当前位置:首页 » 美术学科 » 庖夫文言文阅读答案

庖夫文言文阅读答案

发布时间: 2020-11-27 20:21:00

文言文——庖夫(译文)

从前有个厨子,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房。恰好这时有朋友来访,就进房中和朋友交谈。朋友告辞离去,厨子看见猫狗正在偷吃鸡、肉。厨子很着急,对猫狗说:“你们怎么这样不仁义,我有亏待过你们吗?”猫狗好像没有听见的样子,吃的更凶了。厨子又说:“我平日为人忠厚,待你们一向很好,你们今天想欺负我不成?”过了一会儿,满地狼藉,都是吃剩的骨头,猫狗都跑了。有人说:“这个厨子,真是迂腐啊,那是猫狗,怎么能当作人来对待呢?应该责备自己才对啊。”

Ⅱ 急求文言文翻译

1、傅求观察到叫汴堤的这条大堤旁边有高土丘,削平了就能得到一些土,再把土专用船运回属,省掉工钱几乎一大半啊。
2、皇帝下诏令傅求过去看看,傅求认为渭州城已经拿到手为本朝服务了,而且得到的城池如果再放弃,这不是加强国家之威望的办法。

Ⅲ 文言文中把厨师叫什么

昔有庖夫,文言文中庖夫就是现在汉语里面厨师的意思,古有庖丁解牛

Ⅳ 文言文翻译(具体)

疱夫原文:昔有疱夫,甚迂。于市市鸡记肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。疱夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 其似不闻,啮之愈甚。疱夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:"迂哉,疱夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责已乃是。"
译文:从前有个厨子,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房。恰好这时有朋友来访,就进房中和朋友交谈。朋友告辞离去,厨子看见猫狗正在偷吃鸡、肉。厨子很着急,对猫狗说:“你们怎么这样不仁义,我有亏待过你们吗?”猫狗好像没有听见的样子,吃的更凶了。厨子又说:“我平日为人忠厚,待你们一向很好,你们今天想欺负我不成?”过了一会儿,满地狼藉,都是吃剩的骨头,猫狗都跑了。有人说:“这个厨子,真是迂腐啊,那是猫狗,怎么能当作人来对待呢?应该责备自己才对啊。” 治驼原文
昔有医人。自诩能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼。乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!
[编辑本段]译文
从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,请我去医治管保早上治好晚上就像箭一样直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人就马上死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮(上缴)完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊!
一生之计在于勤原文:治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于时晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近而旨则远。无知人之常情,恶劳而好逸,甘食愉衣,玩日愒岁。以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而见功;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志力行。徒然食息于天地之间,是一蠹耳!夫天地之化,日新则不敝,故户枢不蠹,流水不腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然?劳则思,逸则忘,物情也。大禹之圣,且惜寸阴,陶侃之贤,且惜分阴,又况对贤不若彼者乎?

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!
像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢? 张浦与“七录斋”【原文】
溥幼即嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。
【译文】
张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。
1.(1) 嗜学: 酷爱学习(2)名:命名,题名
这种刻苦学习的精神值得借鉴学习,不过对自己也不要太狠,要劳逸结合。 用力多着收功远司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟成诵,游息矣。独下帷绝编,迨能背讽乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
释文:司马光少年时,记忆和提问都不如人家。大伙儿在一起听讲学习,兄弟们都能熟读背诵了,外出游玩休息了,只有司马光一个人坐在屋里,放下窗帷反复读诵,直到都能背熟才算数。肯多用功夫的人所得到的效果也是显著的。他能够多遍准确无误地背诵,记得牢固,才能终身不会忘掉。司马光曾经说过:“读书不可以不能背诵。有时骑马外出途中,有时深夜不能入睡(失眠)时,就不妨回忆某些文章,研究其意义,能这样,所得的好处是很多的。”
为者常戌梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。” 梁丘据对晏子说:“我恐怕到死也比不上先生的学问啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,(不断地)走的人总会到达目的地。我晏婴没有跟别人两样的地方,只是经常做事情不放弃,经常行动而不休息,所以就达到了。" 望梅止渴魏武行役,矢汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 译文1
有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。
曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。
故事出自《世说新语·假谲》。成语“望梅止渴”。
译文2:
魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:" 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。" 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法把部队赶到前方,找到了水源。

