英语介绍青岛
⑴ 有没有关于青岛的英文介绍
你可以先写中文介绍后面翻译成英文
⑵ 青岛的英语介绍
Qing, a beautiful seaside city, is located in the southeast part of Shandong Province. To the east, a short distance across the Yellow Sea, lie Korea and Japan, making Qing an important city for international trade.
For thirty three years, until 1949, Qing was a colony of Germany and Japan. As a result, buildins in Qing have a great deal of European architecture. This foreign architecture -a remnant of the colonial past- now beautifies this seaside city.
The red roofs, green trees, blue sea, and azure sky form a bright and colorful picture of Qing. The city is sometimes known as the Switzerland of the Orient.
Surrounded by the sea on three sides, Qing attracts many tourists with its charming seascape. Sights like the Eight Passes Villas, the Zhan Bridge, Wusi Square, Mt. Laoshan, will help you remember Qing. Just walking on the sand and listening to the surf breaking on the beach becomes enjoyable.
Qing offers food with distinctive flavors--especially seafood. So take this chance to enjoy the delicious seafood of Qing. Also, Qing is the home of the famous Qing (Tsingtao) Beer. Have a bottle of pure Qing Beer right here in Qing!
The Qing Municipal Government recognizes the importance of the tourism instry and has further plans to develop tourism in Qing. To enhance the tourism instry, Qing now sponsors the Qing International Beer Festival, the Qing International Sea Festival, Beach Culture Festival, the Sea Affection Festival, and the Summer of Qing Festival.
In cooperation with the Beijing Olympic Games 2008, Qing will hold the Sailing Competition in the Olympic Games in 2008. This great event brings a great opportunity for this charming city to build its bright future.
⑶ 找一篇介绍青岛景点的英语作文
青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。
青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。
青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥……
青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。
这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!
Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qing. The Qing traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qing: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qing fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qing!
⑷ 用英语介绍青岛的五四广场!
May 4th Square is located in Donghai West Road, Southern District of Qing City, Shandong Province, north of the office building of Qing People's Government, south of Fushan Bay, covering a total area of 10 hectares.
The May 4th Square was named after Qing as the fuse of the great May 4th Movement in modern Chinese history.
五四广场位于山东省青岛市市南区东海西路,北依青岛市人民政府办公大楼,南临浮山湾,总占地面积10公顷。五四广场因青岛为中国近代史上伟大的五四运动导火索而得名。
The May 4th Square is divided into two parts, north and south. It is distributed in the office building of the Municipal People's Government, the implicit fountain, the lattice fountain, the sculpture of "May Wind" and the marine 100-meter fountain on the central axis.
五四广场分南北两部分,分布于中轴线上的市人民政府办公大楼、隐式喷泉、点阵喷泉、《五月的风》雕塑、海上百米喷泉等。
(4)英语介绍青岛扩展阅读
1、广场植物
五四广场植物配置以四季常绿的冷季型草坪为主调,以小龙柏、金叶女贞、龟早冬青、紫叶小檗、丰花月季等组图,构成大色块花带,松柏、合欢、耐冬等花木点缀其中,与主体雕塑和海天自然环境融为一体,这里已成为新世纪青岛的地标。
2、历史意义
五四广场建成后,成为东部新市区的主要文化景观。中央电视台等单位为纪念五四运动80周年拍摄制作的以五四广场,特别是“五月的风”主题雕塑为背景的专题节目面向国内外播放。
五四广场建成后,荣获国家市政工程最高奖-金杯奖、国家建筑工程最高奖-鲁班奖。在五四广场海滨,可以饱览浮山湾、燕儿岛、太平角等景观。2008年奥运会水上帆船比赛场地就选在浮山湾和燕儿岛。
⑸ 用英语介绍一下青岛!
Qing also known in the West by its postal map spelling Tsingtao, is a major city with a population of over 7.5 million (2009) in eastern Shandong province, Eastern China. It borders Yantai to the northeast, Weifang to the west and Rizhao to the southeast. The character 青 in Chinese means "green" or "lush", while the character 岛 means "island". Qing is administered at the sub-provincial level.
Lying across the Shandong Peninsula while looking out to the Yellow Sea, Qing is a major seaport, naval base, and instrial centre. It is also the site of the Tsingtao Brewery. The world's longest sea bridge, the Qing Haiwan Bridge, links the main urban area of Qing with Huang district, straddling the Jiaozhou Bay sea areas. In 2009, Qing was named China's most livable city.
