘴裡銜著肉,鉤子刺入狼的上齶,就像魚吃餌一樣。當時狼皮價很貴,價值十多兩銀子,屠戶也小小富了一回。爬樹去捕魚,狼就犯了這樣的毛病,真是可笑啊!
(二)
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
(三)
一屠夫晚上行走,被狼緊逼著,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,於是奔進去躲在裡面,狼用爪子伸入草墊探找。屠夫立即抓住它的腳爪,不讓它收回,只是無法讓狼死去。身邊只有一把不滿一寸的小刀,於是割破狼爪下的皮,用吹豬的方法吹它。拚命吹了一會兒,覺得狼不怎麼動,才用帶子把它綁住。出來一看,狼脹大如牛,兩腿筆直不能彎曲,嘴巴張開合不攏。於是背著它回去。不是屠夫,誰能想出這主意?

『叄』 急求聊齋志異文言文版一篇文章

明季[1],蝗生青兗間[2],漸集於沂[3]。沂令憂之。退卧署幕[4],夢 一秀才來謁,峨冠綠衣[5],狀貌修偉。自言御蝗有策。詢之,答雲:「明日 西南道上,有婦跨碩腹牝驢子[6],蝗神也。哀之,可免。」令異之,治具出 邑南[7]。伺良人,果有婦高髻褐帔,獨控老蒼衛,緩蹇北度[8]。即香,捧 卮酒,迎拜道左[9],捉驢不令去。婦問:「大夫將何為[10]?」令柳秀才 便哀懇:「區區小治[11],幸憫脫蝗口。」婦曰:「可恨柳秀才饒舌[12],泄我密機! 當即以其身受,不損禾稼可耳。」乃盡三卮,瞥不復見。後蝗來,飛蔽天日, 然不落禾田,但集楊柳,過處柳葉都盡。方悟秀才柳神也。或雲:「是宰官 憂民所感。」誠然哉![1]

『肆』 聊齋志異文言文買哪個版本比較好

用《聊齋》這種清朝人寫的文言文作品去學習文言文確實感覺也不太好,還是先秦的好點吧,像《左傳》 《論語》《春秋》《離騷》《詩經》等等,用和先秦比較近的漢唐宋的也行啊,當時中國北方人口語雖然變化有點大,但是南方人還保留了相當對的上古漢語的特色,這也是唐宋古文運動的一個基礎,漢唐宋他們的文言作品水平也非常搞,像《史記》《漢書》以及唐宋把大家的一些雜文一類的,這些人畢竟離上古漢語時代比較近一點,清朝人的時代離先秦確實太遠了,他們的語言基本上和我們差不多了。 他們對於古文的運用不一定就比我們更到位,他們的對上古漢語的陌生其實跟我們也差不多,還不如直接去看那些生活在上古語言環境中的人寫的文言作品。

『伍』 聊齋志異文言文字詞及翻譯

1、尚:宮中尚促織之戲(崇尚,愛好。)

2、居:居為奇貨(積,儲存。)

3、比:宰嚴限追比(追征)

4、啻:雖連城拱璧不啻也(比)

5、造:徑造廬訪成(到)

6、固、強:少年固強之(堅持,一定;迫。)

7、庠:又囑學使俾入邑庠(學校。)

8、過:裘馬過世家焉(超過。)

9、貼:民日貼婦賣兒(抵押。)

二、通假字

1、昂其直(通「值」,價值)

2、手裁舉(通「才」,剛剛)

3、而翁歸(通「爾」,你的)

4、翼日進宰(通「翌」,明天)

5、蟲躍去尺有咫(通「又」)

三、一詞多義

1、責:①因責常供(動詞,責令)

②每責一頭(動詞,索取)

③當其為里正、受撲責時(動詞,責罰)

④以塞官責(名詞,差使)

2、進:①以一頭進(動詞,進獻)

②徑進以啄(動詞,前進)

3、益:①死何裨益(名詞,好處)

②益奇之(副詞,更加)

4、逼:①雞健進,逐逼之(動詞,逼近)

②與村東大佛閣逼近(副詞,極)

5、故:①此物故非西產(副詞,本來)

②故天子一跬步(連詞,所以)

6、然:①然睹促織(連詞,表轉折,然而)

②儼然類畫(副詞詞尾,……的樣子)

③成然之(動詞,認為……是對的)

7、售:①久不售(動詞,考取)

②亦無售者(動詞,買)

8、歲:①後歲余(名詞,年)

②歲征民間(名作狀,每年)

四、詞類活用

1、歲:歲征民間(名作狀,每年)

2、才:試使斗而才(名作動,有才能)

3、籠:市中游俠兒得佳者籠養之(名作狀,用籠子)

4、輒傾:輒傾數家之產(使動用法,使……傾盡,用盡)

5、然:成然之(形容詞意動,認為……是對的)

6、籠:大喜,籠歸(名作動,用籠子裝)

7、日:日與子弟角,無不勝(名作狀,每天)

8、高:欲居之以為利,而高其直(形容詞使動,使……高,抬高)

9、力:力叮不釋(名作狀,用力)

10、疏:細疏其能(名作動,陳述)

11、奇:益奇之(形容詞意動,以……為奇)

12、裘馬:裘馬揚揚(名作動,穿著皮衣,騎著馬)

13、劣:成以其小,劣之(形容詞意動,認為……不好)

五、古今異義的詞

1、游俠兒:①古義:游手好閑、不務正業的人。②今義:行俠仗義的人。

2、少年:①古義:青年男子,與「老年」相對。②今義:十二歲到十六歲這一時期。

六、句式

1、此物故非西產(判斷句)

2、遂為猾胥報充里下役(被動句)

3、村中少年好事者馴養一蟲(定語後置)

4、掭以尖草(介詞結構後置)

5、問者爇香於鼎(介詞結構後置)

6、既而得其屍於井(介詞結構後置)

7、令以責之(於)里正(省略句)

8、(其妻)折藏之,歸以(之)示成(省略句)

七、難句翻譯

1、得無教我獵蟲所耶?

譯:(這畫)豈不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方嗎?

