法語文體
❶ 法語考研是統考還是自主招生呀,屬於哪個類別有沒有考研大綱基本要求是什麼
法語語言文學專業
北京大學法語語言文學專業於1956年開始設立碩士點,1987年開始設立博士點,並隨後設立博士後流動站,長期以來為國家培養了大量高級法語人才。本學科點目前主要覆蓋以下三個研究方向:「法語語言與語言學」(法語史、語言學、符號學、文體學、敘事學、加拿大法語研究)、「法國文學與法語文學」(法國小說、法國詩歌、加拿大法語文學、法國文學理論與批評、法國文化思潮)、「文學翻譯與翻譯學」(翻譯理論、翻譯批評、譯本比較研究、翻譯史),碩士生階段近年來還增加了「法蘭西文化」方向(法蘭西文化與藝術、法國電影批評),博士生階段去年新增了「法蘭西文化」方向。博士生階段今年新增了「法國自傳文學」方向。
本專業目前擁有全國一流的師資力量,形成了扎實的老中青三級梯隊,既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。截止2006年5月,本專業共有在職教學科研人員14人,其中教授5人、副教授7人(其中包括5名博士生導師),講師1人,助教1人;其中8名教師為歸國博士或中法聯合培養博士。本專業同法國、瑞士、加拿大等法語國家的多所大學保持著長期穩定的合作關系,合作方式包括長期任教、短期講學、互換教師和學生、聯合培養博士等。
本專業每年招收碩士生5名左右、博士生若干名,現有在讀碩士生14人,在讀博士生(含中法聯合培養博士)14人。本專業招收的部分博士生可納入中法大學合作培養博士計劃。各方面表現突出的研究生可經學校選拔、國家教育部公派,享受中、法政府獎學金赴法國進一步深造。
碩士研究生階段
一、學習年限、培養目標、課程和論文
·學習年限:3年
·培養目標:應具有堅實的法語語言文學的基礎理論和系統的專業知識,了解本學科的當前狀況和發展趨勢;具有嚴謹、求實的學風和獨立從事科學研究工作的能力,學位論文應有新見解;熟練掌握所學語言,第二外語應具有一定的口、筆譯能力及閱讀與本專業有關書刊的能力;能熟練運用計算機和互聯網路進行科研工作。
·課程和論文:碩士研究生入學後的一年到二年時間內,按照法語語言文學專業碩士研究生培養方案修完所有必修課和選修課。第二學年上學期結束前確定論文導師和擬訂論文題目,第三學年完成論文撰寫和答辯。
二、主要課程
法語語言文學專業碩士研究生階段共設有專業必修課和專業選修課約20門,如「現代法國文化思潮導論」、「文本分析基礎知識」、「語言學原著選讀」、「符號學原著選讀」、「法語閱讀與寫作」、「文學翻譯」、「拉丁文」、「翻譯理論與文本詩學」、「法語史」、「文體學」、「法國文學專題研究」、「法語文學名著賞析」、「19世紀法國文學」、「法國20世紀詩歌與詩學」、「20世紀法國文學批評」、「加拿大法語文學」、「法國自傳文學研究」等。
三、對新生能力和水平的基本要求
1) 具有學士學位證書;
2) 具有扎實的法語基本功;
3) 具有所報考研究方向及相關學科所需的基礎知識和綜合能力;
4) 有初步研究設想;
5)
四、碩士生入學考試科目設置、錄取方式 :
入學考試分初試(筆試)和復試(口試)兩個階段進行。
·初試(筆試):筆試包括「政治理論」、「英語」、「法語語言文學」、「綜合考試」等4個科目。
「法語語言文學」由法語系負責命題。此科目的考試說明見以下第五條。
「綜合考試」由外國語學院統一命題。有關綜合考試的內容請詳見「綜合考試說明」。
·復試(口試):初試成績合格者和推薦免試研究生一起參加差額復試。
五、法語語言文學專業碩士生入學考試參考書目及考試說明
(一) 筆試(初試)
考試科目名稱:「法語語言文學」;卷面總分:150分,其中語言題佔90分,文學題佔60分;具體題型:
1.法語語法、詞彙(30)、2.中譯法(20)、3.作文(連詞成篇)(40)、4.法國文學史知識(20)
5.法譯中(文學翻譯)(20)、6.文學作品分析(en français)(20)
(二)口試(復試)
初試成績合格者和推薦免試研究生一起參加差額復試。復試採取口試形式,目的是了解考生以下四個方面的能力和水平:
1)法語口頭表達能力和快速閱讀理解能力(就一篇文選回答問題);
2)專業基礎知識及相關學科知識;
3)綜合素質和閱讀興趣;
4)對未來學習和研究的初步想法;
根據學校的規定,專業復試時還要進行英語口試。
(三)考試說明
本專業不提供考試指定參考書。著重考察以下兩個方面的基礎知識和綜合運用能力:
1)法語綜合運用能力,尤其是書面表達能力。
考生應認真學好國內通行的任何一套法語專業教材。
北京大學法語專業近年來使用的基礎教材是:
·一年級:《法語教程》I 、II(王文融主編,北京大學出版社,2004年);
·二年級:《大學法語課本》(第三、四冊)(楊維儀、陳燕芳編,外語教學與研究出版社, 1987年)(北大教材科有售);
·三年級:《大學法語課本》(第三學年)(齊香、楊維儀、徐繼曾、桂裕芳編,商務印書館,1984年)(北大教材科有售);
·《法語系統語法》(顧嘉琛編著,北京大學出版社,1997年);
·《法語文體學教程》(王文融編著,北京大學出版社,1997年);
2)有關法國文學史上的主要思潮、文學流派、經典作家作品的基礎知識(側重於18-20世紀);分析和評論法國文學作品的初步能力。
考生可參考任何一套原版法國文學史和文學選讀教材(斷代文學史或簡明文學史),如:
·Les grands auteurs programme, Collection Littéraire Lagarde et Michard, Moyen Age au XXe siècle, Editions Bordas.
還可參考國內近年出版的法國文學史和文學選讀教材,如:
· 《法國文學大手筆》,錢培鑫、陳偉 譯注,上海譯文出版社,2002年(原文書名和出版社:Littérature française, Hachette, Livre 2000);
·Anthologie de la littérature française (《法國文學選集》), 張放, 晶尼編著,外語教學與研究出版社,2000年。
六、其它說明:
法語語言文學專業從1999-2000學年起開始實施碩-博連讀計劃,並設有與法國大學合作培養博士項目。碩士研究生中成績優異者可在入學後第三學期申請碩-博連讀,選拔方式如下:在碩士研究生入學後的第三學期末,碩士研究生本人提出以碩-博連讀方式直接攻讀博士學位的申請。由法語語言文學專業組成研究生考核委員會,根據申請人平時學習成績和表現,並結合必要的資格考試(專業課筆試),決定是否接受其為預備博士生,並初步確定其導師,名單及相關材料上報研究生院。預備博士生參加當年的博士生復試,復試通過者,於第五學期正式轉入博士生階段學習。碩-博連讀研究生一般不做碩士學位論文(詳見《北京大學研究生手冊》等其它有關文件的規定)。
❷ 法語專業碩士研究生
法語專業設置於1962年,是首都師大特色專業,迄今已有50年的辦學歷史。現任教師中大多數均畢業於國內外著名大學,其中包括巴黎大學博士2人,北京大學博士2人,中央美院法國藝術史博士1人,在讀博士1人,加拿大蒙克頓大學碩士1人,北京大學碩士1人,北京外國語大學碩士2人,外交學院和首都師范大學碩士各1人,師資力量在北京地區高校的法語專業中僅次於北京大學和北京外國語大學。 法語專業每年招收本科生30名,我系的本科人才培養具有鮮明特色,從培養方案的制定、課程內容的設置到教學手段的創新運用均已形成完整體系,旨在培養出既能牢固掌握「核心法語技能」,又能夠用法語掌握與法國、歐洲和中國有關的核心知識的實用型「雙核法語」人才。
法語專業教師具有較高的科研水平,專著、譯著、發表於核心期刊和權威核心期刊論文的人均數量,在國內法語專業中位居前列,其中「法國文學文化方向」的研究成果已經達到國內前沿水平。本專業的碩士研究生培養目前設置有三個方向,分別是「法國文學文化」、「翻譯理論與實踐」、「當代法國研究」,每年招收12-15名碩士研究生。