Ⅳ 文言文《庖夫》翻译

找不到这篇文章,是不是《庖丁解牛》啊?如果是<庖夫>,根本找不到这篇文章,不好意思,爱莫能助了.

Ⅵ 庖夫的文言译文

从前有一个厨师,十分愚蠢。他在集市上买了鸡和肉并返回家中,把它们放置于厨房中。恰逢当时正有几位友人前来拜访,于是他就进屋与朋友相聚交谈。当朋友离开时,厨师看见猫、狗正在偷吃鸡和肉。厨师立刻说:“你们怎么这样不仁义?我何时亏待过你们?”猫、狗好像没有听见的样子,吃得更凶了。厨师又说:“我一向为人忠厚,待你们一向还好,现在你们想欺负我吗?”不多时,满地都是吃剩的骨头,一片狼藉,猫、狗摆动着尾巴跑了。有人说:“这个厨师迂腐啊!这可是猫和狗啊,怎么能像对待人一样对待它们呢?应该责备自己才对啊。”

Ⅶ 急求文言文翻译。

1.治驼
原文
昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如夫。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置底下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!

2.庖夫
译文
从前有个医生,自吹能治驼背。他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,那管人是死是活!"呜呼!人们的县令,只管钱粮(上缴)完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊
原文:昔有疱夫,甚迂。于市市鸡记肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。疱夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 其似不闻,啮之愈甚。疱夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:"迂哉,疱夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责已乃是。"
译文:从前有个厨子,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房。恰好这时有朋友来访,就进房中和朋友交谈。朋友告辞离去,厨子看见猫狗正在偷吃鸡、肉。厨子很着急,对猫狗说:“你们怎么这样不仁义,我有亏待过你们吗?”猫狗好像没有听见的样子,吃的更凶了。厨子又说:“我平日为人忠厚,待你们一向很好,你们今天想欺负我不成?”过了一会儿,满地狼藉,都是吃剩的骨头,猫狗都跑了。有人说:“这个厨子,真是迂腐啊,那是猫狗,怎么能当作人来对待呢?应该责备自己才对啊。”
3.迂公修屋
【原文】
有迂氏者,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不茸.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.妻且号且垢,诘曰:吾适尔,因汝家富,不意仍受此累.汝何以为父?何以为夫?"迂公无奈.旦日,延人治屋.然自后二月,天晴月朗,不见雨兆.迂公叹曰:"适茸治,即不雨,岂不徒耗资财!"
【译文】
有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救。
一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子东躲西藏还是被雨水打湿了大半身,妻子满身污垢的大骂,质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何为文人,如何为人夫?”
迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”
杨震“四知”
(原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

(译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”
公孙仪不受鱼
原文
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也。(《韩非子·外储说右下》)
译文
公孙仪做鲁国的宰相时因为特别喜欢鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他学生规劝他说:“您喜欢鱼而不接受别人的鱼,这是何故?”他回答说:“正因为爱鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。虽然我爱鱼,这时候这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。
道理:不要随意接受别人的恩惠,要思考清楚,该不该受,在做任何事之前都要经过深思熟虑。

