有没有翻译文言文的软件
1. 有没有把现代文翻译成文言文的软件
有没有把现代文翻译成文言文的软件,小刚SEO为你解答
有的。现在网络翻译,就内具备此功能。您输入现容在的普通话,一按按钮,马上就会展现出相应的文言文。在输入文言文,还会转换出普通白话文。你看我刚才打出的这些字,我你转换一下文言文:
或。今网络译,则具此功。君生今之普通话,一以按钮,即现生之文言文。于生育文,复转出常记文。你看我适间之字,吾为汝换之育文……
就这么简单。简单修改一下,就可以使用了。
这软件完全是免费的。名称就叫《网络翻译》,另有多种语言的转换。在网络界面,就可以下载使用。
2. 有没有什么翻译文言文的软件。
你好,这里是一些古文字词的翻译:
http://www.onlinedown.net/softdown/58299_2.htm
具体的全文翻译,你可以逐一在百回度网络中找到。答
希望能对您解决此问题有所帮助,并得到您的采纳!
这里是搜问互助五团Baby小组为你解答~!
3. 请问有什么文言文翻译很好用的软件吗
文言文翻译没有更好
的软件,但可以遵循规律
翻译。掌握文言实词
文言虚词就可以
4. 是否有专门翻译文言文的软件
网络翻译可以的
5. 关于翻译文言文的软件有什么
古文字典、谷歌翻译
6. 有没有文言文翻译的软件,
这个真没有,自己努力吧!少年,你如此聪慧,完全不需要。😊😊
7. 有没有一款可以翻译文言文字词的软件,推荐一下
你好,这里是一些古文字词的翻译: http://www.onlinedown.net/softdown/58299_2.htm具体的全文翻译,你可以逐一在网络中找到。回希望能对您解决此问题有答所帮助,并得到您的采纳!
8. 有没有翻译文言文的软件
有啊,【网络翻译】就有,步骤如下
打开网页http://fanyi..com/#zh/en/
你找到
源语言和目标语言一样的
温馨提示:文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
9. 文言文翻译的软件有哪些
好像没有这类软件,但是我觉得你可以用网络汉语。网络汉语有文言文翻译。毕竟文言文是活的根据不同的语境翻译出来的意思不同,和英语不一样,所以专门翻译文言文必须人工翻译,电脑翻译出来的正确性可以说是不太高的。
10. 有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件
“网络翻译”等,正在尝试,但并不成功。起码,现阶段没有这样的软件。
主要原因:
1、文言文与白话同属于中文,二者之间在语体上的差别不同于语种之间的差异,很难通过词汇、语法转换来实现“翻译”。
例如:本问题“有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?”网络翻译翻译为:“有无可以晓文译成文言文之软件?”显然不伦不类。从中可以看出,这种翻译程序只是将现代汉语词汇换成文言文词汇,如:没有-无;的-之。程序不能主动重新组合句子,译成了近代人的“半文半白”。
2、电脑的“精确性”无法取代人脑的“模糊性”。
仅从词汇而言,文言文的虚词各有不同用法,在句子中表示不同意义。读者理解时,需要结合前后语境来选择,这种选择常常无定规,是一种“模糊”意识,程序的特点是“精确”,当它无法精确定位时,多用“概率”计算,但概率对于非普遍性问题反而不准确。
3、程序不能主动实现词类活用、句子成份前置、后置的转换。
例如:“在北京购买”,文言文正确表述应为“购于北京”,而网络翻译翻译为:“在北京买之”。再如:“在泰山顶上看到的鲁国很小”,文言文正确表述为“登泰山而小鲁”,程序翻译为:“在泰山顶上见之鲁少”。这些都不是文言文。
出于以上原因,现阶段程序很难做到白话与文言文的对译。随着数字技术的发展,未来会否开发出此类软件?让我们共同期待。