⑹ 青岛英文介绍
Qing, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city approved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.
翻译:青岛,山东省地级市,计划单列市、副省级市,是国务院批复确定的国家沿海重要中心城市、国际性港口城市,也是山东省经济中心。
Qing is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.
翻译:青岛地处山东半岛东南部沿海,胶东半岛东部,中日韩自贸区的前沿地带.
It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.
翻译:濒临黄海,隔海与朝鲜半岛相望,东北与烟台毗邻,西与潍坊相连,西南与日照接壤;总面积11282平方公里,辖7个区,代管3个县级市。
(6)英语介绍青岛扩展阅读:
青岛地区昔称胶澳。1891年(清光绪十七年)清政府议决在胶澳设防,青岛由此建置。翌年,调登州镇总兵章高元率部移驻胶澳。
1897年11月,德国以“巨野教案”为借口强占胶澳,并强迫清政府于1898年3月6日签订《胶澳租界条约》,胶澳沦为殖民地,山东也划入德国的势力范围。第一次世界大战爆发后,1914年11月,日本取代德国侵占胶澳,进行军事殖民统治。
第一次世界大战结束后,中国人民为收回青岛进行英勇斗争。1919年,由于青岛主权问题,引发著名的“五四”运动,迫使日本于1922年2月4日同中国政府签订《解决山东悬案条约》。
同年12月10日,中国收回胶澳,开为商埠,设立胶澳商埠督办公署,直属北洋政府。其行政区域与德胶澳租界地相同。1929年4月,南京国民政府接管胶澳商埠,同年7月设青岛特别市。1930年改称青岛市。
1938年1月,日本再次侵占青岛。1945年9月,国民党政府在美国支持下接收青岛,仍为特别市。
1949年6月2日,青岛解放。青岛解放后,改为山东省省辖市。1981年,被列为全国15个经济中心城市之一;1984年4月,被列为全国14个进一步对外开放的沿海港口城市之一。
1986年10月15日,被国务院正式批准在国家计划中实行单列,赋予省一级经济管理权限;1994年2月,被列为全国15个副省级城市之一。
⑺ 关于青岛的英语介绍
Qing (simplified Chinese: 青岛; traditional Chinese: 青岛; pinyin: Qīngdǎo; Wade-Giles: Ch'ing-tao), well-known to the West by its Postal map spelling Tsingtao, is a sub-provincial city in eastern Shandong province, People's Republic of China. It borders Yantai to the northeast, Weifang to the west and Rizhao to the southwest. Lying across the Shandong Peninsula while looking out to the Yellow Sea, Qing today is a major seaport, naval base, and instrial center. It is also the site of the Tsingtao Brewery. The character 青 (qīng) in Chinese means "green" or "lush," while the character 岛 (dǎo) means "island." It was recently named China's 9th-most livable city by China Daily.
青岛(简体中文版:青岛;中国传统:青岛;汉语拼音: qīngdǎo ;韦德简体字:清涛) ,所熟知的西方的,由邮政地图拼写青岛,是一个副省级城市,在山东省,中国人民共和国。据烟台边界向东北,潍坊向西方和日照至西南地区。躺在横跨山东半岛,而寻找出黄海,青岛今天是一个重要的港口,海军基地和产业化中心。这也是网站的青岛啤酒。性格青( qīng )的中文意思是"绿色"或"茂盛" ,而性格岛( dǎo )指"岛"它最近被任命为中国的第九-最适宜居住的城市,中国日报。
⑻ 用英文介绍青岛。 简单一点就可以了。
Qing is an excellent tourist city. It is also an important transportation hub and a seaport in east China entitled to the visa processing for overseas tourists and visa exempting for short-term (within 15 days) Japanese tourists.
Qing has beautiful scenery and an agreeable climate. As early as in the 1920s, Qing became a famous tourist resort. Zigzag seashore , unlating hills, European-style red-roofed houses and green trees make the city unique. Historical sites and constantly improved modern facilities add to the attractiveness of the city. Qing is an excellent place for sightseers, holidaymakers and for holding business talks and exhibitions.
In the west of the city is the old urban area which is known for its red-roofed houses, green trees, blue sea and azure sky; in the east is the new urban area dotted with modern high buildings. Both the old and new areas constitute a seaside city with both European and Asian landscapes.
