生物医学翻译
『壹』 请生物医学专业的师兄师姐帮忙翻译一下这段文字,谢谢
黄连素恢复了胰岛素抗性细胞内的,由胰岛素降低的激酶(的)活性.正常细胞或胰岛素抗性细胞已经3个小时没有血清提供养分了.细胞或不施以任何治疗,或者用5g/ml黄连素治疗一小时,也可用100nM胰岛素治疗10分钟.对于黄连素以及胰岛素的并行治疗,细胞要先在5g/ml黄连素里面培养50分钟,然后在培养液中加入5g/ml黄连素再培养10分钟.然后(a)20g完整的细胞溶解蛋白被放入10%的SDS胶体电泳,并用已标记的激酶抗体做免疫印记.同一层膜(这里我认为本应该是cell membrane吧,翻译成细胞膜)首先会由于磷酸化而脱水,接着剥离,然后再由于蛋白质进一步脱水.
(b)500g完全细胞溶解蛋白首先与IRS-1抗体发生免疫沉淀,并分别与p-Ser, p-Tyr, IRS-1或p85发生免疫印记反应.
(c)对于PKB/Akt探测, 20g完整的细胞溶解蛋白被放入10%的SDS胶体电泳,并用已标记的激酶抗体做免疫印记.
(d)PKC1与未受刺激并经过胰岛素/黄连素治疗细胞内的反PKC1抗体发生免疫沉淀反应,然后PKC1的活性可按照Section 2内所描述的进行测量.PKC1的活性可用基摺来表示.
还差一句,休息休息
好长....困了...睡觉先,明天接着翻
『贰』 生物医学几个词怎么翻译
NCE 新化学实体
AZA 硫唑嘌呤
metabolism-based 代谢相互作用
『叁』 求生物医学专业英语翻译hypocretin-specific CD4+ T cells
hypocretin:下丘脑分泌素,specific:特异的,cell:细胞。可以翻译成:下丘脑分泌素特异性CD4+T细胞
『肆』 生物和医学专业词汇怎么翻译啊,请高手回答
美罗华是增强了GM - CSF的复发滤泡型淋巴瘤患者:结果的第二阶段研究
只是给你参考下。。。。
『伍』 求翻译一小段英文,关于生物医学,
A short English, about biological medicine
『陆』 医学或生物学翻译。
被 CIGB 提出的假设,是个体可能明确地在一定程度上被使免疫对抗 VEGF 和 VEGF 受容器抗体和特性 catatonic T- 细胞 (CTL) 可能被生产. 这些会是有效的在:(一)中和 VEGF 的生物学的活动被肿瘤细胞过度地生产,直接地杀害肿瘤细胞和被抗体和细胞斡旋的机制 ,和 (c) 阻断 VEGF 受容器产生细孔细胞的 VEGF 而且促进在刺激的肿瘤- 联合的 endothelial 细胞之中的谋杀.
有关于像避免一样的抗体斡旋的消极 immunotherapy 的使用,活跃的免疫方式可以减少治疗的费用,作单一准备的比较容易的不同目标分子的组合,而且避免对抗体的连续注入的需要. 活跃的和消极的 immunotherapy 的组合也可以为发展不受欢迎的副作用,抵抗或宽容的病人提供利益.
『柒』 关于医学生物的翻译。。。急急急!
SK-CO15细胞生长在96 -
直到reaching100%融合以及紧随其后的板块冲洗三
HBSS倍,在相同的缓冲2小时37°C。
随后,不同浓度的增加,phenolwere 10
60分钟后的10μl MTT标签reagentwas补充及孵化
1小时37°C。解决方案是加增(100μl /好),
数据分析可见分光光度法测定了microtiter板的读者
在一个波长的590后一夜孵化37°C。
『捌』 生物医学 专业英语 翻译
1、固定化酶的使用方法、成份及用途
2、多功能载体介导的交联酶的使用方法、成份及用途
3.水溶性聚合物修饰化酶的成份、使用方法及用途
4、聚合物修饰化酶的成份、使用方法及用途
『玖』 谁有《新世纪医学英语教程:生物医学》的课文翻译
课后翻译答案要么
Reading A 1 1.细胞的专化程度越高,失去有丝分裂能力的可能性越大。神经元是体内分化程度最高的,一旦神经系统的发育得以完成,它们就失去了分裂和繁殖的能力。 2.在此情况下,体内有属于同一谱系的母细胞,这些细胞尚未分化到失去分裂能力的程度。它们已经得到充分的分化,因而它们产生的子细胞限定于同一细胞体系;但尚未分化到丧失积极增生潜力的程度。
Reading B 1 1.Normally, the rate of cell reproction and the process of cell differentiation are precisely controlled so that both of these mechanisms cease once
the appropriate numbers and type of cell are formed. 2.Cell walls are very thin so that oxygen and carbon dioxide can easily
get through. 3.Many cells, especially those of the central nervous system and the heart, are
extremely sensitive to low blood levels of oxygen results in serious damage. 4.The undifferentiated stems cells
that can be triggered to enter the cell cycle
are different from the cells that continue to divide and reproce. 5.In the blood there are many red blood cells that serve as vehicles for carrying oxygen. 6.Besides neurons, there are other well-differentiated cells that are unable to divide. Reading A 2 1. 虽然发炎的影响因其令人不快和造成不适而常被认为是不好的,但发炎过程就其实质而言对人体却是有利的,它使人能应付日常压力的影响。 2 .小小一块局部红肿就足以防止蚊叮产生伤害,而严重的情况 ,如阑尾炎,则可引起发烧、白细胞增多,乃至大量体液和蛋白质聚集到炎症部位。
Reading B 2 1.Although all pathogens pose potential threats if they gain entry to the body,
the chances of this occuring are actually quite small.
