当前位置:首页 » 语数英语 » 条款的英语

条款的英语

发布时间: 2021-08-24 18:47:19

A. 英语单词:clause 和 term 都有“条款”之意思 其区别和用法是如何

这两个词汉语翻译相同,但应用的领域不同: (term做条款讲时,必须用复数)

clause:指法律条款或有法律效力的条款, a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document:

terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或发生。
the conditions or rules that limit something (such as an agreement or a contract) : the things that must be agreed upon in order for something to happen or continue

B. 英语条款翻译

(1) wooden cases (wrapped in sacks), about 38 kg net each
(2) wooden boxes, each box 5 (separated packing) - bike
(3) the PVC bags, 6 kg net weight for each bag, 5 bags of a wooden case
(4) in cartons, lined with waterproof paper, each about 20 kg net
(5) cloth, each package of twenty horses, each size 42
(6) baskets, outsourcing linen, hemp rope tied, 50 kilograms per bundle
(7) the cartons, lined with tin, 11 kg net each
(8) new steel drum packing, net weight 175 kg
(9) cloth bags, each bag is 5 kg, 10 a gunny bags
(10) in cartons, 100 cartons, each carton is 0.5 kg
Each bag paper (11) and sets of plastic bag, every dozen to a new strong wooden cases/cartons, suitable for long distance ocean, well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough move ?

C. 什么是豁免条款,用英语解释

豁免条款,英文是
escape
clauses
In
bilateral
or
multilateral
agreement
on
trade
,it
is
allowed
to
cancel
or
rece
items
of
treatment,when
domestic
business
are
damaged
by
import
competition
,since
the
contracting
parties
share
too
many
tariffs
and
other
trade
concession
commodities.
双边或多边贸易协定中允许签约国在享受关税或其他贸易减让的进口商品过多,使国内产业受到进口竞争的损害时,可暂时取消减让待遇的条款。

D. 叙述性条款的英文怎么

叙述性条款的英文:
descriptive clause

descriptive是什么意思:
adj. 描述的,描写的,说明的
  • particular description
    详细的描述
  • This is a capsule description of the event.
    这就是关于那个事件的简要介绍。
  • a graphic description of the accident
    事故的生动描述
  • The scene baffled all description.
    那情景难以笔墨形容。
  • This is a descriptive, not an evaluative introction.
    这是一份描述性的,而不是评量性的介绍。
clause是什么意思:
n. 条款;句子
  • This is a substantive clause.
    这是个名词子句。
  • a temporal clause
    时间从句,n.1. 暂存的事物,世间的事物[P1]
  • This is a subordinate clause.
    这是个附属从句。
  • This is an object clause.
    这是一个宾语从句。
  • Santa Claus is God's ambassador of love.
    圣诞老人是上帝派来的爱的使者。

E. 高分求合同条款英文翻译

The lessor may not appeal for any reason other than the reasons for the unilateral termination of the contract, otherwise the lessee compensation element XX.
The lessee does not rent all the items within the responsibility of the negative depreciation.
The lessor to terminate the contract required 3 working days from the lessee to return the deposit.

F. 合同中的支付条款和保险条款(英文)

Sales Contract

Party A:

Party B:

I. Party A wishes to engage the service of party B___________________as____________________________. The two Parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.

II. The period of service will be from the _______day of ________ ,200 to the ________day of ________200 .

III. The ties of Party B (see attached pages)

IV. Party Bs monthly salary will be Yuan RMB (About USD), the pay day is every month_______ .If not a full month, the salary will be will be prorated (days times salary/30).

V. Party As Obligations
1. Party A shall introce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers.
2. Party A shall conct direction, supervision and evaluation of Party Bs work.
3. Party A shall Provide Party B with necessary working and living conditions.
4. Party A shall provide co-workers for the first week if necessary.

VI. Party Bs obligations
1. Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in Chinas internal politics affairs.
2. Party B shall observe Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers and shall accept Party As agreement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A.
3. Party B shall complete the tasks agreed on schele and guarantee the quality of work.
4. Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conct religious activities incompatible with the status of a teacher.
5. Party B shall respect the Chinese peoples moral standards and customs.

V. Revision, Cancellation and Termination of the Contract
1. Both Parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.
2. The contract can be revised, cancelled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
3. Party A has the right to cancel the contract with written notice to Party B under the following conditions.
(1) Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.
(2) According to the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after 30 days sick leave.
4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to party A under the following conditions:
(1) Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.
(2) Party A has not paid Party B as scheled.

VIII. Breach Penalty
When either of the two parties fails to fulfil the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract; it must pay a breach penalty of US $500 (or the equivalent in RMB).
If Party B asks to cancel the contract e to events beyond control, it should proce certification by the department concerned, obtain Party As consent, and pay its own return expenses; If Party B cancels the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and pay breach penalty to Party A.
If Party A asks to cancel the contract e to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party Bs return expenses; if Party A cancels the contract without valid reason, it should pay Party Bs return expenses and pay a breach penalty to Party B.

IX. The appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.

X. This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request
to another party 30 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent.
Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.

XI. Arbitration
The two parties shall consult with each other and mediate any disputes, which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Bureau of Foreign Experts and ask for a final arbitration.
This contract is signed at , in plicate, this day of , 200 , in the Chinese and English languages, both texts being equally authentic.