2、成以其小,劣之。

譯:成名因為它太小,認為不好。

3、一出門,裘馬過世家焉。

譯:(成名)一出門,所穿的皮衣和駕車的馬超過了世代做官的人家啊。

4、獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

譯:只有這個成家的人,因為胥吏侵耗而貧窮,又因獻上蟋蟀而富有,他穿皮衣,騎駿馬,意氣揚揚1.俟暮夜問諸神 俟:等,等到。
2.傾耳寂聽,但竊竊語 但:只是。
3.內外動息俱冥 俱:都,一並。
4.似一婢答雲 雲:說。
5.俄聞簾鉤復動 俄:一會兒。
1.囊:一種口袋。 2.俟:等待。 3.絮語:連續重復說話。 4.煞:表示極度。
5.溢:水漫出來。此指路特別遠 6.戢戢:擬聲詞。 7.曼:長。
8.苗裔:後代。 9.市廛:集市。廛,古代一戶人家所佔的地方。10.俟暮夜問諸神 俟:等,等到。
11.傾耳寂聽,但竊竊語 但:只是。
12.內外動息俱冥 俱:都,一並。
13.似一婢答雲 雲:說。

『陸』 文言文 {聊齋志異

《考城隍》
予姊丈之祖宋公,諱燾,邑廩生。一日病卧,見吏人持牒,牽白顛馬來,雲:「請赴試。」公言:「文宗未臨,何遽得考?」吏不言,但敦促之。公力病乘馬從去,路甚生疏,至一城郭,如王者都。移時入府廨,宮室壯麗。上坐十餘官,都不知何人,惟關壯繆可識。檐下設幾、墩各二,先有一秀才坐其末,公便與連肩。幾上各有筆札。俄題紙飛下,視之有八字,雲:「一人二人,有心無心。」二公文成,呈殿上。公文中有雲:「有心為善,雖善不賞。無心為惡,雖惡不罰。」諸神傳贊不已。召公上,諭曰:「河南缺一城隍,君稱其職。」公方悟,頓首泣曰:「辱膺寵命,何敢多辭?但老母七旬,奉養無人,請得終其天年,惟聽錄用。」上一帝王像者,即命稽母壽籍。有長須吏捧冊翻閱一過,白:「有陽算九年。」共躊躇間,關帝曰:「不妨令張生攝篆九年,瓜代可也。」乃謂公:「應即赴任,今推仁孝之心,給假九年。及期當復相召。」又勉勵秀才數語。二公稽首並下。秀才握手,送諸郊野,自言長山張某。以詩贈別,都忘其詞,中有「有花有酒春常在,無燭無燈夜自明」之句。 公既騎,乃別而去,及抵里,豁若夢寤。時卒已三日,母聞棺中呻吟,扶出,半日始能語。問之長山,果有張生於是日死矣。後九年,母果卒,營葬既畢,浣濯入室而沒。其岳家居城中西門里,忽見公鏤膺朱幩,輿馬甚眾。登其堂,一拜而行。相共驚疑,不知其為神,奔詢鄉中,則已歿矣。公有自記小傳,惜亂後無存,此其略耳。
《狼》
一屠晚歸,擔中肉盡.欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼皮價昂,直十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,是可笑也! 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼又從;復投之,後狼止而前狼又至;骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫(shàn 蓋上)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去;其一犬坐於前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又以數刀斃之。轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻(kāo 屁股的意思)尾,屠自後斷其股(大腿),亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳! 一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
《聶小倩》
寧采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重。每對人言:「生平無二色。」適赴金華,至北郭,解裝蘭若。寺中殿塔壯麗,然蓬蒿沒人,似絕行蹤。東西僧舍,雙扉虛掩,惟南一小舍,扃鍵如新。又顧殿東隅,修竹拱把,階下有巨池,野藕已花。意甚樂其幽杳。會學使案臨,城舍價昂,思便留止,遂散步以待僧歸。日暮有士人來啟南扉,寧趨為禮,且告以意。士人曰:「此間無房主,仆亦僑居。能甘荒落,旦暮惠教,幸甚!」寧喜,藉藁代床,支板作幾,為久客計。是夜月明高潔,清光似水,二人促膝殿廊,各展姓字。士人自言燕姓,字赤霞。寧疑為赴試者,而聽其音聲,殊不類浙。詰之,自言秦人,語甚朴誠。既而相對詞竭,遂拱別歸寢。 寧以新居,久不成寐。聞舍北喁喁,如有家口。起,伏北壁石窗下微窺之,見短牆外一小院落,有婦可四十餘;又一媼衣?緋,插蓬沓,鮐背龍鍾,偶語月下。婦曰:「小倩何久不來?」媼曰:「殆好至矣。」婦曰:「將無向姥姥有怨言否?」曰:「不聞;但意似蹙蹙。」婦曰:「婢子不宜好相識。」言未已,有十七八女子來,彷彿艷絕。媼笑曰:「背地不言人,我兩個正談道,小妖婢悄來無跡響,幸不訾著短處。」又曰:「小娘子端好是畫中人,遮莫老身是男子,也被攝去。」女曰:「姥姥不相譽,更阿誰道好?」婦人女子又不知何言。寧意其鄰人眷口,寢不復聽;又許時始寂無聲。 方將睡去,覺有人至寢所,急起審顧,則北院女子也。驚問之,女笑曰:「月夜不寐,願修燕好。」寧正容曰:「卿防物議,我畏人言。略一失足,廉恥道喪。」女雲:「夜無知者。」寧又咄之。女逡巡若復有詞。寧叱:「速去!不然,當呼南捨生知。」