近半個世紀以來,法語專業為北京市培養了大量優秀人才,畢業生的就業率歷屆均為百分之百,就業領域分布非常廣泛,包括:新聞媒體(中央電視台、新華社、人民日報社、中國國際廣播電台、北京電視台)、外事單位(外交部、駐外使館、中國人民對外友協、商務部外聯局、中國外文出版社)、法國駐華使館、中外企業(法國電力公司、法國興業銀行、法國航空公司、中國國際航空公司)、高教科研單位(中國社會科學院、國家圖書館、中國青年政治學院、對外經濟貿易大學)、法國高校的中文教師(法國國立東方語言文化學院、波爾多第三大學)、旅遊部門和藝術市場(中國國際旅行社、法國瑪格藝術畫廊)等等。
國際合作項目眾多是法語專業另一歷史悠久的特色,目前與法國國立東方語言文化學院、法國蘭斯大學、法國高等研究實踐學院、比利時布魯塞爾高等翻譯學院均簽訂有長期校際交流協議,每年向這些國外大學派送15名本科和碩士交換生,研究生中的成績優秀者經對方學校同意可注冊攻讀該校碩士學位,回國後完成碩士學位論文答辯還可獲得本校碩士學位。
根據學校的最新統計,法語專業2012屆畢業生的升學率(考研率+出國率)在全校68個專業中排名第3位,僅次於地理信息系統專業和教育學專業,在外國語學院7個專業中,法語專業更是遙遙領先,高居首位,為此獲得了學校的通報表彰和獎勵。
北京第二外國語學院法語系研究生招生
北京第二外國語學院法語系創建於1964年,是二外建制最早的系(院)之一。下設本科和碩士兩個培養層次,於1982年招收研究生,是我國最早的碩士點之一。包括應用語言學、翻譯理論與實踐和跨文化研究三個研究方向。旨在培養具有扎實語言基礎、淵博文化知識及較強創新能力的復合型人才。 學科優勢與特色踐中。 培養目標
學生通過研究生階段的學習,能夠:
1. 具有良好的政治素質及敏感度,關心國家大事,注重實踐、勇於創新;
2. 學風嚴謹,掌握扎實的基礎知識、系統的專業知識,培養較強的科研工作能力; 3. 掌握一到兩門其他外語,具有基本的交流能力; 4. 具有良好的身體和心理素質。 培養方式
學制為三年,實行學分制,設公共選修課、專業必修課及一定量的專業選修課,課程安排在前四個學期,其餘時間供學生研習論文及進行社會實踐。採用研討式的教學方法,鼓勵學生自學並積極參與系裡的科研實踐活動。 師資力量
法語專業現有專業教師共15人:教授2人、副教授3人、講師11人、外國專家3人,青年教師全部擁有碩士以上學歷,所有教師均在國外留學並取得博士或碩士學位。擁有中法文圖書資料20000餘冊和常年訂閱國內外法文期刊雜志12種,為本系師生的教學與科研提供有效的服務保障。建立40年來,積累了豐富的教學經驗,形成了自己的辦學風格和特色。近年來,法語教師根據本系特點編寫了《口譯理論與實踐》、《新編法譯漢教程》、《法語高年級閱讀》(法國歷史文化和中國歷史文化)二卷、《普通語言學概論》《全國導游法語》等多種實用教材、專著及大量有關語言研究和教學法的論文。 研究方向
法語語言文學專業碩士研究生下設應用語言學、翻譯理論與實踐和跨文化研究三個方向: (1)應用語言學
是一門涉及理論語言學、哲學及語用學等方面的綜合型學科。旨在把語言學知識應用到其它學科領域。狹義上,專指語言教學,尤其是外語教學。該學科的研究能幫助我們更好地認識語言及其背後的深層意義。 (2)翻譯理論與實踐
近年來,對翻譯現象的研究正在作為一門獨立的學科逐漸發展,它涉及到語言學、跨文化、哲學等諸多其他學科,本方向正是適應這種形勢,為滿足青年人學習、研究並投身於翻譯實踐的需要而開設的。 (3)跨文化交際
作為一門新興的邊緣學科,跨文化交際幾乎涉及了所有重要的人文學科,它對於我們了解中外語言文化之間差異和契合的深層原因、提高跨文化交際的效果及促進文化交流具有非常重要的意義。 開設的主要課程
包括語言學理論、法國文學、法語問題研究、跨文化交際研究、翻譯理論與實踐、外語教學理論與實踐等。 實踐活動與對外交流
我系與里昂第二大學、畢卡迪大學、克萊蒙費朗大學、奧弗涅大學等名校建立了校際交流關系,每年都選派教師和學生公費留學。研究生還有機會到法國、加拿大魁北克和摩洛哥等地的孔子學院擔任志願者。 就業情況與前景