2.Although pain is often not considered an actual body defense mechanism, the role of pain in the body’s response to invasion can not be ignored.
3.Referred pain means that the pain can be present in a given place although the source may be elsewhere. 4.As the process continues,
monocytes exit the
blood and mature into macrophages in the tissue environment. 5.As body temperature rises, the body is stimulated to proce more white blood cells. 6.As your body proces its own antibodies, you will not have to worry about subsequent exposure to the disease. Reading A 3 1 晶状体中心浑浊可能隔断视轴,造成可见到两个或多个模糊视象的视觉缺损。在进行眼底镜检查时,白内障可表现为肉眼可见的遮住瞳孔的混浊,或者
由眼底红色背景衬映的混浊。 2 美国眼科学会已就何时应进行手术制定了标准:即病眼的最佳矫正视觉敏感度在20/50或以下。然而,如果有妨碍正常活动的眩目或无法正常工作,或者白内障有可能导致其他眼病,如继发性青光眼和色素层炎,则最佳矫正视力在20/40甚至更好一些,仍然可能适宜进行手术
Reading B 3 1.It has been proved that most congenital cataracts are not progresive and are
not dense enough to cause significant visula impairment. 2.it has been reported that overexposure to heat or to ionizing radiation may
cause traumatic cataracts.
3.It was thought by some that much use of the eyes for school work may have played a part in causing myopia; but it has been found that people who do not d
o any reading suffer from the problem to as great a degree. 4.Pressure within th eye may increase, slowly destorying the optic nerve. 5.Blinking your eyes more often at work spreads a tear film
over the eyes, keeping them moist. 6.When the ciliary muscle contrats, the ligament relaxes and the lens becomes more nearly spherical, enabling the eye to focus on objects that are nearer to the eye. Reading A 4 1.这种解剖学分类是互补的但是从属于病因分类,因为尽管大叶性肺炎常常由肺炎链球菌引起但除了它也能有许多其它的微生物引起,因此在公布可能感染的因素时作为了唯一一个有限的涵义。 2.为了使特异性抗菌治疗直接攻击它,因此我们应该作出每一份合理的努力去确立每一个肺炎病人的可能致病的病原微生物身份,因为如果没有这个信息,一些病人用别的方式治疗的将不会痊愈。
Reading B 4
1.When the infectious cause is not known it is useful to consider whether the pneumonia is community-acquired or nosocomial. 2.The anatomical classification of pneumonia concers only the extent and distribution of the inflammatory process regardless of whether it is caused by
Streptococcus pneumoniae or by other organisms. 肺炎的解剖学分类只涉及炎症过程的程度和分布,而不管她是由肺炎球菌还是由其他细菌引起。 3.The general public should be better informed about whether the air
they breathe is fresh and clean. 公众应当更好地了解他们呼吸的空气是否新鲜和干净。 4. Recent studies have shown that hospital-acquired infections are far more
frequent than was originally thought. 新近的研究表明,由医院环境获得的感染壁原先认为的情况要多得多。 5. Adolescents are apparently more immune to certain respiratory infections
than are the elderly members of the community. 青少年显然比起社区的老年人
对某些呼吸道感染有更多的免疫力。 6. Bronchopneumonia, in which the disease process is scattered here and there throughout the lung, is more common than lobar pneumonia. 疾病过程散见于整个肺部的支气管炎,比大叶性肺炎更常见。 Reading A 5 1.失去降低PH能力或酸化尿液的人,二价和三价的磷酸盐结合钙形成磷酸钙结石会增加。尿酸结石的形成另一方面会在酸性尿液中增多,结石的生成可以通过用碱性钾盐提高尿液PH到6.0~6.5来减少。 2.高质量光学设备的发展,使用它使整个过程可以进行的更轻松,也使它的成果提高了。这个过程是在X线透视检查的引导下进行的,涉及到多种工具用来扩大输尿管,抓住和移动结石。
Reading B 5
1. Radilogical studies using a contrast mem are done to determine the position of the stone and direcdt the placement of the ureterosfope. 2. If a certain takes a drug overdose and loses consciousness, physcians can test
the urine to identify the drug taken.
3. The cluster of capillaries within bonethe wall the bulb of
4. The speed at which urinary calcium is excreted drops when renal function is impaired. 5. The tract through which a nephroscope is inserted into the renal pelvis needs to be dilated. 6.One great difficulty in the treatemnbt of asthmja is to isolate the particular substance which the patient is allergic.