文言文答谢中书书
文言文《答谢中书书》翻译是:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
⑵ 《答谢中书书》古文的读音是什么
shān chuān zhī měi ,gǔ lái gòng tán 。gāo fēng rù yún ,qīng liú jiàn dǐ 。liǎng àn shí bì ,wǔ sè jiāo huī 。qīng lín cuì zhú ,sì shí jù bèi 。xiǎo wù jiāng xiē ,yuán niǎo luàn míng ;xī rì yù tuí ,chén lín jìng yuè 。shí shì yù jiè zhī xiān dōu 。zì kāng lè yǐ lái ,wèi fù yǒu néng yǔ qí qí zhě 。
《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。
应该这样断句“答谢中书/书”谢中书是人名,第二个书,是书信的意思。
《答谢中书书》原文
陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁(bì),五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇(xiē),猿鸟乱鸣;夕日欲颓(tuí),沉鳞(lín)竞跃。实是欲界之仙都。自康乐(lè)以来,未复有能与(yù)其奇(qí)者。
朗读节奏
山川/ 之美,古来/ 共谈。高峰/ 入云, 清流/ 见底。两岸/ 石壁,五色/ 交辉。青林/翠竹,四时/ 俱备。晓雾/ 将歇,猿鸟/ 乱鸣; 夕日/ 欲颓, 沉鳞/ 竞跃。实是/ 欲界之仙都。自/ 康乐/ 以来,未复有/ 能与/ 其奇者。

⑶ 《答谢中书书》文言文的翻译
山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流版两岸悬崖峭壁,在阳权光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中
⑷ 郦道元的三峡和陶弘景的答谢中书书的文言文特殊现象有哪些
郦道元的《三峡》和陶弘景的《答谢中书书》的文言文特殊现象有:
一、古今异义
1、或:或王命急宣古义:有时今义:常用于选择复句的关联词。
2、虽:虽乘奔御风古义:即使今义:虽然。
3、四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)
(备 古义:具备 今义:准备、具备)
4、晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)
(晓 古义:清晨 今义:知道)
5、夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)
6、古来共谈(谈 古义:称赞 今义:谈论)
二、一词多义
1、自:自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)
2、绝:沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)
3、与:未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏;
念无与为乐者:和。
4、书:谢答中“书”书:与“中”合用为官职名;
谢答中书“书”:书信。
三、通假字
1、略无阙处,“阙”通“缺”空缺。
2、哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。
四、词类活用
1、虽乘奔御风不以疾也:奔,动词用作名词,飞奔的马。
2、回清倒影:清,形容词用作名词,清波。
3、晴初霜旦:霜,名词用作动词,结霜。
4、空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。
5、五色交辉:名词作动词,辉映。
五、特殊句式
1、省略句(三峡)两岸连山,省略定语“三峡”。
2、省略句(两岸)重岩叠嶂,省略主语“两岸”。
⑸ 古文《答谢中书书》的习题
1.主旨句:实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
2.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
⑹ 文言文答谢中书书的翻译是什么
山河的美丽,是自古以来文人雅士共同谈论赞赏的。这里的高峰插入云霄,清流版明澈见底权,两岸的悬崖峭壁,色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,四季长存。每当早晨,夜雾将要消散,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳快要落山了,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这奇美的山水之中。
⑺ 文言文答谢中书书的翻译
译文:《答谢中书书》
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士专共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸属入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
⑻ 《答谢中书书》的通假字,古今异义,一词多义,特殊句式,词类活用有哪些
无通假字。
古今异义:
①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)
(备 古义:具备 今义:准备、具备)
②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)
(晓 古义:清晨 今义:知道)
③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)
④古来共谈(谈 古义:称赞 今义:谈论)一词多义:
与-----未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏;
念无与为乐者:和。
书-----谢答中“书”书:与“中”合用为官职名;
谢答中书“书”:书信。特殊句式:省略句,即沉鳞(于水)竞跃的省略。
词类活用:五色交辉:名词作动词,辉映。
⑼ 文言文<<答谢中书书>>的翻译.
参考译文来
1.《答谢中书书》
山川景色的源美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
⑽ '三峡'和'答谢中书书'的文言文发过来。
山川之抄美,古来共谈袭。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
