当前位置:首页 » 语数英语 » 法语比英语

法语比英语

发布时间: 2021-07-30 01:15:37

1. 英语和法语的区别

英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语有很多相似之处,但也有不小的区别。
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai
sorti
un
stylo
de
mon
sac.
比较:J'ai
sorti
de
mon
sac
un
petit
stylo.
法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se
regarder
dans
le
mirroir,而英语就没有这种方式。
英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,一时也说不清楚,有机会再分段详细举例阐述。
希望以上对你有帮助。

2. 为什么法语和英语好像

一、法语的起源:
法语为罗曼语系河印欧语族的一支,起源自拉丁文。在罗马人征服与拉丁文引进之前,高卢似乎一直是讲塞尔特语的地区。高卢语系也成为塞尔特语族的第三分支,与戈伊迪利语系(爱尔兰语、苏格兰盖尔语、曼克斯语)及布里索尼语系(威尔士语、康瓦尔语、布里坦尼语)并列。
二、法语于其他语言(包括英语)的互相借鉴
事实上,法文从来就不是一个“纯粹性”语言。一项对大约5000个法文字跟的研究报道指出,其中大约2000字以上源自拉丁文;1000字以上源自希腊文;750字源自日尔曼语(包括从德文、荷兰文、斯堪的那维亚文,尤其是英文借入的字);大约有100字源自塞尔特语,400字以上源自其它罗曼语系(意大利文、西班牙文、葡萄牙文);200字源自闪语系(阿拉伯语、希伯莱语、亚兰语);还有200字源自其它(斯拉夫语、东方语、斐语、波里尼西亚语、美国印地安语)。另一方面,法文也对其它语言有惊人的影响与贡献。
三、法语融合进英语
互相学习借鉴最为明显的是法语和英语的融合。说起这两种语言,还有历史典故可寻:1066年法国诺曼人入侵英国,由于诺曼人的征服,法语词汇大量输入到英语中去,以至于相当多的英语单词都是来源于法语。
属日尔曼语族的盎格鲁-撒克逊人的语言就是古代英语(OE)。后来因为语言上同属日尔曼语族的北欧斯堪的纳维亚人(Vikings)的多次入侵,该语言便与北日尔曼语混合了。
1066年,诺曼人入侵后,诺曼法语成了官方语,原来的语言被搁在一旁达300年之久。
1250~1400年,法语大量进入英语。1362年,因英语被用作法庭用语,因而使用得到迅速恢复,可是直到15 世纪以后,因为与法国在政治,外交,文化上的交流,法语仍源源不断的流入英语。
现在英语有60多万单词,近半数是拉丁语,法语,意大利语,西班牙语等罗曼语族的词汇。
四、另外由于英法的地缘关系也使得其两种语言的互相借鉴不可避免。
另附英语吸收法语详解:
英文从法文借的字相当多,法文单字大量倾入英文开始于1066年诺曼人征服。诺曼征服之后二百年,法文诺曼语方言的分支,也就是盎格鲁诺曼语,是英国宫廷的官方和文学用语。当文学用的英语因乔叟(Chaucer)的作品而成功地再度出现时,英文已经和法文借字严重地混合了。早期的这些法国借字,其特色在于将这些字完全改为英文发音,因而常常辨认不出来。其中有属于宫廷和政府行政的单字—tax(税)、mayor(市长)、mercy(慈悲)、accuse(控诉)、just(正义);属于宗教--pray(祷告)、saint(圣徒)、faith(信仰);属于军事—army(军队)、navy(海军)、battle(战役);属于服装—robe(长袍)、coat(外套)、dress(礼服);属于食物—dinner(晚餐)、beef(牛肉)、biscuit(饼干)、cream(奶油)、salad(沙拉)、pastry(面粉糕饼);属于住家—table(桌子)、closet(柜厨)、porch(大门);属于乡村和城镇—cattle(牲畜)、village(村落)、city(城市);属于艺术与技术—dance(舞蹈)、paper(纸)、engine(引擎);属于贸易—cost(经费)、price(价格)、market(市场);以及属于情感—pain(痛苦)、joy(欢乐)、rage(愤怒)等的用字。
其他源自盎格鲁诺曼语或古法语而普受使用的名词、形容词和动词包括face(脸)、nice(美好)、sure(确定)、please(请求)、marry(结婚)、gentle(温和)、honest(诚实)、cover(覆盖)、excuse(原谅);常用的副词有very(非常);还有感叹词,入alas(哎!)。法文的字尾,如voyage(航行)、message(讯息)、language(语言)中的-age,以及employee(雇主)、referee(裁判)中的-ee,也都加入英文。这种变化一直持续到进入文艺复兴甚至以后的时期,稍后出现的字形有sumptuous(奢侈的)、brunette(浅黑色的皮肤)、canteen(军中福利社)、prestige(威望)。许多来自早期拓荒者使用的法文字直接传入美洲殖民地使用的英文中,入butte(小山冈)、levee(堤坝)、portage(一段无法航行的水道)、prairie(大草原)。]
采纳哦

3. 法语是不是比英语难

法语的发音比英语难学,尤其在法语中有用小舌头发音的部分,需要慢慢练习。
法语最大的特点就是文法严谨,所以现在如果国际间有重大协议签订一般都会备一份法文版,因为基本上没有文法漏洞。而且法语的文法结构很复杂,不管是发音还是会话,和英语差别很大。法语是拉丁语系,而英语是日耳曼语系,普遍认为拉丁语系比日耳曼语系的语言好学。
我的一个美国朋友她在高中自学的西班牙语,大学修的法语,她是感觉西班牙语比法语容易,我也是这么认为。
顺便贴一个网址,有兴趣上去看看:http://www.mimifr.com

