文言文滚蛋怎么说
Ⅰ 你给我滚蛋翻译文言文
竖子乃去!
Ⅱ 什么亲戚什么友情全他妈滚蛋的文言文
滚蛋的话基本是表示愤怒。可以用叱嗟来表示。
亲戚的话,在古文里面亲戚是指亲(父系内家庭容成员)和戚(母系家庭成员)。
但我估计你的意思是指三服到五服的亲戚(现代意义上来说)
友情的话就多了。可以根据实际情况选择。比如竹马,贫贱,新雨,莫逆,患难,忘形等。
公式套用如下 叱嗟(滚蛋),三服(亲戚)竹马(从小到大的异性朋友)咸路人(都不过是陌路人而已)。
Ⅲ 不读书就滚蛋用文言文怎么说
可以用“行”来表示“滚蛋”的意思。
1、原文出自
宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”
2、译文
宋国有个叫曹商的人,为宋王出使秦国。他前往秦国的时候,得到宋王赏赐的数辆车子;(到秦国以后),秦王十分高兴,又赏赐他一百辆车。曹商回到宋国,见了庄子说:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到一百辆,这是我所擅长的。”庄子说:“(我听说)秦王有病召请属下的医生,破出脓疮和溃烂的疖子的人可获得到一辆车的赏赐,(给他)舔痔疮的人可获得五辆车的赏赐,(而且)凡是疗治的部位越往下,获得赏赐的车辆就越多。你难道给秦王舔过痔疮吗,(要不)怎么(被秦王)赏赐的车辆如此之多呢?先生(还是赶紧)滚蛋吧!”
3、注释
文中最后一句“子行矣!”也可以说“子其行矣!”其中:
子:对人的敬称,一般可以译为“您”或“先生”。
其:语气副词,表示婉商语气或祈使语气,一般可以译为“还是”或“一定”等。
行:这里可以译为“走开”或“滚蛋”,译为“滚蛋”更符合庄子的语气和感情态度。
Ⅳ 你滚吧用古文
可以用“行”来表示“滚蛋”的意思。1、原文出自宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”2、译文宋国有个叫曹商的人,为宋王出使秦国。他前往秦国的时候,得到宋王赏赐的数辆车子;(到秦国以后),秦王十分高兴,又赏赐他一百辆车。曹商回到宋国,见了庄子说:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到一百辆,这是我所擅长的。”庄子说:“(我听说)秦王有病召请属下的医生,破出脓疮和溃烂的疖子的人可获得到一辆车的赏赐,(给他)舔痔疮的人可获得五辆车的赏赐,(而且)凡是疗治的部位越往下,获得赏赐的车辆就越多。你难道给秦王舔过痔疮吗,(要不)怎么(被秦王)赏赐的车辆如此之多呢?先生(还是赶紧)滚蛋吧!”3、注释文中最后一句“子行矣!”也可以说“子其行矣!”其中:子:对人的敬称,一般可以译为“您”或“先生”。其:语气副词,表示婉商语气或祈使语气,一般可以译为“还是”或“一定”等。行:这里可以译为“走开”或“滚蛋”,译为“滚蛋”更符合庄子的语气和感情态度。
Ⅳ 要么好好干要么快滚蛋翻译成古文
要么好好干要么快滚蛋
或善干或快滚卵
Ⅵ 形容被利用之后就让你滚蛋 用文言文怎么说 可以来个类似的故事 只要能表达这意思的
兔死狗烹,鸟尽弓藏!原指的越王勾践卧薪尝胆的灭掉吴国之后,把功劳最大的大将文种等人也杀了,唯范蠡逃的快逃走了!!或者你也可以用朱元璋统一全国后,把功臣全部杀光的例子!
Ⅶ “我只要真的朋友,假的滚蛋”翻译成古文
我只要真的朋友,假的滚蛋
吾唯独心系挚友也,虚假者弃之!