Ⅷ 庖夫文言文翻译

庖夫
昔有庖夫,甚迂。于集上市鸡及肉归,置厨中。适有友人造门,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。庖夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 犬猫似不闻,啮之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:"迂哉,庖夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责己乃是。"(根据《克雷洛夫寓言》改写。)
作品名称
庖夫
外文名称
The cook
创作年代
古代
作品出处
根据《克雷洛夫寓言》改写
文学体裁
文言文
文言原文
昔有庖夫,甚迂。于市巿鸡及肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。庖夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 其似不闻,啮之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:"迂哉,庖夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责己乃是。"[1]
文言译文
从前有一个厨师,十分愚蠢。他在集市上买了鸡和肉并返回家中,把它们放置于厨房中。恰逢当时正有几位友人前来拜访,于是他就进屋与朋友相聚交谈。当朋友离开时,厨师看见猫、狗正在偷吃鸡和肉。厨师立刻说:“你们怎么这样不仁义?我何时亏待过你们?”猫、狗好像没有听见的样子,吃得更凶了。厨师又说:“我一向为人忠厚,待你们一向还好,现在你们想欺负我吗?”不多时,满地都是吃剩的骨头,一片狼藉,猫、狗摆动着尾巴跑了。有人说:“这个厨师迂腐啊!这可是猫和狗啊,怎么能像对待人一样对待它们呢?应该责备自己才对啊。”
注释
1 .庖(páo)夫:厨师。
2 .造访:前来拜访。造:前来,访:拜访。
3. 损:亏待。
4. 向:向来,一向。
5. 移时:不多时。
6 .掉:摆动。
7 .亟(jí):急忙,赶快。
8. 迂:迂腐,愚蠢。拘泥于陈旧的、固定的模式、准则;不知变通,不合时宜。
9.愈:更加。
10.素:向来。
11.市【文中的第一个】:市场。
12.市【文中的第二个】:买。
13.或:有人。
14.甚:很。
15.乃【文中的第一个】:是。
16.乃【文中的第二个】:才。
17.是:对。
18.狼藉:纵横散乱。
19.以:把。
20.遂:于是。
句子解释
吾何损尔?:我有什么地方亏待你们?
何得视之以人:怎么能把它们当人一样对待呢?
文言知识
现代汉语中,人称的单数与复数是有明确区别的。“我”、“你”、“他”是单数:“我们”、“你们”、“他们”是复数。但在文言文中的人称却很少有单数与复数的区分:“吾”既可指“我”,也可指“我们”;“尔”既可指“你”,又可指“你们”。上文中的“尔何不仁”中的“尔”,就是指“你们”(犬与猫);“向善待汝”中的“汝”,也指“你们”。
“迂哉,庖夫!”这是一个主谓倒置句。按现代汉语的规律,“庖夫”是主语,应置于谓语“迂哉”之前,故应译为“这厨师十分迂腐啊”!
启发与借鉴
把仁慈赐给恶人,结果会比厨师更惨。

