繁体字文言文
① 求古文繁体字转换为简体字
第一个,醕,chun2声《字汇·酉部》“醕,与醇同”
第二个,髫,tiao2声《版说文权新附》“髫,小儿垂结也,从髟召声。徒聊切”
第三个,廻,hui2声《字汇·廴部》,“廻,同回”另《广韵》,《玉篇》作“回”
第四个,瘠,ji2声《广韵》“秦昔切,入昔从,锡部”
第五个,卽,ji2声《说文·皀部》“即食也。从皀卪声”
第六个,貤,这个有两个音,yi2声和4声,《说文·贝部》“貤,重次弟物也。从贝也声。以豉切”
第七个,这个并不清楚啊,我再辨认辨认
第八个,这个没查出来
第九个,ju4声,中华大字典,第117页最下左侧,奇怪的是,搜狗输入法打不出来这个字,囧。。。
另,以上字体全部查自徐中舒99版《中华大字典》
② “平安”的繁体字和古文是什么
“平安”的繁体字就是你说的古文中的一种,就写作“平安”。
③ 古文繁体字
由左至右:
第一个字,似是“㜽”的省略,“㜽”是“子”的异体字。因没有上下文,不好判断。
第二个字,是“尔”的繁体字。
第三个字“簋”,音guǐ。簋是古代盛食物器具,圆口,双耳。
第四个字“鄦”,音xǔ,[1]古代同“许”,中国周代诸侯国名,在今河南省许昌县东。
[2]姓。
第五个字是“岁”的繁体字。
学繁体字和文言文,唯一的方法是多看,多写,多用
如果是学术研究需要,就多读相关史料资料
繁体字大部分能认出来,相对简体字变化不大,看多了就有感觉了;文言文阅读一开始硬渎如果比较吃力,可以找一些有文白对照的史书来读,慢慢积累对文言字词的理解,以后就能通读全篇了。
推荐两部可对照文言的书:《白话史记》、《二十四史全译》
⑤ 古文中应用简体字还是繁体字
在古文中,有些繁体字有其特定的含义和作用,一般是不可以改成简体的,但一些日常的字是可以的。
⑥ 一言九鼎的古文繁体字
同简体字一样,如上图。
⑦ 繁体字字型的古文名段
顾亭林轶闻故事选
【原文】
顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝。当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誉录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”
【译文】
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,他屡次重新撰写,没有不高兴的神情。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能五次修改呢?”
知道里输不了繁体字,所以图片奉上
求点赞
⑧ 《三峡》这篇文言文,用繁体字怎么写
如下图:
(8)繁体字文言文扩展阅读
创作背景:
北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。
郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。
全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。
此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。
⑨ 麻烦帮忙翻译下古文的繁体字
岂得轻。一凡处家。务要知其家中劳苦。余见有持家之人。只知持家耕种之版苦。不知中馈炊爨之权劳。广交亲友。款客宴宾。姻爨终日不断。若有奴婢代之。犹可。若无奴婢。独彼妇女。躬任其劳。竟无宁静。当酷热之际。茶水愈多。汗如雨下。田中农夫。炉边铁匠。尚有偷闲之时。在厨中之女。难偷一瞬之安。享用饮食之人。只知堂中言笑为乐。哪知室内服役之劳。余非谓妇道之不当然。欲吾族中知中馈劳苦。庶其节俭可也。
◎
爨
cuàn
〈动〉
(1)
烧火做饭
[cook]
爨,炊也。——《广雅》
取其进火谓之爨,取其气上谓之炊。——《说文系传》
许子以釜甑爨,以铁耕乎?——《孟子·滕文公上》
(2)
又如:爨人(爨夫。厨师);爨室(厨房);爨妇(执炊的女人)
(3)
烧;烧煮
[burn]
常若微雷响,以草爨之,则烟腾火发。——《水经注》