Walking along the coastal sidewalk, tourists can enjoy the beautiful coastal sights of the city. From west to east, the entire scenic area is divided into four scenic spots with their own special features.
Historical Culture and Euro-Asian Culture Area
This area contains numerous cultural relics against the beautiful natural scenery. This valuable heritage of the century-old city is a result of the combination of eastern and western cultures. Historical sites, foreign-style villas and excellent beaches form a unique Euro-Asian culture area.
The western-style buildings here feature the architecture of over 20 countries. Typical ones include the former German Governor's Residence and Office Building, the Catholic Church, the Lutheran Church and the villa area in Badaguan, where numerous newly-weds, photographers and tourists visit all year round.
Tourist attractions in the East of Qing
Donghai Road, Hong Kong Road, Macao Road, the Sculpture Garden of Cultural Celebrities, the May 4th Square and the Music Square, etc. form magnificent scenery for this modern international metropolis.
Shilaoren National Holiday Resort
Unique tourist villas, hotels, excellent beaches and numerous cultural and sports facilities like the Seaside Sculpture Park, the Dolphinarium, the International Beer City, the Golf Course, the International Convention Center, the Cultural Exhibition Center, the Century Square and the Sports Center are all places visitors should not miss. Such projects as the Qing Polar Sea World, the Modern Arts Center, and the Yacht Club are now under construction. All these will make Qing a comprehensive tourist area with facilities for holidaymaking, amusement, exhibition and sports competitions.
Laoshan National Scenic Spot
Located by the seaside of the Yellow Sea, the 1,133-meter-high Mt. Laoshan is known as the No.1 religious mountain along China's coastline and the birthplace of Taoism. Entitled a national tourist attraction by the State Council, this area is composed of nine sections, five scenic spots under restoration and some surrounding scenic spots. It is a national model scenic area, which ranks a national 4A ranking.
Laoshan Mountain has a humid temperate climate. It is an important shrine for spreading Taoism, known as the "Second Largest Taoist Monastery in the World". Grotesque rocks in the mountain resemble all kinds of live creatures, so Laoshan Mountain is known as a natural sculpture park. The ancient trees, rare vegetation and rich natural resources, especially mineral water and undersea jades, have made Laoshan Mountain widely known.
Qing enjoys an abundance of natural scenic spots and places of interest in its outskirt regions. In the famous Langyatai Tourist Resort where the Yue Emperor Goujian met his kes and princes, the relics can be found. It is here that Yingzheng, the first emperor of the Qin Dynasty, paid visits for three times; and from here Xufu sailed eastward for Japan. Tianheng Island is a historic site recording the heroic feats of five hundred soldiers who died as martyrs in the West Han Dynasty more than two thousand years ago. The Cliff Inscriptions in Mt. Tianzhu in Ping are regarded as national treasures. The State-level nature reserve Mashan Hoodoos, and the Great Wall Relics of the Qi Kingdom in the Spring and Autumn Period (770-476 BC) can also be found in this area.
In 2004, Qing received as many as 522,000 overseas tourists (person-time ) who contributed US$ 288 million to the local revenue, and a total of 21.57 million domestic tourists who left 18.378 billion yuan to the local treasury. The total revenue from tourism in 2004 reached 20.77 billion yuan.