4. 法语比起英语,哪一个好学点

两个都挺好学的。
法语不是一门适合自学的语言, 尤其是刚入门的时候, 很多思维逻辑表达方式和中文完全不同, 学生初期也很容易因为没有老师带领和纠正带来的发音不正确的情况,比如动词变位的概念, 形容词置于名词后并且需要性数配合等概念, 不只在中文里没有, 就是在大多数人的第一外语英语里也没有。
所以我们建议初学者先跟着专业的老师学习。 不是不支持自学法语,是不支持零基础自学法语。 作为老师, 我平常也遇到了很多自学了一段时间最终过来我们机构上课的同学, 自学往往好几个星期都还没绕出法语的发音问题, 可是我们老师带着上课, 几堂课就可以帮助学生理清。并且在学习几个月后都能进行简单的日常交流。 当学生掌握了语言逻辑之后, 需要加强词汇还有巩固练习, 这时候老师的作用就变小了, 这时候需要学生更多的主观能动性。 确实存在神人能自学并且在短时间内考出B2的成绩, 但是真的非常非常少。

5. 法语与英语的关系

法语属于拉丁语系,英语属于日耳曼语系。首先在语系上就有差异,但是我们常常会发现这两门语言中有相同的单词,事实上英语中有一些词,确实是从法语过来的,在英语发展史上曾经有过一次借词运动,大约借用了大约两万个单词。

1、法语的重音总是在倒数第一个音节上;而英语的重音不固定。这一点虽然说起来简单,但对于语音语调的地道很是关键。对于初学者,有意识地把握语调的学习的关键。

2、最重要的发音规则之一:法语中的h永远不发音。(tips:初学者一定要掌握好发音规则,因为法语是很规范的语言,大多数单词都是按照发音规则发音的)

3、疑问句的语序:英语中因为有助词do或does,所以基本都是主谓倒装;但法语更灵活,口语中可以直接用陈述句语序,正式的口语中加上一个est-ceque,然后其余部分按陈述句语序,只有书面语要求完全的主谓倒装。

(5)法语比英语扩展阅读:

1.法语英语发展史法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言,法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法语源自民间拉丁语,法语曾先后经历了高卢—罗马时期(约公元四世纪—八世纪)和罗马时期(约公元九世纪—十一世纪)。

2.英语属于印欧系日耳曼语支,英语语言的历史发展可以分为三个阶段,分别是:古英语(Old English),中世纪英语(Middle English)和现代英语(Modern English)。古英语时期大约从公元450年到公元1100年。公元五世纪,盎格鲁、撒克逊和朱特三个日耳曼部落入侵英国,他们语言的融合形成了古英语(Old English)。

6. 法语比英语难学吗

学习一门语言没法一蹴而就, 需要投入较长的时间精力, 就难度而已, 法语不算是一门难学的语言, 跟英语难度相当吧。
法语不是一门适合自学的语言, 尤其是刚入门的时候, 很多思维逻辑表达方式和中文完全不同, 学生初期也很容易因为没有老师带领和纠正带来的发音不正确的情况。 再比如法语的动词变位的概念, 形容词置于名词后并且需要性数配合等概念, 不只在中文里没有, 就是在大多数人的第一外语英语里也没有。

所以我建议初学者先跟着专业的老师学习。 我不是不支持自学法语。 我是不支持零基础自学法语。 作为老师, 我平常也遇到了很多自学了一段时间最终过来我们机构上课的同学, 自学往往好几个星期都还没绕出法语的发音问题, 可是我们老师带着上课, 几堂课就可以帮助学生理清。并且在学习几个月后都能进行简单的日常交流。 当学生掌握了语言逻辑之后, 需要加强词汇还有巩固练习, 这时候老师的作用就变小了, 这时候需要学生更多的主观能动性。 确实存在神人能自学并且在短时间内考出B2的成绩, 但是真的非常非常少。

7. 法语跟英语比较

词汇量仅仅是其中一个标准,我想真正考过六级的人,即使是通过了也没有他要去的词汇量5000。这是要看综合实力,比如听力,做题技巧等等。因此不用纠结词汇量,一边做题一边记单词就行。
另外法语和英语也有很多不同,法语的词汇量确实比英语的要重要一些,这也是毋庸置疑的。不过考试都是大同小异的,做题目,发现生词,记住。
望采纳

8. 法语和英语的区别

  1. 英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。

  2. 英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。

  3. 法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。

法语和英语的区别还是比较显著的,平时学习中可以多留意!

热点内容
男主班主任 发布:2025-08-05 00:21:52 浏览:17
很帅老师 发布:2025-08-04 22:43:17 浏览:523
生物必修一知识点填空 发布:2025-08-04 21:25:07 浏览:603
山东教师资格证考点 发布:2025-08-04 20:05:03 浏览:155
星球大战生物 发布:2025-08-04 19:59:40 浏览:60
2015年幼儿园师风师德心得体会 发布:2025-08-04 19:22:32 浏览:813
化学品物流 发布:2025-08-04 16:15:56 浏览:409
中国国家地理订阅 发布:2025-08-04 15:05:37 浏览:185
色琪琪校园 发布:2025-08-04 14:24:16 浏览:409
老师是长辈 发布:2025-08-04 13:54:51 浏览:58