远公在庐山文言文翻译
发布时间: 2020-12-04 13:12:17
㈠ 远公在庐山 文言文解释
这个是《源世说新语》里的吧,你是要翻译么?
——————————————————————————————
原文:远公在庐山中,虽老,讲论不辍。
翻译:远公(慧远)在庐山,虽然年岁大了,依旧不断地讲授经书。
——————————————————————————————
原文:弟子中或有惰者,袁公曰:“
桑榆之光,理无远照,但愿朝阳之晖,与时并明耳。”
翻译:弟子中有偷懒的,袁公对他们说:“我老了,夕阳的光芒,原本不会照得太远,希望你们年轻的光辉越来越明亮。”
——————————————————————————————
原文:执经登坐,讽咏朗畅,词色甚苦,高足之徒,皆肃然增敬。
翻译:手捧经书在坐榻上,诵声朗朗,辞色庄严,高足弟子们都对他肃然
起敬。
——————————————————————————————
希望可以帮助到您
㈡ 远公在庐山中虽老讲论不辍的文言文
惠远和尚住在庐山裏,虽然年老了,还不断的宣讲佛经。弟子中有人不肯好好学,惠远就专说:“我像属傍晚的落日馀晖,按理说不会照得久远了,但愿你们像早晨的阳光,越来越亮呀!”於是拿著佛经,登讲坛,诵经响亮而流畅,言辞神态非常恳切。高足弟子,更加肃然起敬。桑榆之光么就是指他自己他年纪大了所以说自己是桑榆之光 然后朝阳之晖么就是指他的学生他们还年轻充满希望望采纳
热点内容