举难文言文阅读答案
『壹』 魏征难举是什么意思
魏征是最有名的敢于直谏的大臣,魏征难举,也就是说现在找不出一个象魏征这样的敢于直谏的大官了。
『贰』 举难文言文文章理解
宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,爝火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:『异哉!之歌者非常人也。』命后车载之。桓公反,至,从者以请。桓公赐之衣冠,将见之。宁戚见,说桓公以治境内。明日复见,说桓公以为天下。之去齐不远,君不若使人问之,而固贤人也。桓公大说,将任之。群臣争之曰:『客,者也,用之未晚也。』桓公曰:『不然。问之,患其有小恶,以人之小恶,亡人之大美,此人主之所以失天下之士也已。』凡听必有以矣。今听而不复问,合其所以也。且人固难全,权而用其长者。当举也,桓公得之矣。(《吕氏春秋·举难》)
【译文】
宁戚想向齐桓公谋求官职,但处境穷困,没有办法使自己得到举荐,于是就替商人赶着装载货物的车来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,让路上的货车避开。当时火把很明亮,跟随的人很多。宁戚在车下喂牛,他看到桓公,感到很悲伤,就拍击着牛角大声唱起歌来。桓公听到歌声后,抚摸着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公回城后,到了朝廷里,跟随的人员请示桓公如何安置宁戚。桓公赐给他衣服帽子,准备接见他。宁戚进见齐桓公,用如何治理国家的话劝说桓公。第二天又进见齐桓公,用如何治理天下的话劝说桓公。桓公很高兴,准备任用他。群臣劝谏他说:“这位客人是卫国人。卫国离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果确实是贤德之人,再任用他也不晚。”桓公说:“不能这样。去询问他的情况,是担心他有小毛病。因为一个人的小毛病而丢掉他的大优点,这是君主之所以失去天下贤士的原因。”凡是听取别人的主张一定有某个取舍的根据,现在听从了他的主张而不再去追究他的为人如何,是因为他的主张合乎自己的标准。况且人本来就难以十全十美,衡量以后用其所长,这就是得当的举荐啊。桓公算是掌握住这个原则了。
『叁』 《举难》的全文与译文
袁文:
宁戚欲干齐桓公,穷困无以进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外版。桓权公郊迎客,夜开门,辟赁车者执火甚盛从者甚众,宁戚饭牛于车下,望桓公而悲,击牛角,疾商歌。桓公闻之,执其仆之手曰:“异哉!此歌者非常人也。”命后车载之。桓公反至,从者以请。桓公曰:“赐之衣冠,将见之。”宁戚见,说桓公以合境内。明日复见,说桓公以为天下。
译文:
宁戚想向齐桓公谋求官职,但处境穷困,没有办法使自己得到举荐,于是就替商人赶着装载货物的车来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,让路上的货车避开。当时火把很明亮,跟随的人很多。宁戚在车下喂牛,他看到桓公,感到很悲伤,就拍击着牛角大声唱起歌来。桓公听到歌声后,抚摸着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公回城后,到了朝廷里,跟随的人员请示桓公如何安置宁戚。桓公赐给他衣服帽子,准备接见他。宁戚进见齐桓公,用如何治理国家的话劝说桓公。第二天又进见齐桓公,用如何治理天下的话劝说桓公。
『肆』 题目"鲍子难客"中的"难"应该怎样解释这是哪种文言文现象请举一个类似的例子。
这个难,读作nan4声,意思是诘问,形容词用作动词。例如:交相问难。----<问说>
『伍』 举难吕氏春秋从以全举人固难,物之情也到恒公得之矣的翻译
原文出自《吕氏春秋·离览·举难》。因翻译内容较长,无法传出,只能传邮箱。
『陆』 举难物岂可全哉翻译
卷十九 离俗览 举难
【原文】
