当前位置:首页 » 师生师德 » 娄师德的泪

娄师德的泪

发布时间: 2021-04-02 04:02:18

A. 谁知道 《新唐书·娄师德传》 的翻译啊

娄师德,字宗仁,郑州原武人。第进士,调江都尉。扬州长史卢承业异之,
曰:“子,台辅器也,当以子孙相诿,讵论僚吏哉?”
上元初,为监察御史。会吐蕃盗边,刘审礼战没,师德奉使收败亡于洮河,
因使吐蕃。其首领论赞婆等自赤岭操牛酒迎劳,师德喻国威信,开陈利害,虏为
畏悦。后募猛士讨吐蕃,乃自奋,戴红抹额来应诏,高宗假朝散大夫,使从军。
有功,迁殿中侍御史,兼河源军司马,并知营田事。与虏战白水润,八遇八克。
天授初,为左金吾将军,检校丰州都督。衣皮袴,率士屯田,积谷数百万,
兵以饶给,无转饷和籴之费。武后降书劳之。长寿元年,召授夏官侍郎,判尚书
事,进同凤阁鸾台平章事。后尝谓师德:“师在边,必待营田,公不可以劬劳惮
也。”乃复以为河源、积石、怀远军及河、兰、鄯、廓州检校营田大使。入迁秋
官尚书、原武县男,改左肃政御史大夫,并知政事。证圣中,与王孝杰拒吐蕃于
洮州,战素罗汗山,败绩,贬原州员外司马。万岁通天二年,入为凤阁侍郎、同
凤阁鸾台平章事。后与武懿宗、狄仁杰分道抚定河北,进纳言,更封谯县子、陇
右诸军大使,复领营田。
圣历三年,突厥入寇,诏检校并州长史、天兵军大总管。九月,卒于会州,
年七十。赠幽州都督,谥曰贞,葬给往还仪仗。
师德长八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色。
尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:“为田舍子所留。”
师德笑曰:“吾不田舍,复在何人?”其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:
“人有唾面,洁之乃已。”师德曰:“未也。洁之,是违其怒,正使自干耳。”
在夏官注选,选者就按阅簿。师德曰:“容我择之可乎?”选者不去,乃洒笔曰:
“墨污尔!”
狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。武后觉,问仁杰曰:“师
德贤乎?”对曰:“为将谨守,贤则不知也。”又问:“知人乎?”对曰:“臣
尝同僚,未闻其知人也。”后曰:“朕用卿,师德荐也,诚知人矣。”出其奏,
仁杰惭,已而叹曰:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!”总边要、为
将相者三十年,恭勤朴忠,心无适莫,方酷吏残鸷,人多不免,独能以功名始终,
与郝处俊相亚,世之言长者,称娄、郝。
赞曰:“仁轨等以兵开定四夷,其勇无前,至奉上则瞿瞿若不及,行俭临下
以恕,师德宽厚,其能以功名始终者,盖近乎勇于敢则杀,勇于不敢则活者邪!

