食粥心安文言文答案
不以物喜,不以己悲
② 走进文言文:初中文言文课外阅渎与训练精选中的食粥心安的翻译
原文 范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二,断齑数茎啖①之。留守有子同学,归告其父,馈②以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守自讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,盖食粥安已久,今遽③亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎!” 词语解释 1)啖:吃 2)馈:馈赠,赠送 3)遽:就 4)南都书舍:即南都书院 5)齑:腌菜 6)留守:官职名称 7)大人,指自己的父亲 译文 楼上说过,我就不多说了、 理解 此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格。 范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难。
③ 文言文阅读食粥心安阅读答案
1、此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格。2、范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难。3、 有人说,苦难是一所学校。从某种意义上说,清苦是一件好事,它能催人奋进,它能培养人的意志。
④ 请翻译古文:食粥心安(全文翻译).
范抄仲淹家里贫穷,袭他在南都学院读书时,天天煮两斗米,来做一大锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,和一些腌菜吃。留守有个儿子和他一起学习,那个留守的儿子要回到家乡陪父亲,临走前送给范仲淹一些美味菜肴。但范仲淹放在了一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“家父听说你过得清淡贫苦,送来这些吃的,可你为什么不吃呢?”范仲淹说:“不是我不感谢你们的好心,只是因为我吃粥吃久了,心里安定,你如今要我享用如此丰盛的饭菜,以后的日子里我怎么会平静安心得再吃下这些粥呢?”
啖:吃
2)馈:馈赠,赠送
3)遽:一下子,立刻
4)南都书舍:即南都书院
5)齑:腌菜
6)留守:官职名称
7)大人,指自己的父亲
8)釜:锅子
9)画:划
10)遗:送
11)盖:因为
12)以:把
13)悉:就
14)既而:不久
15)后日:以后
16:岂·····乎:难道······吗?
17)闻:听说
18)何:为什么
19)置:放
⑤ 食粥心安 (古文)
《食粥心安》
范仲淹家里贫穷,他在南都学舍读书时,总煮二升米,做一锅子粥,经过一晚的凝固后,用刀切成四块,早上、晚上各拿两块,和一点腌菜吃。留守有个儿子和他一起学习,要回乡陪父亲,临走前送给范仲淹一些美味菜肴。范仲淹放在一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“大人听说你过得清淡贫苦,送来这些吃的,你为什么不吃呢?”范仲淹说:“不是我不感谢你们的好心,只因为我吃粥吃久了,心里也安定,如今要我享用如此丰盛的饭菜,以后的日子里我怎么会平静安心得再吃下这碗粥呢!”