公共场所英语
㈠ 公共场所用英文怎么说
公共场所的英文:public place
public 读法 英['pʌblɪk]美['pʌblɪk]
1、adj. 公众的;政府的;公用的;公立的
2、n.公众;社会;公共场所
短语:
1、public bidding公开投标
2、public library公共图书馆;公立图书馆
3、public finance财政学
4、public space公共空间;银行营业厅
5、public order公共秩序;社会治安
(1)公共场所英语扩展阅读
一、public的近义词:community
community 读法 英[kəˈmju:nətɪ]美[kəˈmjunətɪ]
n. 社区;[生态] 群落;共同体;团体
短语:
1、scientific community科学界
2、european communityn. 欧洲共同市场
3、research community研究社群
4、global community全球社区;地球村
5、community center社区活动中心
二、community的词义辨析:
community, society这两个词的共同意思是“社会”,在作有共同职业、爱好的“团体”“社团”解时,两词可互换使用。两者区别在于:
1、society意为“社会”“社会阶层”,是普通用语,语义范围比community广泛,泛指全人类的社会,普遍的社会各阶层,侧重人文概念。
2、community指由同住一地区或同一国的人所构成的“社区”“社会”,侧重地理概念。
㈡ 关于公共场所的英语单词。
公交专用车道
禁止停车(禁止泊车)
禁止停车(暂停也不许)
警车专用停车位
禁止大转弯(u型转弯)(掉头)
闲人免进
请勿走此门
单行道
天桥
凭票入场
免费入场
远离(什么)比如,远离变电箱
此屋出租
维持秩序
油漆未干
排队购票
请勿张贴
对号入座
轮椅专用道
禁止抽烟
㈢ 英语中的公共场所
public area
厕所toliet
吸烟的 smoking room
停车场Parking area
㈣ 公共场所的英语单词
school学校.park公园.hospital医院.airport机场.train station火车站.bus stop汽车站.hotel旅馆.restaurant饭店.net bar网吧.Disneyland迪尼斯乐园.square广场.zoo动物园.
㈤ 个公共场所的英语单词
公共场所:public
public 英[ˈpʌblɪk] 美[ˈpʌblɪk]
adj. 公开的; 公众的,公共的; 政府的; 人人知道的,知名的;
n. 大众; 社会; 公共场所; (文学家等的) 爱读者;
[例句]Lauderdale House is now open to the public
劳德代尔艺术教育中心现已向公众开放。
[其他] 复数:publics
㈥ 公共场所英语
公共场所常见英语标注
1、Business Hours 营业时间
2、Office Hours 办公时间
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打开 ( 放)
9、Off 关
10、Open 营业
11、Pause 暂停
12、Stop 关闭
13、Closed 下班
14、Menu 菜单
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introctions 说明
18、One Street 单行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽车通过
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危险
23、Lost and Found 失物招领处
24、Give Way 快车先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸烟
28、No Photos 请勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入内
31、No Admittance 闲人免进
32、No Honking 禁止鸣喇叭
33、Parting 停车处
34、Toll Free 免费通行
35、F.F. 快进
36、Rew. 倒带
37、EMS (邮政)特快专递
38、Insert Here 此处插入
39、Open Here 此处开启
40、Split Here 此处撕开
41、Mechanical Help 车辆修理
42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影
43、Do Not Pass 禁止超车
44、No U Turn 禁止掉头
45、U Turn Ok 可以U形转弯
46、No Cycling in the School校内禁止骑车
47、SOS 紧急求救信号
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本处职工专用
50、No Litter 勿乱扔杂物
51、Hands Off 请勿用手摸
52、Keep Silence 保持安静
53、On Sale 削价出售
54、No Bills 不准张贴
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒店
57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于阴凉处
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 谨防扒手
66、Complaint Box 意见箱
67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用
68、Bakery 面包店
69、Keep Dry 保持干燥
70、Information 问讯处
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不准垂钓
73、Shooting Prohibited 禁止打猎
74、Seat by Number 对号入座
75、Protect Public Propety 爱护公共财物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
77、Visitors Please Register 来宾登记
78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所
80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所
81、Occupied (厕所)有人
82、Vacant (厕所)无人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 净重
85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日
86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
87、Admission Free免费入场
88、Bike Park(ing) 自行车存车处
89、Children and Women First 妇女、儿童优先
90、Save Food 节约粮食
91、Save Energy 节约能源
92、Handle with Care 小心轻放
93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reced Speed Now 减速行驶
96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行
97、Keep Top Side Up 请勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西
99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上
100、Luggage Depository 行李存放处
公共场所部分英语用语辨析
1.何谓"rest room"?
某校的"教师休息室"被译为"Teachers' Rest Room",一家"开心休闲屋"被译为"Happy Rest Room"。但"rest room"指的是"a public lavatory; cloakroom,公用盥洗室,衣帽间"。翻译这类型的场所可考虑"lounge"、"lobby"、"vestibule"或"foyer"。据说那所学校一个新来的外教有一天火急火燎地冲进去,结果可以想象;如此想当然的字面翻译真是令人尴尬。
2.是"wineshop"还是"restaurant"?
一些"酒家"被译为"Wineshop"。在英文里,"wineshop"指的是"a cafe or tavern that specializes in serving wine",专指供人喝酒、小憩之处,而中国人所说酒馆、酒楼、酒肆或酒家其实就是饭店、餐馆,英文都应是"restaurant"。
3.是"high school"还是"middle school"?
大多数有高中的"中学"被译为"middle school",此词实际只指初中和高一的阶段,"a school between elementary school and high school."。有高中的中学应译为"high school",用"middle school"其实是把自己将格了。
4.何来"purchase center"?