女懼,乃退。至戶外忽返,以黃金一錠置褥上。寧掇擲庭墀,曰:「非義之物,污我囊囊!」女慚出,拾金自言曰:「此漢當是鐵石。」 詰旦有蘭溪生攜一仆來候試,寓於東廂,至夜暴亡。足心有小孔,如錐刺者,細細有血出,俱莫知故。經宿一仆死,症亦如之。向晚燕生歸,寧質之,燕以為魅。寧素抗直,頗不在意。宵分女子復至,謂寧曰:「妾閱人多矣,未有剛腸如君者。君誠聖賢,妾不敢欺。小倩,姓聶氏,十八夭殂,葬於寺側,被妖物威脅,歷役賤務,腆顏向人,實非所樂。今寺中無可殺者,恐當以夜叉來。」寧駭求計。女曰:「與燕生同室可免。」問:「何不惑燕生?」曰:「彼奇人也,固不敢近。」又問:「迷人若何?」曰:「狎昵我者,隱以錐刺其足,彼即茫若迷,因攝血以供妖飲。又惑以金,非金也,乃羅剎鬼骨,留之能截取人心肝。二者,凡以投時好耳。」寧感謝,問戒備之期,答以明宵。臨別泣曰:「妾墮玄海,求岸不得。郎君義氣干雲,必能拔生救苦。倘肯囊妾朽骨,歸葬安宅,不啻再造。」寧毅然諾之。因問葬處,曰:「但記白楊之上,有烏巢者是也。」言已出門,紛然而滅。 明日恐燕他出,早詣邀致。辰後具酒饌,留意察燕。既約同宿,辭以性癖耽寂。寧不聽,強攜卧具來,燕不得已,移榻從之,囑曰:「仆知足下丈夫,傾風良切。要有微衷,難以遽白。幸勿翻窺篋襆,違之兩俱不利。」寧謹受教。既各寢,燕以箱篋置窗上,就枕移時,齁如雷吼。寧不能寐。近一更許,窗外隱隱有人影。俄而近窗來窺,目光睒閃。寧懼,方欲呼燕,忽有物裂篋而出,耀若匹練,觸折窗上石欞,飆然一射,即遽斂入,宛如電滅。燕覺而起,寧偽睡以覘之。燕捧篋檢征,取一物,對月嗅視,白光晶瑩,長可二寸,徑韭葉許。已而數重包固,仍置破篋中。自語曰:「何物老魅,直爾大膽,致壞篋子。」遂復卧。寧大奇之,因起問之,且告以所見。燕曰:「既相知愛,何敢深隱。我劍客也。若非石欞,妖當立斃;雖然,亦傷。」問:「所緘何物?」曰:「劍也。適嗅之有妖氣。」寧欲觀之。慨出相示,熒熒然一小劍也。於是益厚重燕。 明日,視窗外有血跡。遂出寺北,見荒墳累累,果有白楊,烏巢其顛。迨營謀既就,趣裝欲歸。燕生設祖帳,情義殷渥,以破革囊贈寧,曰:「此劍袋也。寶藏可遠魑魅。」寧欲從受其術。曰:「如君信義剛直,可以為此,然君猶富貴中人,非此道中人也。」寧托有妹葬此,發掘女骨,斂以衣衾,賃舟而歸。寧齋臨野,因營墳葬諸齋外,祭而祝曰:「憐卿孤魂,葬近蝸居,歌哭相聞,庶不見凌於雄鬼。一甌漿水飲,殊不清旨,幸不為嫌!」祝畢而返,後有人呼曰:「緩待同行!」回顧,則小倩也。歡喜謝曰:「君信義,十死不足以報。請從歸,拜識姑嫜,媵御無悔。」審諦之,肌映流霞,足翹細筍,白晝端相,嬌麗尤絕。遂與俱至齋中。囑坐少待,先入白母。母愕然。時寧妻久病,母戒勿言,恐所駭驚。言次,女已翩然入,拜伏地下。寧曰:「此小倩也。」母驚顧不遑。女謂母曰:「兒飄然一身,遠父母兄弟。蒙公子露覆,澤被發膚,願執箕帚,以報高義。」母見其綽約可愛,始敢與言,曰:「小娘子惠顧吾兒,老身喜不可已。但生平止此兒,用承祧緒,不敢令有鬼偶。」女曰:「兒實無二心。泉下人既不見信於老母,請以兄事,依高堂,奉晨昏,如何?」母憐其誠,允之。即欲拜嫂,母辭以疾,乃止。女即入廚下,代母屍饔。入房穿榻,似熟居者。 日暮母畏懼之,辭使歸寢,不為設床褥。女窺知母意,即竟去。過齋欲入,卻退,徘徊戶外,似有所懼。生呼之。女曰:「室有劍氣畏人。向道途中不奉見者,良以此故。」寧悟為革囊,取懸他室。女乃入,就燭下坐;移時,殊不一語。久之,問:「夜讀否?妾少誦《楞嚴經》,今強半遺忘。浼求一卷,夜暇就兄正之。」寧諾。又坐,默然,二更向盡,不言去。寧促之。愀然曰:「異域孤魂,殊怯荒墓。」寧曰:「齋中別無床寢,且兄妹亦宜遠嫌。」女起,顰蹙欲啼,足?儴而懶步,從容出門,涉階而沒。寧竊憐之,欲留宿別榻,又懼母嗔。女朝旦朝母,捧匜沃盥,下堂操作,無不曲承母志。黃昏告退,輒過齋頭,就燭誦經。覺寧將寢,始慘然出。 先是,寧妻病廢,母劬不堪;自得女,逸甚,心德之。日漸稔,親愛如己出,竟忘其為鬼,不忍晚令去,留與同卧起。女初來未嘗飲食,半年漸啜稀酡。母子皆溺愛之,諱言其鬼,人亦不知辨也。無何,寧妻亡,母隱有納女意,然恐於子不利。女微知之,乘間告曰:「居年余,當知肝膈。為不欲禍行人,故從郎君來。區區無他意,止以公子光明磊落,為天人所欽矚,實欲依贊三數年,借博封誥,以光泉壤。」母亦知無惡意,但懼不能延宗嗣。女曰:「子女惟天所授。郎君注福籍,有亢宗子三,不以鬼妻而遂奪也。」母信之,與子議。寧喜,因列筵告戚黨。或請覿新婦,女慨然華妝出,一堂盡眙,反不疑其鬼,疑為仙。由是五黨諸內眷,咸執贄以賀,爭拜識之。女善畫蘭、梅,輒以尺幅酬答,得者藏之什襲以為榮。一日俯頸窗前,怊悵若失。忽問:「革囊何在?」曰:「以卿畏之,故緘致他所。」曰:「妾受生氣已久,當不復畏,宜取掛床頭。」寧詰其意,曰:「三日來,心怔忡無停息,意金華妖物,恨妾遠遁,恐旦晚尋及也。」寧果攜革囊來。女反復審視,曰:「此劍仙將盛人頭者也。敝敗至此,不知殺人幾何許!妾今日視之,肌猶粟栗。」乃懸之。次日又命移懸戶上。夜對燭坐,欻有一物,如飛鳥至。女驚匿夾幕間。寧視之,物如夜叉狀,電目血舌,睒閃攫拿而前,至門卻步,逡巡久之,漸近革囊,以爪摘取,似將抓裂。囊忽格然一響,大可合簣,恍惚有鬼物突出半身,揪夜叉入,聲遂寂然,囊亦頓索如故。寧駭詫,女亦出,大喜曰:「無恙矣!」共視囊中,清水數斗而已。 後數年,寧果登進士。舉一男。納妾後,又各生一男,皆仕進有聲。
《畫皮》