B. 娄师德唾面自干的典故 娄师德是怎样的一个人

娄师德,生于公元前630年,卒于公元前699年,是郑州原武也就是现在的河南原阳人,是唐代初期著名的政治家和将军,曾经官至宰相,是不可多得的文武双全的大臣。因为他为唐朝所作出的突出事迹和贡献,而被唐德宗列入三十七个宰臣上等之一,与房玄龄和杜如晦等名臣齐名。
娄师德在二十岁的年纪便考取了进士,随后被任命为江都(即现今江苏扬州)县尉,因为政绩突出随后便升任监察御史职位。娄师德是文臣出身,但是他也曾经随军征战过。那是在678年,唐高宗命令当时的宰相李敬玄为统领,率军讨伐吐蕃,并在河南、河北一带招募兵士。娄师德挺身而出,前去应募。高宗十分高兴,便任命他为散朝大夫,跟随宰相出征。没想到宰相李敬玄对战事一窍不通,结果导致大败,手下的大将刘审礼也被俘。娄师德在这种危急关头,整备残存兵力,他陈说利害关系,以自己的雄辩之才说服了吐蕃将领论赞婆,解救了这次危机。他随后便被任命为中侍御史和河源君司马职位,主持屯田工作。后来在吐蕃侵犯河源军时率军迎战,八次作战无一败绩,完全展示了他作为将领的雄才大略的一面。
因为他突出的功绩,他曾经先后两次担任宰相的职位,这在中国历史上也是不多见的,足以看出皇帝对他的信任和器重。他在699年九月病逝于现在的甘肃靖远,享年七十岁,也算是寿终正寝。
纵观娄师德的一生,不管是担任文臣还是武将,他都勤勉奋进,有所作为,而且他生性宽厚仁爱,对人亲切友好,始终保持一颗谦卑谨慎的心。他的这种高贵品质和精神永远值得我们学习和崇敬。
娄师德唾面自干
不知道大家有没有听过一个成语叫“唾面自干”,意思是如果别人往自己脸上吐唾沫,不能还击,也不能把唾沫擦掉,而是应该让唾沫被自然吹干。这个成语形容的是那种受了巨大的侮辱却仍然能够忍耐,不会反抗的人。这个成语并不是凭空捏造出来的,它的来历跟我国古代一个著名的大臣有关,这个人就是唐代初期著名的政治家,官至宰相和将军之位的娄师德。
娄师德,是生活在唐代初期的一位具有过人谋略和智慧的大臣。他字宗仁,出生在郑州原武即现在的河南原阳。他二十岁的时候便考取了进士,起先担任江都县尉的官职,随后因为政绩突出而升迁至监察御史。此后又以文官的身份应征从军,跟随军队远征吐蕃,建立了一番战功,之后便被任命为殿中侍御史和河源军司马等职位。之后便是两次拜相,直到公元699年病逝,此后皇帝为了表彰他做出的卓越功绩,追赠他为凉州都督,谥号为贞。
娄师德能够在官场上一路高升除了他自己确实是有才能之外,跟他的容忍和宽厚的性格是分不开的。有一次,他的弟弟被朝廷派去做代州刺史,在临别之际,娄师的说道:“我现在是宰相,你也做了高官,我们这一家的身份现在是很高贵了,但是如此一来肯定斛招来有心之人的嫉恨,那么我们一个怎么办呢?”他的弟弟回答:“如果今后有人朝我吐口水,我也决不会反抗,把口水擦去就行了。”但是娄师德却不以为然:“这还不够,人家朝你吐口水是生气的表现,你把口水擦掉,会使别人更加愤怒。你应该欣然接受,让口水慢慢变干。”这就是成语“唾面自干”的来历。
从这个故事中,我们可以看到娄师德博大的胸怀和强大的忍耐力,这也正是帮助他在朝堂之上与人和平相处的重要品质~

C. 娄师德唾面自干的故事

娄师德的弟弟被任命为代州刺史,临行之时,娄师德问道:“我是宰相,你专也担任州牧,我属们家太过荣宠,会招人嫉妒,应该怎样才能保全性命呢?”弟弟道:“今后即使有人吐我一脸口水,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了,绝不让你担心。”

娄师德道:“这恰恰是我最担心的。人家朝你脸上吐口水,是对你发怒。你把口水擦了,说明你不满,会使人家更加发怒。你应该笑着接受,让唾沫不擦自干。”

(3)娄师德的泪扩展阅读:

娄师德简介:

娄师德(630年-699年),字宗仁,郑州原武(今河南原阳)人,唐朝宰相、名将。

娄师德进士出身,由江都县尉累迁至监察御史。后以文官应募从军,西征吐蕃,立有战功,被任命为殿中侍御史兼河源军司马,主持屯田。又升任左金吾将军、检校丰州都督。

长寿元年(692年),娄师德回朝,任夏官侍郎,次年拜相,不久又任河源等军检校营田大使,内迁秋官尚书。后因征讨吐蕃兵败,被贬为原州员外司马。

万岁通天二年(697年),娄师德再次拜相,改任纳言,次年出任陇右诸军大使。699年(圣历二年),娄师德病逝,追赠凉州都督,谥号贞。

D. 翻译古文

江名鸭绿,塞号卢龙。桃花春涨,榆叶秋丛。
灵钟胜地,祥毓女宗。——出生地,沃土灵秀
高门冠冕,无族鼎钟。
羊城建节,麟阁敉功。——家庭地位高,与功绩
诞生令淑,秀外惠中。
华标彩蕣,茂映赪桐。曰嫔君子,夭矫犹龙。
纶扉闻礼,学海耽躬。同心黾勉,有婉其容。
柔性仰事,怡声外恭。——大家闺秀,家学渊源秀外慧中
移卣奉御,执匜敬共。
苹蘩精白,刀尺女红。鸳机支石,蚕月提笼。
孝思不匮,俭德可风。闺房知己,琴瑟嘉通。
产同瑜珥,兆类罴熊——奉旨成婚,持家有道贤良淑德
乃膺沉痼,弥月告凶。
翠屏昼冷,画翟晨空。凤萧声杳,鸾镜尘封。
哀旄路转,挽曲涂穷。荒原漠漠,雨峡蒙蒙。
千秋黄壤,百世青松。——因病没过几月就病逝了,苍天有泪四暮哀悼,千秋万世阴泽福囿子孙

