父子性刚文言文翻译
⑴ 古文《父子性刚》的头一句话:“有父子俱性刚不肯让人者”什么意思回答者有重谢。
父亲和儿子都性格刚烈,遇事不肯退让半步
⑵ 古文《父子性刚》的头一句话:“有父子俱性刚不肯让人者”什么意思回答者有重谢。
有父子俩,性格刚烈,不肯让人。
《父子性刚》
原文:
有父子俱性刚不肯让人者回。一日,父留客饮,遣子答入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饮,待我与他对立在此!"
译文
有父子俩,性格刚烈,不肯让人。
一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。
父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,让我跟他在这里对站着!"
⑶ 父子刚性这片古文告诉我们了一个什么道理
《父子性刚》告诉我们,为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。这则故事讽刺了那些不懂得谦让、气量狭小、凡事斤斤计较的人。
⑷ 阅读下面的文言文,完成问题。 父子性刚 有父子俱性刚不肯让人者 。一日,父留客饮,遣
| 1.⑴派 ⑵对……来说,告诉 2.⑴有一源对父子,性子都很刚烈,不肯让人。 ⑵你暂且(姑且)拿着肉回去陪客人喝酒,等我跟他在这里对站(看谁站得过谁)! 3.为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。 |
⑸ 父子性刚文言文中有几个性刚之人
宋王偁《东都事略·儒学传·苏洵》:“父子隐然名动京师,而苏氏文章遂擅天下,一时学者皆尊其贤,学其文,以为师法。以其父子俱知名,号为老苏。”
⑹ 父子性刚(文言文翻译)
原文来:
有父子俱性刚不肯让人者.一日自,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!"
------选自明代冯梦龙《广笑府》
译文
有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人.一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久.父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)"
注释
俱:都
遣:派
市:买
值:适逢,恰好碰上
遂:于是
良久:很久
姑:暂且
之:到
谓:对···说
将:将要
入:进
⑺ 古文父子性刚中应用什么诗句来劝说这对父子
以刀代笔,
信马由缰。
印从书出,
和急就章。
笔画肥瘦,(
盘回伸张。
边框栏格,
