当前位置:首页 » 美术学科 » 重财轻信文言文翻译

重财轻信文言文翻译

发布时间: 2020-11-26 06:06:22

❶ 《重财轻信》(明:刘基)的全文译文。

解元(1098--1142), 字善长,吉水复县人。制浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。
起初,解元从保安军德清砦 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年(1129)九月,解元为韩世忠麾下偏将。韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,详细得知敌动态。不久再次去往,遭遇敌骑兵数千人,解元身陷敌方布阵,跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。解元以功授门宣赞舍人。

❷ 《重财轻信》(文言文)译文

济阴之贾人原文
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也。"立而观之,遂没。

译文:
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位渔夫驾著小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿著吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎麼不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”於是,渔夫把船停在岸边,看著那位商人在水里挣扎了一阵就沉没於河水之中了。…

热点内容
教学档案管理 发布:2025-06-24 13:44:00 浏览:754
霜英语 发布:2025-06-24 13:06:07 浏览:154
南庄中学生 发布:2025-06-24 12:50:30 浏览:511
朝鲜物理 发布:2025-06-24 12:46:20 浏览:358
特岗教师怀孕政策 发布:2025-06-24 12:37:54 浏览:508
下雨了英语 发布:2025-06-24 11:57:02 浏览:100
2017高考全国数学卷一 发布:2025-06-24 03:02:56 浏览:706
高二地理考点 发布:2025-06-24 02:48:27 浏览:339
巴南教育城 发布:2025-06-24 02:29:48 浏览:702
安全教育平台帐号 发布:2025-06-23 23:31:44 浏览:155