太原王生早行,遇一女郎,抱襆獨奔,甚艱於步,急走趁之,乃二八姝麗。心相愛樂,問:「何夙夜踽踽獨行?」女曰:「行道之人,不能解愁憂,何勞相問。」生曰:「卿何愁憂?或可效力不辭也。」女黯然曰:「父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。」問:「何之?」曰:「在亡之人,烏有定所。」生言:「敝廬不遠,即煩枉顧。」女喜從之。生代攜襆物,導與同歸。女顧室無人,問:「君何無家口?」答雲:「齋耳。」女曰:「此所良佳。如憐妾而活之,須秘密勿泄。」生諾之。乃與寢合。使匿密室,過數日而人不知也。生微告妻。妻陳,疑為大家媵妾,勸遣之,生不聽。偶適市,遇一道士,顧生而愕。問:「何所遇?」答言:「無之。」道士曰:「君身邪氣縈繞,何言無?」生又力白。道士乃去,曰:「惑哉!世固有死將臨而不悟者!」生以其言異,頗疑女。轉思明明麗人,何至為妖,意道士借魘禳以獵食者。無何,至齋門,門內杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,則室門已閉。躡足而窗窺之,見一獰鬼,面翠色,齒巉巉如鋸,鋪人皮於榻上,執彩筆而繪之。已而擲筆,舉皮如振衣狀,披於身,遂化為女子。睹此狀,大懼,獸伏而出。急追道士,不知所往。遍跡之,遇於野,長跪求救,請遣除之。道士曰:「此物亦良苦,甫能覓代者,予亦不忍傷其生。」乃以蠅拂授生,令掛寢門。臨別約會於青帝廟。生歸,不敢入齋,乃寢內室,懸拂焉。一更許,聞門外戢戢有聲,自不敢窺,使妻窺之。但見女子來,望拂子不敢進,立而切齒,良久乃去。少時復來,罵曰:「道士嚇我,終不然,寧入口而吐之耶!」取拂碎之,壞寢門而入,徑登生床,裂生腹,掬生心而去。妻號。婢入燭之,生已死,腔血狼藉。陳駭涕不敢聲。 明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:「我固憐之,鬼子乃敢爾!」即從生弟來。女子已失所在。既而仰首四望,曰:「幸遁未遠。」問:「南院誰家?」二郎曰:「小生所舍也。」道士曰:「現在君所。」二郎愕然,以為未有。道士問曰:「曾否有不識者一人來?」答曰:「仆早赴青帝廟,良不知,當歸問之。」去少頃而返,曰:「果有之,晨間一嫗來,欲佣為仆家操作,室人止之,尚在也。」道士曰:「即是物矣。」遂與俱往。仗木劍立庭心,呼曰:「孽鬼!償我拂子來!」嫗在室,惶遽無色,出門欲遁,道士逐擊之。嫗仆,人皮劃然而脫,化為厲鬼,卧嗥如豬。道士以木劍梟其首。身變作濃煙,匝地作堆。道士出一葫蘆,拔其塞,置煙中,飀飀然如口吸氣,瞬息煙盡。道士塞口入囊。共視人皮,眉目手足,無不備具。道士卷之,如卷畫軸聲,亦囊之,乃別欲去。 陳氏拜迎於門,哭求回生之法。道士謝不能。陳益悲,伏地不起。道士沉思曰:「我術淺,誠不能起死。我指一人或能之。」問:「何人?」曰:「市上有瘋者,時卧糞土中,試叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。」二郎亦習知之,乃別道士,與嫂俱往。見乞人顛歌道上,鼻涕三尺,穢不可近。陳膝行而前。乞人笑曰:「佳人愛我乎?」陳告以故。又大笑曰:「人盡夫也,活之何為!」陳固哀之。乃曰:「異哉!人死而乞活於我,我閻羅耶?」怒以杖擊陳,陳忍痛受之。市人漸集如堵。乞人咯痰唾盈把,舉向陳吻曰:「食之!」陳紅漲於面,有難色;既思道士之囑,遂強啖焉。覺入喉中,硬如團絮,格格而下,停結胸間。乞人大笑曰:「佳人愛我哉!」遂起,行已不顧。尾之,入於廟中。迫而求之,不知所在,前後冥搜,殊無端兆,慚恨而歸。既悼夫亡之慘,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但願即死。方欲展血斂屍,家人佇望,無敢近者。陳抱屍收腸,且理且哭。哭極聲嘶,頓欲嘔,覺鬲中結物,突奔而出,不及回首,已落腔中。驚而視之,乃人心也,在腔中突突猶躍,熱氣騰蒸如煙然。大異之。急以兩手合腔,極力抱擠。少懈,則氣氤氳自縫中出,乃裂綹帛急束之。以手撫屍,漸溫,覆以衾裯。中夜啟視,有鼻息矣。天明竟活。為言:「恍惚若夢,但覺腹隱痛耳。」視破處,痂結如錢,尋愈。異史氏曰:「愚哉世人!明明妖也而以為美。迷哉愚人!明明忠也而以為妄。然愛人之色而漁之,妻亦將食人之唾而甘之矣。天道好還,但愚而迷者不悟耳。哀哉!」
《山市》
奐山山市,邑(yì)八景之一也,數年恆不一見。孫公子禹年,與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥(míng)。相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍(méng),始悟為山市。未幾,見高垣(yuán)睥睨(pìnì),連亘(gèn)六七里,居然城郭矣。中有樓若者、堂若者、坊(fang)若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉(fei)皆洞開,一行有五點明處,樓外天也。層層指數:樓愈高,則明漸少;數至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂,又漸如常樓,又漸如高舍,倏(shū)忽如拳如豆,遂不可見。又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。
《席方平》
