外国人眼中的文言文
『壹』 外国人学中文吗,他们看得懂文言文吗
首先,要看外国人所学的中文,到了哪个级别。
第二,文言文中,也有难易之别。
想说的是:我在语无限学校看到的学习中文的外国人,都相当优秀,有些汉语级别高的外国人,是绝对的中国通,简单的文言文,他们都会用了。
『贰』 再发一段老外的“文言文”,更雷人看谁能翻译过来
1、一次上刑法,老师说:“我们今天讲下主犯,主犯,可以用电饭锅煮,也可以用铁锅煮。。。好了,别闹了,什么是主犯呢?主犯就是,把米放锅里,然后加点水。。。哈哈哈~”2、说一个数学老师的,数学老师很幽默。。。。一天,老师讲一错题,各种讲,讲完附带一句:谁不会谁是王八蛋。随后就到处溜达看大家做题,不一会他感叹:我守着一个老鳖湾。。。3、那天上空间生物学,老师讲到建立一个人工的自然生态系统,他说首先需要植物,因为它们能产生阳光,突然发现不对,植物怎么能产生阳光呢,他突然一楞,说不好意思,植物大战僵尸玩多了4、“老师,我家的孩子不听话,怎么打都不行,我该怎么办?”“你那样打孩子是没用的,要想改变孩子,是不能简单地打的。”“那要怎么办?”“玩命儿打!”5、正在上数学课。数学老师叫我起来回答问题,我突然脑子一抽跟同桌说:元芳,你怎么看。全班和老师都在笑。。。接着老师说:元芳乃是一介武夫,不懂数学。
『叁』 如果你是外国人,你认为韩语、中文、英语中哪种是最难学的
中文,绝对的,你去看看外国考中文的题目就知道了
『肆』 外国人看得懂文言文吗
按理说应该看不懂,举个例子,我们即使会英语也看不懂中世纪的英语原著
『伍』 外国人能看懂文言文吗
首先,要看外国人所学的中文,到了哪个级别。第二,文言文中,也有难易之别。想说的是:我在语无限学校看到的学习中文的外国人,都相当优秀,有些汉语级别高的外国人,是绝对的中国通,简单的文言文,他们都会用了。
『陆』 外国人能懂得了文言文的意义吗
跟我们读翻译来的古英语诗歌差不多吧,能读懂作者表达的意思,却不能体味其中的精妙。
『柒』 外国人眼中的汉字是怎样的
外国人超爱汉字 也许东方有一种神秘魅力吧,常常看到老外辣妹刺青,刻个中国字在身上信,望,爱....都搞不懂这是啥意思,不过套句老话只要你喜欢有什么不可以.. 现代汉语的最优秀,相对于世界上现存的其他语言而言.现代汉字,作为记录现代汉语的书面符号,有着与西方拼音文字截然不同的一些显著的并令用惯了拼音文字的外国人丈二和尚摸不着头脑的特点。 通用汉字为6 000个左右,常用汉字为3 000个左右,相比于西方拼音文字的30个左右,前者竟是后者的200~100倍.一个汉字平均笔画为10画左右,笔画又有30种之多;笔画与笔画又要构成部件,基础部件又有500多种;不同的部件又要按许多种不同的结构再组成一个一个的汉字。汉字难学难写这一一直都在困扰外国人的难题.
很多时候,盯着一个汉字久了,就会觉得不认识这个字了,汉字本来就是象形文字
外国人看汉字是一种什么样的感觉呢?复杂?有趣?
有这样一位萌萌的瑞典小哥,他觉得汉字超级有意思,每一个汉字就像一幅小画
虽然对汉字文化还没有很深刻的研究,但是来自外国人的视角,看中国汉字也是一种非常有趣的体验了,一起来看看吧!
『捌』 中国汉字形象各异,外国人眼中的汉字是怎么样的
汉字是汉语的书写用文字,也被借用于书写日语、朝鲜语、越南语等语言,是汉字文化圈广泛使用的一种文字,也是目前世界上唯一仍被广泛使用的高度发达的文字。广义的汉字指从甲骨文、大篆、金文、籀文、小篆,至隶书、草书、楷书(以及派生的行书)等的文字,狭义指以正楷作为标准写法的汉字,也是今日普遍使用的现代汉字。
汉字是一个国家的官方语言,有强大的生命力,传承了5000年文化,增强中华各民族的向心力和凝聚力,汉字传播的文化精髓,增强了各民族之间的认同感,是历史上各民族文化交流的黏合剂。中华泱泱大国之所以分久必合,其重要原因之一就是汉字承载的文化始终是各民族所共同认同的。
『玖』 请问世界上外国人对中国古代文学、文言文什么的感兴趣的多吗
很少,因为他们觉得中文很负责
早期的那些外国作家提到令人难懂的东西,一般打一个比喻,就比喻是中国话
所以他们不太会研究中国文学
『拾』 外国人能懂得了文言文的意义吗
汉文用文言书写主要是比较方便。至于翻译,其实不是问题,因为文言不等于诗,而是一种叙述,完全可以被翻译成外文,就像完全可以被翻译成白话一样。
汉文使用象形文字的特点本来就是言语多文字少,口头和书面是两回事,不然书写很麻烦,白话文比文言不知麻烦多少倍。而且文言是中国语文的根,你学好了,语言能力自然会更好。并且没有文言学习,那语文是在教什么?
语文的文言文比重应上升到80%,说白话写白话是时代的需要,但是学习语文没有文言学习根本不叫学习。
ps:文言教育这方面应该多学学台湾....