如果直白翻译的话却少韵味,我把句子分段做了概括
有不懂的地方你可以提出来~

E. 娄师德传的翻译

师德曰:“未也。洁之,是违其怒,正使自干耳。”
译文:
娄师德神色忧虑地说:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”

狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。

译文:狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。他认为娄师德不过是个普通武将,很瞧不起他,一再排挤他到外地。

F. 谁知道 《新唐书·娄师德传》 的翻译

师德曰:“未也。洁之,是违其怒,正使自干耳。”

狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。

1.娄师德说:“这样做不行。你擦掉了唾液,这样就违背别人的意愿,是无法消除别人的愤怒的,你要想让别人消除怒气,就应该让唾沫自己干掉。”
2.狄仁杰当宰相之前,娄师德(在武则天面前)推荐他,等到他们同朝为官,(娄师德)一再排挤(他)让他到外地做官。
第一句省略较多,改用意译较好。直译为——娄师德说:“(这样做)不行。你擦掉了唾液,这样就违背了别人对你的愤怒的意愿,(不如)正好让唾液自己干掉。”

G. 狄仁杰和娄师德的那段故事是什么

这是好像一篇类似短文中的句子: 狄仁杰与娄师德一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“因为(我的)文章出色和品行端正而做官,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你做官,实际是娄师德的提拔之力啊。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇(娄师德)推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到这是娄公在包容我!”而娄公从来没有自夸的表现。(译文)
通不是一个字,句子里是通荐表,其中“令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。”中的 奏折应该就是你说的话的意思了吧

H. 新唐书·娄师德传的翻译

娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,版他就谦虚退让以权求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说:“被乡巴佬拖累!”娄师德笑说:“我不做乡巴佬,又有谁做呢?”他的弟弟被朝廷派去守代州,在上任前向他告辞,他教导他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟说:“有人把痰吐在我脸上,我自己把它擦干净就行了。”娄师德说:“还不行。你自己把它弄干净,是想躲开别人的怒气,应该让它自己干了。”
狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。狄仁杰一再排挤他到外地。武则天察觉此事后,便问狄仁杰:“娄师德称得上贤德吗?”狄仁杰说:“为将很恪尽职守,至于是不是贤德我就不知道了。”武则天又问:“他称得上知人吗?”狄仁杰说:“我与他共过事,没听说他知人。”武则天笑着说:“我能用你,是师德推荐的,确实称得上知人。”并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公有高尚的德行,我被他包容竟然不知,我不及他太远了!”

I. 《娄公盛德》文言文的翻译是什么

1.翻译:

娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说:“被乡巴佬拖累!”娄师德笑说:“我不做乡巴佬,又有谁做呢?”他的弟弟被朝延派去守代州,在上任前向他告辞,他教导他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟说:“有人把痰吐在我脸上,我自己把它擦干净就行了。”娄师德说:“还不行。你自己把它弄干净,是想躲开别人的怒气,应该让它自己干了。”

狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。他认为娄师德不过是个普通武将,很瞧不起他,一再排挤他到外地。武则天察觉此事后,便问狄仁杰:“师德贤乎?”狄仁杰说:“为将谨守,贤则不知也。”武则天又问:“知人乎?”狄仁杰说:“臣尝同僚,未闻其知人也。”武则天笑着说:“朕用卿,师德荐也,诚知人矣。”并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!”

J. 新唐书娄师德传的几句翻译

狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无版所知。权他认为娄师德不过是个普通武将,很瞧不起他,一再排挤他到外地。武则天察觉此事后,便问狄仁杰:“娄师德称得上贤德吗?”狄仁杰说:“为将很恪尽职守,至于是不是贤德我就不知到了。”武则天又问:“称得上知人吗?”狄仁杰说:“我与他共过事,没听说他知人。”武则天笑着说:“我能用你,是师德推荐的,确实称得上知人。”并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公德行高尚,他这么胸怀宽广包容我我却不知,我与他相差太远了!

热点内容
e推教学 发布:2025-07-01 20:16:22 浏览:492
故事数学题 发布:2025-07-01 19:00:18 浏览:952
教师基本情况登记表 发布:2025-07-01 17:05:51 浏览:241
英语辅导报社 发布:2025-07-01 16:38:23 浏览:143
高一语文综合试卷 发布:2025-07-01 16:38:21 浏览:589
而且英语 发布:2025-07-01 14:58:57 浏览:936
个人师风师德自查报告 发布:2025-07-01 13:46:43 浏览:476
物理家庭电路 发布:2025-07-01 13:30:04 浏览:464
物理因子 发布:2025-07-01 13:05:18 浏览:844
汉乐府诗有哪些 发布:2025-07-01 08:41:05 浏览:409