青岛是中国重要的经济中心城市和沿海开放城市,是国家级历史文化名城和风景旅游、度假胜地。
青岛市位于山东半岛南端,面积10654平方公里,总人口699万。其中市区面积1102平方公里,人口224万。现辖市南、市北、四方、李沧、崂山、城阳、黄岛7个区及即墨、胶州、胶南、平度、莱西5个县级市。气候温和,属温带季风气候,年平均气温12.2度。
提起青岛人们就会想到这里是繁华的现代城市和举世闻名的避暑胜地。踏上青岛这块土地,各种各样的别墅令人目不暇接:尖、圆、高、低、石的,......皆依山傍路而建。荫荫绿树植于路旁,又有红瓦粉墙的楼栋,红绿相映,别样风光。
来到青岛最让人着迷的就是大海了,它从三面环绕着青岛,尤其是被本地人称做“前海沿儿”的那一带,风景更美。栈桥如同一头水牛,远远的将它的脖子伸向海中。桥头的“回澜阁”是一座亭式二层楼阁,登上回澜阁,就如登上一艘巨轮;海浪滚滚,就如大海中航行一般。人行桥上,远处看来就好像是在水上。离栈桥向东走不远,是第一浴场。这里得天赋之势,湾深、坡缓、水清、沙细,是目前国内最大的海水浴场。站在浴场边上,北是是鲁迅公园,南为是八大关。沿海循山而建的鲁迅公园,起伏成阶,盘旋为路,园中之亭更见风致。还有“青岛水族馆”,各类水族动物可供赏玩,是赴青岛者必游之地。八大关一线的海岸线极不规则,一路走来,高耸的峭壁,广阔的沙滩,......景色多变,令人叹为观止。
山东的第三高山崂山就耸立在青岛郊外。许多神话传说,从此山中氤氲的雾气中飘散了数千年,流传到了今天。崂山地处黄海一隅,难以涉足,且东南两面临海,山光海色相交,离合变幻无穷,自然让人增添了神秘感,成为历代名士佛道向往的地方,连秦皇、汉武曾把崂山当作“神仙窟宅”。如今的崂山仍是寺宫古树立遍地,石阶瀑流挂满山,令人神往。
作为旅游城市青岛,有着三里河等新石器时代遗址,齐长城、田横岛、琅邪台、珠山石窟等著名古迹;崂山的险峰异石与市区的海滨风光又形成无数胜景佳区;有那罗延窟、白云洞等神异的洞府;有太乙、神水、金液等名泉清溪。古代名人如郑玄、邱长春、张三丰、李白、顾炎武、蒲松龄、高凤翰、康有为等的履迹遍布各地,留下了华美的诗文。盛夏季节,各海水浴场入浴者,经常一天达几十万人次。新建的宾馆拔地而起。昔日德国提督的官邸和恭王府,也已对外开放。
美丽,富饶的青岛引得名士云集各留诗文,陈毅同志也在诗文中写到:“试看海天青,其青照市廛。试看松柏青,其青染峰峦。”整个青岛依着山傍着海,秀丽的风光,宜人的气候,依山而建的市区,使得城市建筑别具特色:碧海蓝天与红墙绿树交织成美丽的港湾风采;细浪、驳船、沙滩又构成动人的小岛风景线。人们常说:"泰山看山,曲阜看古,杭州看景,青岛则三者兼而有之",正道出了青岛美的绝妙之处,神来之笔。
如今的青岛市是一个交通发达,设施齐全的旅游城市了。这里的旅游业已经形成了“行、游、住、食、购、娱”综合配套与国际接轨的规范化服务体系。全市共有旅行社100余家,其中国际旅行社10家;星级饭店30家,其中五星级2家,四星级3家,可接待外国游客的客房万余间。青岛旅游服务水平不断提高,市场秩序不断改善。市旅游投诉中心以维护游客合法权益为根本宗旨,已形成辐射全行业的投诉网络。青岛旅游餐饮和旅游商品更趋特色化,已评选出“十大特色小吃”和“十大旅游特色商品”。
青岛正以建设现代化国际城市的宏伟目标阔步迈向二十一世纪。青岛市政府重视发展旅游业,对旅游业实行政府主导战略,并规划了旅游业发展的前景。到2010年规划目标是:紧紧围绕实现建设现代化国际城市的总目标,在保持城市历史文化特色和自然风貌的前提下,合理开发、科学利用旅游资源,使旅游业的发展与经济和社会发展相协调,力争把青岛建设成为旅游环境优美舒适、基础设施配套完善、旅游产品独具特色、产业带动作用突出、管理服务高效文明,集观光、度假、商务、会展、文化、体育于一体的国内外著名海滨旅游城市。在资源和产品开发方面,将以海滨风光、崂山名胜、历史名城、文化遗址为主题,重点开发建设黄金海岸旅游线、崂山国家风景名胜区和海滨度假旅游,培育一批文化品位高,参与性强,投入少、见效快、拉动力大,具有国际性、不可替代性和无季节性的旅游产品,如海上广场、国际啤酒城、海洋公园、会展中心、民俗博物馆、海洋科技馆等,进一步办好青岛国际啤酒节、青岛国际海洋节、沙滩文化节、海之情旅游节、青岛之夏艺术节等具有特色的节庆活动。
⑼ 用英文介绍青岛
找地方政府网站,招商网站一般也有介绍。
自己再编辑、完善即可。