Ⅸ 文言文启蒙读本第139,140篇是什么

精锐教育温馨提示:
《文言文启蒙读本》目录:
1.鳝救婢
2.鹦鹉灭火
3.黄香温席
4.犬救幼女
5.陆绩怀橘
6.孙泰
7.文徵明习字
8.狂泉
9.智犬破案
10.雏燕
11.愚人食盐
12.笼中鹦鹉
13.盗牛
14.孙叔敖杀两头蛇
15.水滴石穿
16.芒山盗临刑
17.尔辈亦鹰犬
18.关羽刮骨疗毒
19.王戎早慧
20.白毛女
21.欧阳询观古碑
22.公冶长与鹞鹰
23.邴原泣学
24.小儿饲鹊
25.刘氏善举
26.枭逢鸠
27.鹿亦有知
28.朝三暮四
29.杀驼破瓮
30.二鸿
31.雁冢
32.义士赵良
33.鲁人锯竿入城
34.小人
35.熊与坎中人
36.陈万年教子
37.报应
38.“黄耳”传书
39.南岐之人
40.犬负米救主
41.迂公修屋
42.买猪千口
43.鲁恭治中牢
44.若石之死
45.责人当以其方
46.郑韶大难不死
47.明义法师之鸠
48.艾子之邻人
49.鸟与人
50.狼子野心
51.为者常成
52.曹彬称病
53.欧阳修发愤苦学
54.名落孙山
55.蝙蝠
56.红毛毡
57.越人养狗
58.承宫拾薪求学
59.苏秦刺股
60.蛙与牛斗
61.二叟登泰山
62.人有亡斧者
63.蛛与蚕问答
64.莽汉断棘
65.楚王射猎
66.酒徒遇啬鬼
67.唐临为官
68.鹦鹉亦有情
69.陶母责子
70.荀巨伯
71.任末削荆为笔
72.砚眼
73.王羲之学书
74.孟母三迁
75.梁山伯与祝英台
76.二犬情深
77.赵某误子
78.擒贼
79.张元饲弃狗
80.何岳两次还金
81.车胤囊萤夜读
82.苛政猛于虎
83.苏东坡焚房契
84.危如累卵
85.守株待兔
86.李林甫口蜜腹剑
87.杨生之狗
88.李煮粥
89.鸡感恩
90.隋侯救蛇得珠
91.赌徒贷资
92.张佐治遇蛙
93.得过且过
94.王充读书
95.邓攸保侄
96.画鬼易
97.孟母不欺子
98.跛足虎
99.樊重种树
100.司马光勤学
101.乘风破浪
102.天衣无缝
103.李氏夫妇
104.马啮盗髻
105.娘子军
106.多多益善
107.歧路亡羊
108.宋濂苦学
109.玉不琢,不成器
110.狗亦有灵
111.刘庭式娶盲女
112.秀才读别字
113.张祜好侠
114.搔痒
115.拷打羊皮定案
116.欧阳晔破案
117.点石成金
118.原谷收舆
119.李存审诫子
120.庖夫
121.食粥心安
122.狮子王与豺
123.蛇衔草
124.一箧磨穴砚
125.卖瓜减字
126.王安期不鞭书生
127.黠猱
128.孟母断织
129.何梅谷之妻
130.不识自家
131.鹬蚌相争
132.画龙点睛
133.韩信钻裤裆
134.李离自刑
135.二鹊救友
136.道士救虎
137.铁杵磨成针
138.哑孝子
139.越人溺鼠
140.林逋养鹤
141.外科医生
142.义猴
143.割席分坐
144.河阳猪
145.农夫杀牛
146.天网恢恢
147.牝鸡与乌鸦
148.无赖仗势
149.吕某刺虎
150.赵广誓死不屈
151.愚勇
152.治驼
153.司马光救友
154.恨鼠焚屋
155.武城旋风
156.三无赖落阱
157.自相矛盾
158.蝂之死
159.墨子责耕柱子
160.一举两得
161.嗟来之食
162.郑人买履
163.南辕北辙
164.钱货入瓶
165.溺水童得救
166.永泉夫妇
167.遗产
168.黠狼
169.牧竖巧逮狼
170.陈在衡不怕鬼
171.商鞅治秦
172.虎画
173.张溥与“七录斋”
174.附庸风雅
175.虎与人
176.阿柴折箭
177.王冕
178.孝丐
179.马诉冤
180.陈元方答客
181.冻儿
182.雁奴
183.华佗巧治病
184.胡岐兄妹
185.黠鼠
186.绿衣使者
187.观弈
188.晏子谏齐景公
189.何易于挽纤
190.李白嗜酒
191.响遏行云
192.狐假虎威
193.空中楼阁
194.楚有献凤凰者
195.群啄鱼
196.猿子
197.焦饭遗母
198.张用良不杀蜂
199.垂帘听政
200.稚犬