席方平,東安人。其父名廉,性戇拙。因與里中富室羊姓有隙,羊先死;數年,廉病垂危,謂人曰:「羊某今賄囑冥使搒我矣。」俄而身赤腫,號呼遂死,席慘怛不食,曰:「我父朴訥,今見凌於強鬼;我將赴冥,代伸冤氣矣。」自此不復言,時坐時立,狀類痴,蓋魂已離舍。 席覺初出門,莫知所往,但見路有行人,便問城邑。少選,入城。其父已收獄中。至獄門,遙見父卧檐下,似甚狼狽。舉目見子,潸然流涕,曰:「獄吏悉受賕囑,日夜搒掠,脛股摧殘甚矣!」席怒,大罵獄吏:「父如有罪,自有王章,豈汝等死魅所能操耶!」遂出,寫狀。趁城隍早衙,喊冤投之。羊懼,內外賄通,始出質理。城隍以所告無據,頗不直席。席憤氣無伸,冥行百餘里至郡,以官役私狀,告諸郡司。遲至半月始得質理。郡司撲席,仍批城隍赴案。席至邑,備受械梏,慘冤不能自舒。城隍恐其再訟,遣役押送歸家。投至門辭去。 席不肯入,遁赴冥府,訴郡邑之酷貪。冥王立拘質對。二官密遣腹心與席關說,許以千金。席不聽。過數日,逆旅主人告曰:「君負氣已甚,官府求和而執不從,今聞於王前各有函進,恐事殆矣。」席猶未信。俄有皂衣人喚入。升堂,見冥王有怒色,不容置詞,命笞二十。席厲聲問:「小人何罪?」冥王漠若不聞。席受笞,喊曰:「受笞允當,誰教我無錢也!」冥王益怒,命置火床。兩鬼捽席下,見東墀有鐵床,熾火其下,床面通赤。鬼脫席衣,掬置其上,反復揉捺之。痛極,骨肉焦黑,苦不得死。約一時許,鬼曰:「可矣。」遂扶起,促使下床著衣,猶幸跛而能行。復至堂上,冥王問:「敢再訟乎?」席曰:「大冤未伸,寸心不死,若言不訟,是欺王也。必訟!」王曰:「訟何詞?」席曰:「身所受者,皆言之耳。」冥王又怒,命以鋸解其體。二鬼拉去,見立木高八九尺許,有木板二仰置其上,上下凝血模糊。方將就縛,忽堂上大呼「席某」,二鬼即復押回。冥王又問:「尚敢訟否?」答曰:「必訟!」冥王命捉去速解。既下,鬼乃以二板夾席縛木上。鋸方下,覺頂腦漸辟,痛不可忍,顧亦忍而不號。聞鬼曰:「壯哉此漢!」鋸隆隆然尋至胸下。又聞一鬼雲:「此人大孝無辜,鋸令稍偏,勿損其心。」遂覺鋸鋒曲折而下,其痛倍苦。俄頃半身辟矣;板解,兩身俱仆。鬼上堂大聲以報,堂上傳呼,令合身來見。二鬼即推令復合,曳使行。席覺鋸縫一道,痛欲復裂,半步而踣。一鬼於腰間出絲帶一條授之,曰:「贈此以報汝孝。」受而束之,一身頓健,殊無少苦。遂升堂而伏。冥王復問如前;席恐再罹酷毒,便答:「不訟矣。」冥王立命送還陽界。隸率出北門,指示歸途,反身遂去。 席念陰曹之昧暗尤甚於陽間,奈無路可達帝聽。世傳灌口二郎為帝勛戚,其神聰明正直,訴之當有靈異。竊喜二隸已去,遂轉身南向。賓士間,有二人追至,曰:「王疑汝不歸,今果然矣。」捽回復見冥王。竊疑冥王益怒,禍必更慘;而王殊無厲容,謂席曰:「汝志誠孝。但汝父冤,我已為若雪之矣。今已往生富貴家,何用汝鳴呼為。今送汝歸,予以千金之產、期頤之壽,於願足乎?」乃注籍中,嵌以巨印,使親視之。席謝而下。鬼與俱出,至途,驅而罵曰:「姦猾賊!頻頻反復,使人奔波欲死!再犯,當捉入大磨中細細研之!」席張目叱曰:「鬼子胡為者!我性耐刀鋸,不耐撻楚耶!請反見王,王如令我自歸,亦復何勞相送。」乃返奔。二鬼懼,溫語勸回。席故蹇緩,行數步輒憩路側。鬼含怒不敢復言。約半日至一村,一門半開,鬼引與共坐;席便據門閾,二鬼乘其不備,推入門中。 驚定自視,身已生為嬰兒。憤啼不乳,三日遂殤。魂搖搖不忘灌口,約奔數十里,忽見羽葆來,幡戟橫路。越道避之,因犯鹵簿,為前馬所執,縶送車前。仰見車中一少年,豐儀瑰瑋。問席:「何人?」席冤憤正無所出,且意是必巨官,或當能作威福,因緬訴毒痛。車中人命釋其縛,使隨車行。俄至一處,官府十餘員,迎謁道左,車中人各有問訊。已而指席謂一官曰:「此下方人,正欲往訴,宜即為之剖決。」席詢之從者,始知車中即上帝殿下九王,所囑即二郎也。席視二郎,修軀多髯,不類世間所傳。九王既去,席從二郎至一官廨,則其父與羊姓並衙隸俱在。少頃,檻車中有囚人出,則冥王及郡司、城墮也。當堂對勘,席所言皆不妄。三官戰栗,狀若伏鼠。二郎援筆立判;頃刻,傳下判語,令案中人共視之。判雲: 「勘得冥王者:職膺王爵,身受帝恩。自應貞潔以率臣僚,不當貪墨以速官謗。而乃繁纓棨戟,徒誇品秩之尊;羊狠狼貪,竟玷人臣之節。斧敲斫,斫入木,婦子之皮骨皆空;鯨吞魚,魚食蝦,螻蟻之微生可憫。當掬江西之水,為爾湔腸;即燒東壁之床,請君入瓮。城隍、郡司,為小民父母之官,司上帝牛羊之牧。雖則職居下列,而盡瘁者不辭折腰;即或勢逼大僚,而有志者亦應強項。乃上下其鷹鷙之手,既罔念夫民貧;且飛揚其狙獪之奸,更不嫌乎鬼瘦。惟受贓而枉法,真人面而獸心!是宜剔髓伐毛,暫罰冥死;所當脫皮換革,仍令胎生。隸役者:既在鬼曹,便非人類。只宜公門修行,庶還落蓐之身;何得苦海生波,益造彌天之孽?飛揚跋扈,狗臉生六月之霜;隳突叫號,虎威斷九衢之路。肆淫威於冥界,咸知獄吏為尊;助酷虐於昏官,共以屠伯是懼。當以法場之內,剁其四肢;更向湯鑊之中,撈其筋骨。羊某:富而不仁,狡而多詐。金光蓋地,因使閻摩殿上盡是陰霾;銅臭熏天,遂教枉死城中全無日月。余腥猶能役鬼,大力直可通神。宜籍羊氏之家,以償席生之孝。即押赴東岳施行。」 又謂席廉:「念汝子孝義,汝性良懦,可再賜陽壽三紀。」使兩人送之歸里。席乃抄其判詞,途中父子共讀之。既至家,席先蘇:令家人啟棺視父,僵屍猶冰,俟之終日,漸溫而活。又索抄詞,則已無矣。 自此,家道日豐,三年良沃遍野;而羊氏子孫微矣;樓閣田產盡為席有。即有置其田者,必夢神人叱之曰:「此席家物,汝烏得有之!」初未深信;既而種作,則終年升斗無所獲,於是復鬻於席。席父九十餘歲而卒。 異史氏曰:「人人言凈土,而不知生死隔世,意念都迷,且不知其所以來,又烏知其所以去;而況死而又死,生而復生者乎?忠孝志定,萬劫不移,異哉席生,何其偉也