Party A: Party B:
(signature) (signature)

Attached Contract (one year)

Name of Employee: (Party B)
I hereby accept the Terms and conditions of employment as set out hereunder.

Name of Employer: (Party A)
Position: Full-time teacher of English as a Second Language (TESL) at
Commencement Date: this day of 200
Termination Date: this day of 200

Duties:
1. Prepare lessons well prior to teaching
2. Conct English lessons
3. Assess students work
4. Take an active part in students extra-curriculum activities of Party A

Working Hours:
Work according to the time - table of Party A from Monday to Friday each week (except for holidays). Sometimes Party B may need to work on special occasions, say the anniversary of the founding of Party A or any special promotional work and the employee is to be given day(s) off later or to be paid.
Workload:

Generally 16 to 20 face-to-face teaching periods (45 minutes for each period) should be delivered to the students every week. And usually there might be 5 periods of English corner activities outside the classroom to be delivered to the students.

Salary:
The basic month salary is stipulated in the general contract and paid on theday agreed on the contract.
The summer vacation (August 1st to September 1st) salary and winter vacation (20 days) salary:
The summer vacation salary equals to a normal month salary while winter vacation salary 2/3 of one-month salary.

Free facilities and other things:
1. Accommodation- a flat with one bedroom, living room, kitchen and bathroom (With air-condition, TV, Video, Telephone, Bed, Sofa.etc.).
2. Electricity, hot water and gas.
3. Meals in the school, if not will get 300-Yuan food allowance each month.
4. A bike (but should be maintained by party B, When the contract finished should return to Party A)

Air Fares:
Return air-ticket will be reimbursed with satisfactory completion of one-year full-time service for party A. The return air tickets should be under 1000USD.

Travel Bonus:
Part B will be paid 2200 Yuan travel bonus by Party A when one year contract finished.

Visas:
Party A will process and pay for the work visa for the employee, but Party B should pay his/her own tourist visa to enter China.

Holidays:
There are seven continuous days in May. And seven continuous days in Oct and 30 days in Summer and 20 days in winter and Xmas 3 days new year 2days. If some important activities of Party A happen to be on holidays.The employee will attend as well and Party A shall make up the holiday(s) or pay for him/her the employee is not allowed to ask for leave of tour except in holidays.

Sick leave and other leave:
If the employee has been sick and obtained the permission from the hospital that he/she could ask for sick leave, the employee can receive RMB 30 Yuan for the sick leave allowance each day and no other salary ring the period of his/her sick leave. If the employee has been sick for a continuous 30 days, party A could terminate the contract according to the regulation of the contract issued by China State Bureau of Foreign Experts.
If the employee has to ask for personal leave ring work time, he/she must obtain the permission form the school and the days of personal leave should not surpass 20 days, otherwise the school has the right to terminate the contract; if the employee neglects the work without any reason or asking leave from the school, Party A shall has the right to fine the employee his/her double of his salary ring those neglecting days; if the employee has been neglecting the work for a continuous seven days, Party A shall has the right to fire the employee.

Health and Medical Care:
The employee must conct a medical examination at his/her own expense to certify that he/she
does not suffer from hepatitis or any other infectious disease before he/she leaves for China. The employee can receive free medical care at the schools clinic and pay the fee of the medical care outside the school.

Computer and Telephone:
Party A provides the employee with the facility of computer and telephone, but the employee should pay for the Internet-fee (if applicable) and he/her will pay the phone call.
The employee shall deposit 500 RMB both for internet fee and telephone fee before he/she leaves Party A (the contract expires), as the phone bill always comes at the end of the following month.

Copyright:
Both the employee and the employer own one of the contract
Confidentiality:
The employee shall not disclose his/her salary and the information of the contract to a third Party without the consent of the employer.
This attached contract is an integral part of the contract issued by China State Bureau of Foreign Experts.

Employee:
Signature: Date:

Employer:
Signature: Date:

G. “以下制定的条款”用英语怎么说啊

the following formulated terms

H. 英文条款翻译

这些条件有包含21日至28日( “PEC2 ” )应加入条件编号1至20个,其中包括那些题为“购买条件的工程设施和材料导体1 ( 2000 ) ( ”PEC1 “ )时所指明的任何采购订单。如此说

1月21日提及任何“条件” (除在这第21条)是否在佩奇1或导体2应包括提及PEC1和PEC2 。

21.2定义的术语在Pec 1具有相同的含义在PEC2 。

热点内容
2017年四川数学卷 发布:2025-05-18 00:16:14 浏览:719
中国社会科学院暑期 发布:2025-05-17 23:31:35 浏览:687
简单广场舞教学 发布:2025-05-17 20:37:48 浏览:13
二级学科博士点 发布:2025-05-17 19:10:15 浏览:125
永兴教师招聘 发布:2025-05-17 19:10:15 浏览:664
高中教师资格证考试用书 发布:2025-05-17 16:29:17 浏览:52
小学教师的条件 发布:2025-05-17 16:21:01 浏览:419
教育学教育心理学题库 发布:2025-05-17 16:14:16 浏览:819
夏威夷群岛地理位置 发布:2025-05-17 16:10:46 浏览:949
奴隶老师漫画全集 发布:2025-05-17 16:01:34 浏览:911