法語專業已為祖國培養了大批外交、外貿、企業管理和翻譯人才。本系研究生普遍具有較強的科研能力、實踐精神和扎實的語言基礎,能熟練運用法語在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究教學、管理等多種類型和層次的工作鼓勵
(1) 語言學導論;(2)翻譯理論;(3)翻譯實踐;(4)法國文學;(5)高級口譯;(6)法語文體學;(7)法國經濟;(8)法國政治;(9)法國近代史;(10)中法關系簡史;(11)社會語言學;(12)跨文化交際研究;(13)閱讀與寫作;(14)歐盟問題研究等課程。
研究生完成規定課程學分,並撰寫關於翻譯理論與方法選題或法國學選題的碩士論文,經答辯評審合格者將被授予法語語言文學碩士學位將科研與教學結合,科研內容涉及語言、教學法研究、翻譯理論研究和跨文化研究。
❸ 推薦一些簡單的法語讀物
我推薦:《小王子》(le petit prince) 最好的學語言的書!有趣而且容易懂。當年就是用這本學的。 但一定要反復看,任何學語言的書看一遍用處都不大。但願你喜歡這個故事:) 記得有電子版下載,here: http://www.ebooksgratuits.com/ebooks.php?auteur=Saint-Exup%E9ry_Antoine%20de 很多種格式,都可以下,免費的~ 個人推薦語法書為東華大學出版社出版的《法語基礎語法解析》或者是上海譯文出版社出版的《法語現代語法》,法國文學我推薦吳岳添主編的《法國文學簡史》,個人感覺還不錯,至於法國文化我推薦大國細節的《法國》,是由王旭光著書的,至於要了解法國史的話推薦呂一民主編的《法國通史》,至於法語類的,我推薦程依榮先生主編的《法語詞彙學概論》和王文融女士主編的《法語文體學導論》,個人感覺這兩本都蠻不錯的,適合高手進階的讀物,看完後會對法語的相關文體和規律有所了解,至於法國的旅遊的說的話,我推薦三聯書店出版發行的《法國》旅行指南系列,那本應該是我看過最詳細的關於法國地理旅行的書了,差不多你要求的都有了,附:推薦一些學習法語的好站點 Fr.hjenglish.com 滬江法語 www.yuanfr.com 緣緣法語(提供《新大學法語》課文配套Mp3) www.myfrfr.com 法語法國 www.sinofrance.org 法蘭西家園 www.lemonde.fr 法國的《世界報》網站 www.elysee.fr 愛麗舍 好像是個政府網站,可以下視頻和音頻 www.google.fr 谷歌的法語版 希望上面的這些對你有幫助O(∩_∩)O~
❹ 法語考研考哪個學校好
北京外國語大學和上海外國語大學都很好。
❺ 上海外國語大學法語系研究生考試 書目
每年的參考書目都一樣的啊! 供你參考:
考試科目
① 101政治
② 第二外國語
(214英、215俄、217德、218日、219西、220阿、221意、222葡、223朝)任選一門
③ 621法語綜合(語音、語法、詞彙、概況)
④ 821寫作與漢譯法
參考書目
初試:
1.束景哲《法語課本》(五 、六冊),1992年版。
2.曹德明:《現代法語詞彙學》上海外語教育出版社,1994年版。
3.王文融:《現代法語文體學》,北京大學出版社,1997年版。
4.G.Mauger:現代法語實用語法》,1988年版。
5.J.Miquel:《La composition francaise par l'exemple》,Ed. Roudil,1978年版。
6.岳揚烈:《漢譯法實踐》,上海譯文出版社,1987年版。
7.郭麟閣《法國文學簡史》(卷一、二)商務印書館,2000年版。
8.謝漢琪:《法國概況》,上海外語教育出版社,1986年版。
9.法國外交部:《法國》,法國文獻出版社,1999年版。
10.第二外國語參考書目見招生簡章總章。
復試:近兩年的Le Monde《世界報》、Le Nouvel Observateur《新觀察家》、Le Point《今日問題》。
❻ 黑龍江大學怎麼樣
黑大是一所綜合性大學。你說的很對,黑大的前身確實是一所外語學校。後來發展成的綜合性大學。