『柒』 《聊齋志異》原著是文言文嗎

《聊齋志異》,清代短篇小說集,是蒲松齡的代表作,在他40歲左右時基本完成,此後不斷有所增補和修改。「聊齋」是他的書屋名稱,「志」是記述的意思,「異」指奇異的故事。全書共16卷,有短篇小說491篇。

卷一
考城隍 耳中人 屍變 噴水 瞳人語 畫壁
山魈 咬鬼 捉狐 蕎中怪 宅妖 王六郎
偷桃 種梨 勞山道士 長清僧 蛇人 斫蟒
犬奸 雹神 狐嫁女 嬌娜 僧孽 妖術
野狗 三生 狐入瓶 鬼哭 真定女 焦螟
葉生 四十千 成仙 新郎 靈官 王蘭
鷹虎神 王成 青鳳 畫皮 賈兒 蛇癖
卷二
金世成 董生 齕石 廟鬼 陸判 嬰寧
聶小倩 義鼠 地震 海公子 丁前溪 海大魚
張老相公 水莽草 造畜 鳳陽士人 耿十八 珠兒
小官人 胡四姐 祝翁 獵婆龍 某公 快刀
俠女 酒友 蓮香 阿寶 九山王 遵化署狐
張誠 汾州狐 巧娘 吳令 口技 狐聯
灘水狐 紅玉 龍 林四娘

卷三
江中 魯公女 道士 胡氏 戲術 丐僧
伏狐 蟄龍 蘇仙 李伯言 黃九郎 金陵女子
湯公 閻羅 連瑣 單道士 白於玉 夜叉國
小髻 西僧 老饕 連城 霍生 汪士秀
商三官 於江 小二 庚娘 宮夢弼 鴝鵒
劉海石 諭鬼 泥鬼 夢別 犬燈 番僧
狐妾 雷曹 賭符 阿霞 李司鑒 五羖大夫
毛狐 翩翩 黑獸

卷四
余德 楊千總 瓜異 青梅 羅剎海市 田七郎
產龍 保住 公孫九娘 促織 柳秀才 水災
諸城某甲 庫官 酆都御史 龍無目 狐諧 雨錢
妾杖擊賊 秀才驅怪 姊妹易嫁 續黃粱 龍取水 小獵犬
棋鬼 辛十四娘 白蓮教 雙燈 捉鬼射狐 蹇償債
頭滾 鬼作筵 胡四相公 念秧 蛙曲 鼠戲
泥書生 土地夫人 寒月芙蕖 酒狂

