田父遗产文言文翻译
1. 田父遗产译文
译文:
从前有一个农夫,幼时丧父,生活一直很穷困,直到三十岁才成家。他每天日出的时候就去耕作,天黑的时候才回来休息,亲自抚养子女,并且拿出钱财救济那些生活贫穷潦倒的人。
农夫八十岁时(得病)躺在床上起不来了,临死之前,叫儿子及孙子来到床前,说:“我不久将死去,没有金银财宝遗留给你们,只有两件东西可以作为纪念。”
原文:
昔有一田父,自幼孤寒,而立之年乃有家室。日出而作,日入而息,躬养子女,赈穷济贫。年八旬而卧床不起,弥留之际呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗尔,唯有两物可为纪念。”
出处:出自《田父遗产》作者不详。
(1)田父遗产文言文翻译扩展阅读:
类似授人以鱼不如授人以渔的国外故事:
多年前的一个傍晚,一个叫亨利的青年,站在河边发呆。这天是他30岁生日,可他不知道自己是否还有活下去的勇气。因为亨利从小在福利院长大,身材矮小,长相也不漂亮,讲话又带着浓重的乡土口音,所以一直自卑,连最普通的工作都不敢去应聘,没有工作也没有家。
就在亨利徘徊于生死之间的时候,他的好友约翰兴冲冲地跑过来对他说:“亨利,告诉你一个好消息!我刚从收音机里听到一则消息,拿破仑曾经丢失了一个孙子。播音员描述的特征,与你毫不相差!”“真的吗?我竟然是拿破仑的孙子!“
亨利一下子精神大振,联想到爷爷曾经以矮小的身材指挥着千军万马,用带着泥土芳香的法语发出威严的命令,他顿感自己矮小的身体也同样充满力量,讲话时的法国口音也带着几分高贵和威严。
就这样,凭着他是拿破仑的孙子这一“美丽的谎言”,凭着他要成为拿破仑的强烈欲望,30年后,他竟然成了一家大公司的总裁。后来,他请人查证了自己并非拿破仑的孙子,但这早已不重要了。
“授人以鱼,不如授人以渔;授人以渔,不如授人以欲。”就是指没有直接给予物质,而是教以方法或某种信念。
2. 田父遗产的答案大全
自己去搜集
3. 【田父遗产】文中的三个成语是什么!!!急!!!在线等!!!
弥留之际:
弥留:本指久病不愈,后多指病重将死;际:时候。病危将死的时候。
望采纳!
4. 田父遗产中哪个字与但同义词
孤:孤苦伶仃(可能自幼是个孤儿)
寒:贫寒,穷苦的意思。
赈:施舍的意思。
济:接济,救济。
而已:(除此之外)再也没了。 也可作“罢了”来解释。
5. 田父遗产的注释
作:耕作
昔:从前
田父:种田男子
孤:自小失去父亲
寒:贫穷
乃:才
躬:亲自
养:养育
赈:救济
济:帮助、接济
弥留之际:临死之时 际:...的时候
行:不久
将:将要
就:靠近
木:棺材
遗(wei):留下
尔:你们
唯:只
为:作为
椟:盒子
启:开
而已:罢了
愕然:吃惊的样子
冀:希望
愿:希望
若:你
讫:止,毕,完,结束
遂:于是
志(前):记住
志(后):志向
“但”的同义词“唯”
6. 田父遗产“但”的同义词
”唯有二物“的”唯“
7. 田父遗产给子孙留下什么更好,为什么
上一辈儿给子孙留下更好的遗产就是吃苦耐劳的精神和永不服输的干劲。