黑大這幾年的成績非常明顯,發展很快。學術界論文科研成果的影響都是大幅提升的。在全國綜合排名逐年提高。去年94,今年92,全省連續3年排名第三(以前最差排名是第四)。值得關注的是,09年被評為研究教育型大學。這個在全國也只有70左右所大學評為這個級別,當然有10所左右評上了研究型大學(清華等)不算這70所學校之內。這個層次可是還有20所左右的211學校沒有達到呢。說明黑大完全有資格進211,只是時運不濟。
黑大的前瞻性不僅在創業園上。也在它的強勢專業上黑大在校3萬多學生,佔地面積不知道,反正是黑龍江最稠密的學校。最後把黑大的校訓送給你「博學慎思,參天盡物」。祝你高考金榜題名啊。
❼ 上外考研法語
你好!北京外國語大學法語系現在(2017年)有兩類專業:法語語言文學學碩,以及法語翻譯碩士(口譯和筆譯),都是不考數學的。法語翻碩的考試科目包括:政治、211翻譯碩士英語、360法語翻譯基礎、448漢語寫作與網路知識。法語語言文學的考試科目包括:政治、241二外英語、631法語基礎、831法語綜合知識(包括:語言學基礎知識、法國文學基礎知識、法國第五共和政治及法國與歐盟時政、漢法互譯)。註:絕大多數學校的法語翻譯碩士都不考英語,但是北外考英語。211翻譯碩士英語和241二外英語專業代碼不同,但內容是完全一樣的。另外,高翻學院還有法英漢同傳專業,僅招收本科法語專業考生,考試科目包括:政治、二外英語、631法語基礎、814英漢互譯(復語)。
❽ 基礎法語選修課的論文怎麼寫
法語教學中法語原版電影的應用 法語文化在法語教學中的應用
大學生法語學習動機分析及提高法語學習效率的幾點探究 試析漢法語言中的時制及其對法語時態學習的影響 法語教學中法語交際教學法的應用分析 法語大眾共有文化詞及其對法語教學的啟示 法語原版電影在大學法語教學中的輔助作用探析 淺談法語文體學對法語學習和教學的積極作用
基於專門用途法語的應用法語專業翻譯課程教學組織研究 魁北克法語與法國法語的區別 法語構詞法在法語學習中的運用
論如何引導法語專業學生利用英語優勢學習法語 基於法語歌詞中法語的研究
法語專業定位與復合應用型法語人才的培養 漢法語音對比及法語語音學習淺談
專門用途法語FOS與復合型法語人才培養初探 聲樂專業法語語音與法語歌曲演唱教學 從法語專業四級考試看法語文化教學 獨立學院與法語聯盟法語教學模式之比較
法語原版電影在大學法語教學中的運用 法語文體教學模式引入商務法語課的教學研究 論法語和英語的聯系以及英法對照的法語學習方法 漢法語音語調對比與法語語音教學 法語TEF考試與法語文化教學 法語課以及法語老師
漢、英、法語音對比及法語語音教學
以歐標為導向、應用為目標的法語教材選擇及其教學效果與科學性分析 功能對等理論指導下的法語廣告語漢譯策略 基於微信的非專業法語教學新模式 趣味教學方法在二外法語教學中的應用 融合移動學習的法語二外課堂設計
淺析「面向行動教學法」在我國高校法語教學中的適應性 高校二外法語教材改革分析
「不怕X,就怕Y」格式的句法語義語用分析 如何合理構建法語課堂
法語語法理論及研究:不同語言存在的意義 基於語料庫的法語詞彙對比分析 對法語泛讀課程的教學心得與研究 淺析中學法語教學的改革建議 論漢語教學中「把」字句的句法語義 法語時間觀的文化語言學分析
國際法語境下的「人類命運共同體意識」 從法語電影《兩天一夜》看歐洲主要的社會問題 《綜合法語》教學中的互動模式探究 將音樂劇引入二外法語教學之初探
中法交流活動——法語第二課堂的延伸與創新 淺議法語現代教學中課堂氣氛與教學效果的關系 英語專業二外法語教學的幾點思考
面向行動教學法在二外法語入門階段的應用 對當前法語口譯教材的反思
語際遷移對於法語二外句法教學的影響 識別言語社區在法語教學實踐中的重要性 二十世紀以來中國古典詩歌的法語譯介探微 藝術形式在二外法語教學中的應用 淺議提高研究生法語二外教學質量的策略 高校法語精英俱樂部研究報告
❾ 郭麟閣的法國文學簡史 怎麼看 有沒有漢文對照 重點看什麼 我要考上外的研究生 大家幫幫忙
上海外國語大學2010年攻讀說是學位研究生招生專業目錄---法語語言文學
法語語言文學
1.現代法語語言 曹德明 教 授