卷五
陽武侯 趙城虎 螳螂捕蛇 武技 小人 秦生
鴉頭 酒蟲 木雕美人 封三娘 狐夢 布客
農人 章阿端 餺飥媼 金永年 花姑子 武孝廉
西湖主 孝子 獅子 閻王 土偶 長治女子
義犬 鄱陽神 伍秋月 蓮花公主 綠衣女 黎氏
荷花三娘子 罵鴨 柳氏子 上仙 侯靜山 錢流
郭生 金生色 彭海秋 堪輿 竇氏 梁彥
龍肉
卷六
潞令 馬介甫 魁星 厙將軍 絳妃 河間生
雲翠仙 跳神 鐵布衫法 大力將軍 白蓮教 顏氏
杜翁 小謝 縊鬼 吳門畫工 林氏 胡大姑
細侯 狼 美人首 劉亮采 蕙芳 山神
蕭七 亂離 豢蛇 雷公 菱角 餓鬼
考弊司 閻羅 大人 向杲 董公子 周三
鴿異 聶政 冷生 狐懲淫 山市 江城
孫生 八大王 戲縊
卷七
羅祖 劉姓 邵九娘 鞏仙 二商 沂水秀才
梅女 郭秀才 死僧 阿英 橘樹 赤字
牛成章 青娥 鏡聽 牛癀 金姑夫 梓潼令
鬼津 仙人島 閻羅薨 顛道人 胡四娘 僧術
祿數 柳生 冤獄 鬼令 甄後 宦娘
阿綉 楊疤眼 小翠 金和尚 龍戲蛛 商婦
閻羅宴 役鬼 細柳
卷八
畫馬 局詐 放蝶 男生子 鍾生 鬼妻
黃將軍 三朝元老 醫術 藏虱 夢狼 夜明
夏雪 化男 禽俠 鴻 象 負屍
紫花和尚 周克昌 嫦娥 鞠樂如 褚生 盜戶
某乙 霍女 司文郎 丑狐 呂無病 錢卜巫
姚安 採薇翁 崔猛 詩讞 鹿銜草 小棺
邢子儀 李生 陸押官 蔣太史 邵士梅 顧生
陳錫九

卷九
邵臨淄 於去惡 狂生 澄俗 鳳仙 佟客
遼陽軍 張貢士 愛奴 單父宰 孫必振 邑人
元寶 研石 武夷 大鼠 張不量 牧豎
富翁 王司馬 岳神 小梅 葯僧 於中丞
皂隸 績女 紅毛氈 抽腸 張鴻漸 太醫
牛飛 王子安 刁姓 農婦 金陵乙 郭安
折獄 義犬 楊大洪 查牙山洞 安期島 沅俗
雲蘿公主 鳥語 天宮 喬女 蛤此名寄生 劉夫人
陵縣狐

卷十
王貨郎 疲龍 真生 布商 彭二掙 何仙
牛同人 神女 湘裙 三生 長亭 席方平
素秋 賈奉雉 胭脂 阿纖 瑞雲 仇大娘
曹操冢 龍飛相公 珊瑚 五通 申氏 恆娘
葛巾

卷十一
馮木匠 黃英 書痴 齊天大聖 青蛙神 任秀
晚霞 白秋練 王者 某甲 衢州三怪 拆樓人
大蠍 陳雲犧 司札吏 蚰蜓 司訓 黑鬼
織成 竹青 段氏 狐女 張氏婦 於子游
男妾 汪可受 牛犢 王大 樂仲 香玉
三仙 鬼隸 王十 大男 外國人 韋公子
石清虛 曾友於 嘉平公子
卷十二
二班 車夫 乩仙 苗生 蠍客 杜小雷
毛大福 雹神 李八缸 老龍船戶 青城婦 鴞鳥
古瓶 元少先生 薛慰娘 田子成 王桂庵 寄生附
周生 褚遂良 劉全 土化兔 鳥使 姬生
果報 公孫夏 韓方 紉針 桓侯 粉蝶
李檀斯 錦瑟 太原獄 新鄭訟 李象先 房文淑
秦檜 浙東生 博興女 一員官 丐汕 人妖
蟄蛇 晉人 龍 愛才

從題材內容來看,《聊齋志異》中的作品大致可分為以下五類:

第一類:反映社會黑暗,揭露和抨擊封建統治階級壓迫、殘害人民罪行。如《促織》、《紅玉》、《夢狼》、《梅女》、《續黃粱》、《竇氏》等;

第二類:反對封建婚姻,批判封建禮教,歌頌青年男女純真的愛情和爭取自由幸福而斗爭。如《嬰寧》、《青鳳》、《阿綉》、《連城》、《青娥》、《鴉頭》、《瑞雲》等;

第三類:揭露和批判科舉考試制度的腐敗和種種弊端。如《葉生》、《於去惡》、《考弊司》、《賈奉雉》、《司文郎》、《王子安》、《三生》等;

第四類:歌頌被壓迫人民反抗斗爭精神。如《商三官》、《席方平》、《向杲》等;

第五類:總結生活中的經驗教訓,教育人要誠實、樂於助人、吃苦耐勞、知過能改等等,帶有道德訓誡意義。如《種梨》、《畫皮》、《嶗山道士》、《瞳人語》、《狼》(三則)等。
除此之外,本書中所書故事提醒人們要棄惡從善,諷貪刺虐,善待眾生,誠信待人。

『捌』 《聊齋志異(古文版)》txt全集下載

聊齋志異(古文版) txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:


應該是你需要的吧

『玖』 聊齋志異文言文的翻譯

蟄龍
於陵曲銀台公,讀書樓上。值陰雨晦暝,見一小物有光如熒、蠕蠕而行,過處則黑如蚰
跡,漸盤卷上,卷亦焦。意為龍,乃捧卷送之至門外,持立良久,蠖曲不少動。公曰:「將
無謂我不恭?」執卷返,仍置案上,冠帶長揖送之。方至檐下,但見昂首乍伸,離卷橫飛,
其聲嗤然,光一道如縷。數步外,回首向公,則頭大於瓮,身數十圍矣。又一折反,霹靂震
驚,騰霄而去。回視所行處,蓋曲曲自書笥中出焉。

