氧的文言文
发布时间: 2020-12-03 03:01:22
A. 古文翻译子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎”
子游问孝,子复曰:“今之制孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”
译文:
子游请教什么是孝。孔子说:“现在所谓的孝,是指能够奉养父母,就连狗与马,也都要饲养。父母和狗马都能养活,如果不能尊敬父母的话,那么奉养父母和饲养狗马还有什么区别呢?
对于这个问题孔子给出的答案是“现在所谓孝顺,以为能养父母则可。可是人也都能做到饲养狗与马。如无敬意,那和饲养狗马有何区别呢?”
(1)氧的文言文扩展阅读:
“子游问孝”出自《论语》第二篇——为政篇。而子游问孝就是子游请教什么是孝的意思。
孔子认为更重要的是孝要产生于内在的敬意,做到在父母面前和颜悦色才是真正懂得了孝法。这是孝法清除认识误区,达到真实有效的根本要求。
B. 谁能够把“水分子是由两个氢原子和一个氧原子构成的”用优雅的文言文写出来
夫水者,一氧二氢为之者也。
热点内容