千金買骨文言文翻譯
⑴ 千金市骨文言文翻譯
翻譯:
古代的君主,有個國君想用千金徵求千里馬,過了三年仍找不到。國君的侍臣說:「請讓我來找它吧!」國君送走了他。三個月後找到了一匹千里馬,可是馬已經死了,他花費500金買下了死馬的屍骨,回來報告國君。國君非常生氣地說:「我要的是活馬,你白費500金買這死馬回來有什麼用? 」侍臣回答道:「一匹死馬您都願意用500金買下,天下人都一定會認為大王是肯出重價買千里馬的。很快就會有人獻馬!」於是不出一年,國君得到了多匹別人獻來的千里馬。
(1)千金買骨文言文翻譯擴展閱讀
①原文:古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:「請求之。」君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:「所求者生馬,安事死馬而捐五百金!」涓人對曰:「死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!」於是不能期年,千里之馬至者三。
②《戰國策》(Intrigues of the Warring States),是一部國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。
③本書亦展示了東周戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。《戰國策》一書的思想傾向,因其與儒家正統思想相悖,受到歷代學者的貶斥。
⑵ 《千金買骨》的全文翻譯
燕昭王收拾了殘破的燕國後登上王位,他降低自己的身份,拿出豐厚禮物來招攬人才,希望將來憑借他們的力量報仇。因而去見郭隗先生說:「齊國趁著我國混亂,乘人不備而進攻。我非常了解燕國勢單力薄,不夠用來報仇。然而若能得到賢士一道治理國家,以洗刷先王的恥辱,是我的願望。敢問先生憑借一國之力報仇該怎麼辦?」
郭隗先生回答說:「成就帝業的人與老師相處,成就王業的人與朋友相處,成就霸業的人與臣子相處,亡國之君只能同僕役小人相處(這里是說越賢明的君王就越能招致才高的賢人,不能尊重賢人,賢人都會離去)。屈己之意(指:意思,想法)以侍奉賢者,恭敬地接受教導(北面:面朝北。古代正位是面朝南的,使賢者面朝南,自己面朝北,以表示虛心),那麼才能超過自己百倍的人就來了。奔走在人前,休息在人後,自己最先向賢者求教,最後一個停止發問(嘿:沉默),那麼才能超過自己十倍的人就來了。見面時別人有禮貌快步迎上來自己也就有禮貌地快步迎上去,那麼和自己能力相仿的人就來了。依著幾案,拿著手杖,斜視用手示意別人去做事,那麼服雜役的僕人就來了。如果君主對人狂暴兇狠,隨意打罵踐踏,那麼只有刑徒和奴隸在他身邊了。這就是自古實行正道求得人才的方法。大王果真廣泛選拔國內的賢者,而登門拜見,天下聽說大王拜訪那些賢臣,天下的賢者(便會)疾速到燕國來。」昭王說:「我應拜訪誰合適呢?」郭隗先生道:「我聽說古時的一位人君,想用千金求購千里馬,三年也沒買到。打掃清潔宮廷的人對他說:『請允許我去尋求它。』國君派遣他去了。三個月後獲得千里馬,馬已死,用五百金買了死馬的頭,返回去把此事回報國君。國君大怒,道:『所要購求的是活馬,怎麼帶回死馬而丟失五百金?』涓人答道:『死馬花五百金購買,何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出高價買馬的人,千里馬現在就會到來了。』於是不到一年,千里馬來了好幾匹。現在大王果真想要招攬賢士,先從我開始吧;我尚且被尊奉,何況勝過我的人呢?他們難道會嫌路遠而不來燕國嗎?」
於是昭王為郭隗專門建造房屋,並讓郭隗作為自己的老師。樂毅(戰國名將,率燕軍先後攻佔齊國七十多城)從魏國趕來,鄒衍從齊國趕來,劇辛(趙人,後為燕將)從趙國趕來,人才爭相奔向燕國。燕昭王悼念死者,慰問活著的人,與百姓同甘共苦。燕昭王二十八年,燕國殷實富足,士兵們生活安樂舒適,不怕打仗。於是就用樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉(趙魏韓,三國的國君原是晉國大夫,後瓜分了晉國)聯合策劃攻打齊國。齊軍敗,齊閔王外逃(至莒,不久被殺)。燕軍獨自追趕敗退的齊軍,深入到(齊都)臨淄,掠盡齊國的財寶,燒毀齊國的宮殿和宗廟。齊國城邑沒被攻下的,只剩莒、即墨。