戲術
有桶戲者,桶可容升,無底中空,亦如俗戲。戲人以二席置街上,持一升入桶中,旋
出,即有白米滿升傾注席上,又取又傾,頃刻兩席皆滿。然後一一量入,畢而舉之猶空桶。
奇在多也。
利津李見田,在顏鎮閑游陶場,欲市巨瓮,與陶人爭直,不成而去。至夜,窯中未出者
六十餘瓮,啟視一空。陶人大驚,疑李,踵門求之。李謝不知,固哀之,乃曰:「我代汝出
窯,一瓮不損,在魁星樓下非與?」如言往視,果一一俱在。樓在鎮之南山,去場三里余。
傭工運之,三日乃盡。
蟄伏的龍
在陵曲銀台的一個人,在樓上讀書。正是陰天雨水連綿的日子,看見一個小物體有像螢火蟲一樣的光、蠕動著前進,路過的地方就變得漆黑、像蚰蜒(一種百足蟲)走過的痕跡,漸漸盤捲起來向上,捲起的地方也是焦黑的。(那人)認為這是龍,就捧著書送它到門外,持書站立很久,(那小蟲)蜷曲不動。那人說:「希望不是怪罪(原字譯為說,按意思寫為怪罪)我不恭敬?」就拿著書回去,仍是放在書案(就是桌子,怕你不懂)上,戴上帽子、綁上帶子(是腰帶還是什麼不知,反正是莊重的衣著一類),作揖(長指時間,就像鞠躬很久不抬頭一樣表示恭敬)送它走。才剛到了屋檐下面,就看見它抬頭突然一伸展,散開身子橫飛出去,聲音十分響亮,一道光芒像絲線一樣。(當它到了)幾步之外,回頭向那人看時,就已經頭比瓮還要大、身子粗得要數十個人合圍了。它又折返一次,霹靂炸響、震天動地,騰駕這雲霄飛去了。回頭看它走過的地方(才知道),原來它是曲折地從書笥(書笥,書箱。笥 sì 盛飯或衣物的方形竹器。)里走出來的。

雜戲奇術 有表演桶戲的人,桶可以從容升起,(那桶)沒有底、中間也是空的,就像平常世俗的把戲一樣。耍戲的人把兩張席子放在街上,拿著一個升(古時候量糧食的量具,跟石、斗一類)進桶里去,旋轉著出來,立即就有白米裝滿了一升並傾倒下來掉在席子上,又是(用升)取又是倒得,一會兒(頃刻就是指時間很短,跟『少頃』什麼的同義。)兩張席子都滿了。然後那人又把米一升一升量著裝回去,完了之後把桶舉起來,桶還是空的。(這事)奇怪就奇怪在那米的數量之多呀。
利津人李見田,在顏鎮(地名)的燒陶的場子里閑逛游覽,想要買一個巨大的瓮(瓮,一種陶制容器,本身就比較大;『市』,買。《木蘭詩》中『願為市鞍馬,從此替爺征』就是例子),跟燒陶的人爭執起來(『直』應當是通假字),(買)不成就回去了。到晚上,窯(燒陶胚的地方。陶和瓷都在窯里燒成)里(本來)還有沒燒成出窯的瓮六十多個,等早上一看卻一片空盪盪(啟有天、天亮之意,比如『啟明星』)。燒陶的人非常驚訝,懷疑李見田(做了壞事),馬上跑到李家門口去求見李見田(踵,原指腳後跟。這里應該是指很快地到了某地,我也不是很有把握,不過大意沒錯)。李見田回答說(『謝』,回答。《孔雀東南飛》中「阿母謝媒人」就是。)他一點也不知情,本來對這件事情就覺得很悲哀,於是說:「我帶你出窯,一個瓮都沒損壞,不是在魁星樓下嗎?」照他說的去看,果然每一個都在。而魁星樓在顏鎮的南邊的山,離窯場足足有三里多的路途。(他們)雇傭工人去搬運那些瓮,搬了三天才搬完。

原文
盜戶

順治間,滕、峰之區,十人而七盜,官不敢捕。後受撫,邑宰別之為「盜戶」。凡值與良民爭,則曲意左袒之,蓋恐其復叛也。後訟者輒冒稱盜戶,而怨家則力攻其偽。每兩造具陳,曲直且置不辨,而先以盜之真偽,反復相苦,煩有司稽籍焉。適官署多狐,宰有女為所惑,聘術士來,符捉入瓶,將熾以火。狐在瓶內大呼曰:「我盜戶也!」聞者無不匿笑.
翻譯
清順治年間、在山東騰、澤兩縣的地方、十個人有七個作盜匪、因為很利害官方也不敢對他們如何。後來只有召降、並給與特別侍遇稱(盜戶)。往往盜戶與一般百姓發生爭執、官方就偏心袒獲盜戶。怕這些盜戶再亂來。到後來打官司時都說自己是盜戶、往往在法庭上不說真正理由、只爭論誰是盜戶的真偽。最後要官方出面先查清誰是盜戶?然後再論理打官司。
縣官衙暑之內鬧狐狸精、把縣官的女兒弄得狼狽的很。縣官在無可如何之下、只好請來專門降狐的術士。用法術把狐精捉入一個瓶子里、這術士准備用火燒死這狐狸精。此時狐狸精在瓶子里大聲喊著說:「我是盜戶」!惹的在邊上看的大家都偷偷笑了起來。

『拾』 《聊齋志異》文言文哪個出版社的好

如需註解,人民文學《全本新注聊齋志異》,朱其鎧等校注。新版好像還帶綉像。
如不需註解,嶽麓書社和中華書局的都可以,不過嶽麓書社的字好像小一些(印象中),而中華書局的大一些,但頁數相差不大,可想而知版面情況。
如不需全本,人民文學的《聊齋志異選》,張友鶴注,不錯。

熱點內容
爆高考語文 發布:2025-07-14 14:20:15 瀏覽:462
應用數學中心 發布:2025-07-14 13:37:52 瀏覽:19
雞哪裡最多 發布:2025-07-14 13:05:44 瀏覽:316
幼兒園安全教育活動方案 發布:2025-07-14 10:44:55 瀏覽:953
無翼鳥家庭教師 發布:2025-07-14 10:42:32 瀏覽:770
戴廟中學 發布:2025-07-14 09:56:33 瀏覽:699
寶寶吃多少 發布:2025-07-14 09:10:27 瀏覽:210
校園網學歷查詢 發布:2025-07-14 09:09:38 瀏覽:244
天策老師 發布:2025-07-14 08:46:39 瀏覽:801
初二物理奧賽 發布:2025-07-14 08:28:25 瀏覽:833