王文新 副教授 擬招19人
2.翻譯理論與實踐 陳 偉 教 授
3.法國文學 錢培鑫 教 授
張 彤 副教授
4.法語國家文化 肖雲上 教 授
王惠德 副教授
謝軍瑞 副教授
5.法語教學法 花秀林 副教授
考試科目 參考書目
① 101政治
② 第二外國語
(240英、241俄、243德、244日、245西、246阿、247意、248葡、249朝)任選一門
③ 621法語綜合(語音、語法、詞彙、概況)
④ 821寫作與漢譯法 初試:
1.束景哲:《法語課本》(五 、六冊),上海外語教育出版社,1992年版。
2.曹德明:《現代法語詞彙學》,上海外語教育出版社,1994年版。
3.王文融:《現代法語文體學》,北京大學出版社,1997年版。
4.G.Mauger:《現代法語實用語法》,外語教學與研究出版社,1988年版。
5.J.Miquel:《La composition francaise par l'exemple》,Ed. Roudil,1978年版。
6.岳揚烈:《漢譯法實踐》,上海譯文出版社,1987年版。
7.郭麟閣:《法國文學簡史》(卷一、卷二),商務印書館,2000年版。
8.謝漢琪:《法國概況》,上海外語教育出版社,1986年版。
9.法國外交部:《法國》,法國文獻出版社,1999年版。
10.第二外國語參考書目見招生簡章總章。
復試:
近兩年的Le Monde《世界報》、Le Nouvel Observateur《新觀察家》、Le Point《今日問題》。
《法國文學簡史》——
在世界文學寶庫里,法國文學一直以其博大精深為文學愛好者矚目。如何駕馭分散的原始材料、架構自己的體系,是每個修文學史者必須面對的問題。況且,用法語寫作,沒有極深的語言功底是無法勝任這項使命的。而郭老正是這樣一位合適的人選。與時下流行的文學評論潮流不同的是,郭老沒有套用某一當紅的文學批評理論,而是基本沿著時間的主線,分階段、分時期將原始資料忠實地呈現在讀者面前。這套書一方面為初級讀者勾勒出法國文學及其歷史的主線和脈絡,另一方面又為研究者提供了基礎材料,而此書全部以法語寫成,又為讀者日後深入研究時查閱原版著作提供了極大的方便,我想這正是郭老的初衷吧。
郭老1980年參加政協會議期間因病入院,他在病榻上依然堅持撰寫書稿,並不顧自己的身體狀況,將學生召至身邊授課。1984年郭老辭世後,他的學生加工整理了這部未完成的手稿,商務印書館於2000年正式出版。這期間,國門大開,西方的各種文藝理論、文學思潮不斷被介紹進來,沖擊著人們的思想,影響著人們分析問題的方式。考慮到這套文學史的成書年代,或許我們不應該套用現代的標准評價它,而是應該承認它在那樣一個知識匱乏的年代所起到的寶貴作用和它的歷史價值。至少,它為研究法國文學史的人們提供了一家之言,尤其是這樣一位學界泰斗之言。
PS:任何人都有自己的讀書之道和學習之道,適合我的方法不一定就是適合你的,按照自己的思路開拓思維吧,相信自己,你一定會成功的,祝福你。
❿ 朋友!急求北大法語考研樣卷!
筆試:「抄法語語言襲文學」
卷面總分:150分
題型:
1. 法語語法、詞彙 (30)
2. 中譯法 (20)
3. 作文 (30)
4. 法國文學史知識 (20)
5. 法譯中(文學翻譯) (20)
6. 文學作品分析(en français)(30)
考試說明:
本專業不提供考試指定參考書。著重考察以下兩個方面的基礎知識和綜合運用能力:
1. 法語綜合運用能力,尤其是書面表達能力。
考生應認真學好國內通行的任何一套法語專業教材。
北京大學法語專業近年來使用的基礎教材是:
一年級:《法語教程》I 、II(王文融主編,北京大學出版社,2004年);
二年級:《大學法語課本》(第三、四冊)(楊維儀、陳燕芳編,外語教學與研究出版社, 1987年);
三年級:《大學法語課本》(第三學年)(齊香、楊維儀、徐繼曾、桂裕芳編,商務印書館,1984年);
《法語系統語法》(顧嘉琛編著,北京大學出版社,1997年);
《法語文體學教程》(王文融編著,北京大學出版社,1997
盛世清北--北大考研考博輔導權威