201.张五悔猎
202.疑鬼
203.约取而实得
204.老马识途
205.不肖子的“三变”
206.刘备托孤
207.王粲默记
208.挂牛头卖马肉
209.宋太祖怕史官
210.和氏璧
211.秦西巴纵麑
212.浙东愚妇
213.季札重诺
214.拔苗助长
215.于令仪
216.王安石戏作谜语
217.王羲之书六角扇
218.叶廷珪与《海录》
219.钟弱翁好为人书
220.蒲松龄写《聊斋》
221.张之万之马
222.粮车伏兵
223.农夫耕田
224.张齐贤明察
225.黄仙裳济友
226.匡衡凿壁借光
227.只许州官放火
228.王顾左右而言他
229.一幅鼠画
230.钱若赓断案
231.十七字诗
232.陈谏议教子
233.杨修解谜
234.郗鉴爱幼
235.老叟“斥”牛
236.子罕弗受玉
237.卢仁与鹤
238.顾荣施炙
239.陶侃不伤农
240.圯上老人
241.指鹿为马
242.一字师
243.闵子骞
244.王元章砍神像
245.魏徵与唐太宗
246.苏武牧羊
247.吝啬老人
248.张商英写“草书”
249.华隆之犬
250.望梅止渴
251.八哥与蝉对话
252.李廷彦作诗
253.王华之犬
254.魏文侯猎
255.口鼻眼眉之争
256.齐人有好猎者
257.猴弈
258.人不可貌相
259.健忘者
260.次非斩蛟
261.子禽问墨子
262.贾人背诺
263.崔篆
264.狼狈相残
265.神龟
266.管仲破厚葬
267.赵括纸上谈兵
268.梁上君子
269.巾帼不让须眉
270.鬼怕恶人
271.子贡论孔子
272.曹冲称象
273.四体不勤,五谷不分
274.颜真卿大义凛然
275.田忌赛马
276.七擒孟获
277.刘羽仲死读书
278.项羽乌江自刎
279.狮猫
280.范式守信
281.叶公好龙
282.王安石改诗
283.宋太祖治军
284.京城旅店
285.天仙配
286.饿死狙公
287.郑板桥开仓济民
288.狼
289.纪昌学射
290.班超投笔从戎
291.巴延三毁“驴香馆”
292.周公安民
293.汉高祖封萧何
294.农妇斥神
295.孟子对滕文公
296.吹牛
297.重九登高避灾
298.齐人攫金
299.塞翁失马
300.读书与作文
301.穿井报恩
302.诸葛亮“空城计”
303.斧柯烂尽
304.宋定伯捉鬼
305.鬼避姜三莽
306.张升辨奸
307.一钱太守
308.“的卢”救刘备
309.奈何姓万
310.玄石戒酒
311.项羽志大才疏
312.空桑生李
313.王昭君出塞
314.陆游家训
315.伊犁凿井
316.董宣不认罪
317.春风风人
318.刻舟求剑
319.纥干狐尾
320.农夫和名画
321.鲁侯养鸟
322.偷鸡贼辩解
323.专心致志
324.晏子论“不祥”
325.私交与公法
326.晋平公七十而学
327.一叶障目
328.井中捞月
329.易产息讼
330.推敲
331.姜从树生
332.郑武公伐胡
333.荆人袭宋
334.画蛇添足
335.酒酸与恶狗
336.齐景公“三不知”
337.晏子善辩
338.涸辙之鲋
339.两小儿辩日
340.大公无私
希望能帮到您,谢谢!

热点内容
教育狂人 发布:2025-06-18 15:16:07 浏览:512
找物理老师 发布:2025-06-18 12:46:34 浏览:478
dnf战法物理流派加点 发布:2025-06-18 12:21:05 浏览:310
香港历史剧 发布:2025-06-18 11:41:54 浏览:536
教师资格报考入口 发布:2025-06-18 11:01:30 浏览:802
至班主任一封信 发布:2025-06-18 09:47:44 浏览:481
制取氢气的化学方程式 发布:2025-06-18 08:12:49 浏览:426
煤的历史 发布:2025-06-18 07:46:05 浏览:909
课堂教学效率 发布:2025-06-18 05:00:11 浏览:389
物理培优补差工作计划 发布:2025-06-18 04:45:06 浏览:773