支公好鹤文言文翻译
发布时间: 2020-11-30 17:18:11
Ⅰ 《支公好鹤》全文翻译
《世说·言语》
支公好鹤。住剡东峁山,有人遗其双鹤。少时,翅长,欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意。林曰;
‘既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!’养令翮成,置使飞去。”
支公喜欢养鹤。他在剡东峁山住的时候有人送他一对鹤。过了没多久,鹤渐成羽翼,就想飞走。支公舍不得鹤飞走,就拔了鹤的羽毛。鹤想向上飞就再也飞不起来,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看起来就象人一样沮丧。有一位咏鹤僧人就跟他说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,怎么会甘心当人的宠物被眷养玩耍!”支公听从意见,养到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。
Ⅱ “支公好鹤,住剡东峁山置使飞去.”出自哪篇古文
《世说·言语》
支公好鹤.住剡东峁山,有人遗其双鹤.少时,翅长,欲飞.支意惜之,乃铩其翮.鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意.林曰; ‘既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!’养令翮成,置使飞去.”
Ⅲ “支公好鹤,住剡东峁山...”出自哪篇古文
《世说新语》
《言语》七六:
支公好鹤,住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。
鹤体轻善飞,支道林欣赏它的凌霄之姿,认为它不愿做人的玩物,并让它远飞而去,张扬着的是自由无碍随处翱翔的文化心理。鹤因此也成了孤傲与自由的象征:
公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”
热点内容