文言文遗书
① 古文翻译 ,关于 崇祯皇帝的遗言翻译,翻译完整的,我给15分,
我德行浅薄、身体孱弱,以致于上触天怒,受到上天惩罚,但是都因众位大臣误导了我啊。我死后没脸面去见老祖宗,(所以)我自己摘去皇冠,用头发盖住脸。(哪怕)任凭贼人把我尸身分割,(只希望)不要伤害一个百姓!
② 文言文妃子遗书,要苦情的
《曾山盟海誓,言不弃,今,汝贵为一国之君,吾为汝三千佳丽之一,然,仍寒,汝日日承欢,抛却昔日誓言,吾不惜华,唯愿得你一心,却不得,曾与汝吹萧起舞时为吾之最,今汝与他人玩乐,早已忘吾,几时汝可忆起吾?然,无人可知,今吾不求他,唯求今后汝可记得吾曾许心于你,望勿忘,吾泉下可安……》(捂脸,我就是个渣白,不喜勿喷)
③ 耶律楚材 古诗文翻译,急急急!!!!! 丙戊冬,从下灵武,诸将争取子女帛,楚材独收遗书及大黄药
丙戊年冬天,跟随太祖攻克灵武,将领们都争着掠取子女金帛,唯独耶律楚材专门收集失落的书籍和大黄等药材。不久士兵们染上疫病,用大黄一治就好了。
④ 文言文晋书.刘弘传弘移书赡给,而州府以运道悬远,欲以米五千斛与尚。的翻译
刘弘转达文书要求供给他们,但州府认为运输的路途太遥远,想运五千斛米给罗尚
⑤ 宗沐以其功难成,不足济运,遗书中朝止之 古文翻译
王宗沐认为这(开胶莱河)很难成功,不能渡水运输,写信给朝廷阻止它
⑥ 遗书在古文中怎么说
叫做遗令。
⑦ 武穆遗书全解。文言文到现代汉语
《武穆遗书》是金庸虚构的。现代屡有《武穆遗书》面世,惟难以证实出自岳飞手笔,兼以武术为主,并非兵书,加上宋代史书对此书全无纪录、历代兵书亦无收录,故此兵书真伪尚难确认。
⑧ 古代重病女子给心慕的男子写的遗书。古文
霍小玉传中有类似的段落,但表达的是对负心人的恨意
我为女子,薄命如斯!君是丈夫,负心若此!回韶颜稚齿,饮恨而答终。慈母在堂,不能供养。绮罗弦管,从此永休。征痛黄泉,皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!
⑨ 几个月前看到一篇文言文的遗书,关键词有,交友不慎,遇人不淑,偶感风寒等词
可能是乱世浮云
⑩ 《海宁王安先生遗书》中的几句文言文翻译。
人性复杂程度超出我们一般人的见识以外,就像这样啊。因此想讨论人性不能停留在空想的范围内,而势必不得不在已有的经验上对它进行推论。那在经验上推论出的所谓人性,原本就不是人性的本来面目,如果认定从经验上探知的人性作为本性,那么一定先要有“善恶二元论”作为起点,为什么呢?因为,善、恶两者是相对立的,这是我们根据经验可以确认的事实啊。