⑶ 千金買骨文言文翻譯
古代的國君,有一個想用千金買千里馬的,(尋求)了很多年也沒有得到。
(一個)近侍之臣(對國君)說:「請讓我去尋求千里馬吧。」國君派遣他去做這件事。過了三個月尋到了千里馬,(但是)馬已經死了,(近侍之臣)用五百金買下了這匹千里馬的骨頭,返迴向國君報告。
國君大怒,說:「(我)所想尋求的是活著的千里馬,怎麼用五百金買了一匹死千里馬?」
近侍之臣回答說:「死的千里馬尚且用五百金來買,何況活馬呢?天下(的人)一定認為國王您能有交易千里馬的誠意,千里馬很快就要到了。」
果然,不出一年,千里馬到了很多。(望採納
⑷ 千金買骨 翻譯
有一個國君願意出一千兩黃金來購買一匹千里馬,可3年過去了,千里馬仍沒買到。
這時,有個侍臣向國君請求出去尋求千里馬。侍臣找了3個月,終於找到了線索,可到地方一看,馬已經死了。侍臣拿出了500兩黃金買回了那匹千里馬的頭骨。
國君非常生氣:「我所要的是活馬,怎麼能把死馬弄回來而且還用了五百兩黃金呢?」
侍臣回答說:「(您)連死馬都要花五百金買下來,何況活馬呢?天下都會幫王找馬,馬會帶到這。」
果然,不到一年時間,就有好幾匹千里馬送到了國君手中。
其義比喻重視人才,渴望得到人才。(求賢若渴)
可取,雖然侍臣花了五百金只買到了骨頭,但是這種做法讓天下人明白了,國君對千里馬的極度渴望,所以不出一年,國君得到了別人主動送上來的千里馬。
⑸ 文言文《千金買骨》中「以」字的意義
1、用
2、認為
3、因為
4、憑借
請採納
⑹ 千金買骨文言文感悟
【譯文】古代的國君,有一個想用千金買千里馬的,(尋求)了很多年也沒有得到.
(一個內)近侍之臣(對國君容)說:「請讓我去尋求千里馬吧.」國君派遣他去做這件事.過了三個月尋到了千里馬,(但是)馬已經死了,(近侍之臣)用五百金買下了這匹千里馬的骨頭,返迴向國君報告.
國君大怒,說:「(我)所想尋求的是活著的千里馬,怎麼用五百金買了一匹死千里馬?」
近侍之臣回答說:「死的千里馬尚且用五百金來買,何況活馬呢?天下(的人)一定認為國王您能有交易千里馬的誠意,千里馬很快就要到了.」
果然,不出一年,千里馬到了很多.
希望我的回答對您有幫助,有問題可以追問.
滿意請及時採納,謝謝!
⑺ 請分別概括上面千里馬與千金買骨文言文的思想意義
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。
涓人言於君曰:「請求之。」君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其骨五百金,反以報君。
君大怒曰:「所求者生馬,安事死馬而捐五百金?」
涓人對曰:「死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!」
於是,不能期年,千里之馬至者三。
⑻ 求千金買骨的文言文
戰國時,燕國昭王繼承王位。他打算招納賢士興振邦。他問郭隗:「你看如何才能找到有才能的人?」郭隗說:「讓我給您講個故事。」 從前,有個國君願用千金買一匹良馬。可是三年過去,無人入宮獻馬。 後來一位侍臣帶了千金去尋求良馬。他花了千金買回來的竟是一副良馬骨頭。侍臣說:「這樣,才表明國君尋求良馬的誠意!」 接著,郭隗說:「大王招賢納士,不妨從我開始。」 燕昭王當即重用郭隗。果然,天下賢士雲集燕京。 成語「千金買骨」形容迫切招聘天下賢人。
⑼ (二)閱讀文言文《千金買骨》回答8~11題。(14分)千金買骨昭王曰:「寡人將誰朝而可」郭隗先生曰:
小題1:(1)①派遣②同「返」,返回③買④以……為遠,認為……遠 (2)C 小題1:於 是 /昭 王 /為 隗 築 宮 小題1:(1)死馬尚且肯花五百金買,更何況活馬呢? (2)聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。 小題1:①禮賢下士,尊重人才,愛惜人才②善於納諫,從諫如流 熱點內容
|