某"购物中心"英译为"???PURCHASE CENTER",这是不规范的自创表达法。笔者查询牛津、剑桥、韦氏和朗文工具书都查不出"purchase center" 这样的词条,也咨询了英美人士和留学海外的学子,却都认为没有此说法。英语有"shopping center",但所指购物场所很大,而且常在市郊;而该"购物中心"一则占地与规模都很小,二则地处市中心附近,因而也不宜这么翻,充其量就是"department store"(百货商店)。
5."corporation"是什么?
某"国际机场集团公司"被译为"International Airport Group Corporation"。"corporation"指"Groups of persons authorized to act as an indivial,eg,for Business purposes",实际上该词本身有总公司的意味,因而"group"是多余的,有些总公司就是用这个词来表示。查一些影响较大的词典都没有发现"group corporation",但有"group company"之说。
6."square","plaza"分别指什么广场?
"square"意为"four-sided open area,eg,in a town,used as a garden or for recreation,or one enclosed by streets and buildings","buildings and street surroundings","blocks of buildings bounded by four streets; distance along one side of such a block",所能指的广场大概相当于"天安门广场"、"五一广场"之类。现在新出现的众多的冠以"广场"名称的商业性质的写字楼群应该用"plaza",意为"a complex of stores, banks and movie theatres, etc"。目前我国广场,如"国贸广场","财经广场",大都源于该词。
7."store"、"shop"规模有多大?
"store"是一个卖东西的地方,"shops selling many varieties of goods""shop"意思相近,指"building or part of a building where goods are shown and sold retail",规模并不大。目前,这两个词被滥用了,结果往往是把自己降格了,不能表达许多商业场所本身所具有的规模。多功能的商场,比如带有娱乐场所或银行分点的,宜用"plaza"或"mall",后者指"a large retail complex containing stores and restaurants in adjacent buildings, or in a single large building"。当然,"store"在国外也有用来指很大的商店,有的建筑面积达二十几万平方米,服务员上班时穿溜冰鞋工作,但此时所用的是合成词"hyperstore",目前我们国内能冠以该词的店铺可能还非常少,
8.是"city area"还是 "downtown area"?
路牌"市区"被英译为"City Area"。中文所说的"市区"指的是人口和房屋建筑比较集中的闹市区,而"city"指的是整个城市,既包括了闹市区,也包括了郊区。闹市区在国外称"Downtown Area"或"Downtown District"。
9“出差”是on business还是on evection?
一个学生把“我的朋友去北京出差了。”译成 “My friend went to Beijing on evection.”。查《英汉大词典》evection果然解释为“出差”,但仔细看,这是一个天文学词汇,是指“由于太阳的吸引而在月球轨道上引起的摄动”。我想这位学生大概是背诵GRE词汇时,只记中文解释,而不理解其真正意思造成的。其实,这句话只要译成; “My friend went to Beijing on business.”就行了。此“出差”非彼“出差”,做翻译查词典,千万不可粗心大意,有时最好要看看其原文解释。
capital 首都metropolis 大都市centre 市中心 (美作:center)shopping centre 商业区municipality 市政当局municipal 市的,市政的district 区residential area 居民区,住宅区urban 市区的suburb 近郊区outskirts 郊区slums 贫民窟,贫民区shantytown 贫民区village 村hamlet 小村hole, mp 狭小破旧的住房locality 所在地Chinese quarter 唐人街extension 范围,扩展house 房子building 楼房skyscraper 摩天楼flat 居住单元,套房shop, store 商店department stores 百货公司bazaar, bazaar 市场market 市场,集市junk shop 旧货店newsstand 报摊Commodity Exchange 商品交易所Stock Exchange 股票交易所town hall 市政厅Lawcourt 法院church 教堂cathedral 大教堂chapel 小礼拜堂cemetery 墓地,公墓grave, tomb 坟,墓school 学校university 大学library 图书馆theatre 剧院 (美作:theater)museum 博物馆zoological garden 动物园fairground, fun fair 游乐园stadium 体育场general post office 邮局station 车站art museum 美术馆art gallery 画廊botanical garden 植物园monument 纪念碑public telephone 公共电话public lavatory 公共厕所national highway 国道traffic light 交通灯barracks 兵营
㈦ 公共场所类英语单词
No
smoking!
禁止吸烟
No
camera!
禁止拍照(博物有这种要求)
Keep
quiet!/Be
quite.保持安静
No
parking!
禁止停车
㈧ 公共场所用英语怎么说
in
public
上面的说法不是正式说法
直接in
public
就可以了
也是公开的意思
㈨ 公共场所的名称(中英文名)
1.bike park 自行车存放处
2.check/cloak room 衣帽/存放间
3.dispatcher's office 收发室
4.mp 倒垃圾处
5.emergency door,exit 太平门
6.entrance,entry 入口
7.exit,way out 出口
8.gate house 传达室
9.gentlemen,for gentlemen 男厕
10.information desk 问讯台
11.inquiries,inquiry office 问讯处
12.ladies,for ladies 女厕
13.luggage depositary 行李存放处
14.night-servive window 夜间服务窗
15.parking place 停车场
16.reading-room 阅览室
17.receting room 客厅
18.room service 服务台
19.ticket office 售票处
20.toilet 卫生间
21.waiting room 候车室
22.lounge 休息室
23.Lost and Found 失物招领处
24.People’s Bank of China中国人民银行
25。Pub 酒店
26、Cafe 咖啡馆、小餐馆
27、Bar 酒巴
28。Laundry 洗衣店
29。Travel Agency 旅行社
30。Bakery 面包店