以全举人固难,物之情也。人伤①尧以不慈之名,舜以卑父之号,禹以贪位之意,汤、武以放弑之谋,五伯以侵夺之事。由此观之,物岂可全哉?故君子责人则以人②,自责则以义。责人以人则易足,易足则得人;自责以义则难为非,难为非则行饰;故任天地而有余。不肖者则不然,责人则以义,自责则以人。责人以义则难瞻③,难瞻则失亲;自责以人则易为,易为则行苟;故天下之大而不容也,身取危、国取亡焉,此桀、纣、幽、厉之行也。尺之木必有节目,寸之玉必有瑕。先王知物之不可全也,故择物而贵取一也。季孙氏劫公家④。孔子欲谕术则见外,于是受养而便说⑤,鲁国以訾。孔子曰:“龙食乎清而游乎清,螭⑥食乎清而游乎浊,鱼食乎浊而游乎浊。今丘上不及龙,不下若鱼,丘其螭邪。”夫欲立功者,岂得中绳哉?救溺者濡,追逃者趋。魏文侯弟曰季成,友曰翟璜。文侯欲相之而未能决,以问李克⑦。李克对曰:“君欲置相,则问乐腾与王孙苟端孰贤?”文侯曰:“善。”以王孙苟端为不肖,翟璜进⑧之;以乐腾为贤,季成进之;故相季成。凡听于主,言人不可不慎。季成,弟也,翟璜,友也,而犹不能知,何由知乐腾与王孙苟端哉?疏贱者知,亲习者不知,理无自然。自然⑨而断相过,李克之对文侯也亦过。虽皆过,譬之若金之与木,金虽柔犹坚于木。孟尝君问于白圭曰:“魏文侯名过桓公,而功不及五伯,何也?”白圭对曰:“文侯师子夏,友田子方,敬段干木,此名之所以过桓公也。卜相曰‘成与璜孰可’⑩?此功之所以不及五伯也。相也者,百官之长也。择者欲其博也。今择而不去二人,与用其仇亦远矣。且师友也者,公可也;戚爱也者,私安也。以私胜公,衰国之政也。然而名号显荣者,三士羽之也。”宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,爝火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:“异哉!之歌者非常人也。”命后车载之。桓公反,至,从者以请。桓公赐之衣冠,将见之。宁戚见,说桓公以治境内。明日复见,说桓公以为天下。桓公大悦,将任之。群臣争之曰:“客,卫人也。卫之去齐不远,君不若使人问之,而固贤者也,用之未晚也。”桓公曰:“不然。问之,患其有小恶,以人之小恶,亡人之大美,此人主之所以失天下之士也已。”凡听必有以矣。今听而不复问,合其所以也。且人固难全,权而用其长者。当举也,桓公得之矣。
【注释】
①伤:诋毁。尧传位给舜,而不传其子,所以有人诋毁他对儿子不慈爱。②以人:按常人的标准。③难瞻:当作“难赡”,难以满足要求。④季孙氏:鲁国权势很大的贵族。劫公家:劫夺国家政权。⑤受养:指作为食客或家臣被养活。便说:便利于行说。⑥螭(chī):传说中无角的龙。⑦李克:子夏的学生,仕于魏。⑧进:举荐。⑨“自然”上当脱“理无”二字。⑩卜:指以占卜方法选择。成:指季成。璜:指翟璜。公可:犹“公义”。私安:私利。任车:载车。爝(jué)火:小火把。争:指劝谏。权:衡量。
【译文】
用十全十美的标准举荐人确实很难,这是事物的实情。有人用对儿女不慈爱的名声中伤尧,用不孝顺父亲的恶号来中伤舜,用有贪图帝位的念头来诋毁禹,用商汤、周武王杀夏桀、商纣王的名号诋毁商汤、周武王,用互相兼并的名号诋毁春秋五霸。由此看来,事物哪有十全十美的呢?所以,君子用一般人的标准来要求别人,用义的标准来要求自己。用普通人的标准来要求别人就容易得到满足,容易得到满足的就能获得人心。用义的标准来要求自己就难以做错,难以做错就会行动端正;这样就可以使自己担任天地间的大事绰绰有余。不肖的人就不是这样,他们用义的标准来要求别人就难以得到满足,难以得到满足的就会失去人心;用一般的标准来要求自己就容易做到,容易做到的行为就苟且随意,这样即使天下这样大的地方也不能容纳自己,从而自己招致危险,国家招致灭亡。这就是夏桀、殷纣王、周幽王、周厉王的所作所为了。一尺长的树木必然有节疤,一寸长的玉石必然有瑕疵。先王知道事物不能十全十美,所以对事物的选择就应取其长处。季孙氏把持国家大权,孔子想用道术使他明白却又怕被疏远,于是为了方便说服他就去做他的家臣食客。鲁国人因此诋毁孔子。孔子说:“龙在清水中吃东西又在清水中游动,无角龙在清水中吃东西而在浊水中游动,鱼在浊水中吃东西又在浊水中游动。现在我孔丘上比不如龙,下比不如鱼。我大概像无角龙吧!”那些想建功立业的人,哪能按规矩做事呢?在水中救人就要沾湿自己的衣服,追赶逃跑的人自己也要奔跑。魏文侯的弟弟叫季成,魏文侯的朋友叫翟璜。魏文侯想任命他们中的一个为相,但还不能确定谁更合适,于是问李克。李克回答:“您想立相,打听一下乐腾和王孙苟端二人哪一个好就行了。”魏文侯说:“好吧!”魏文侯认为王孙苟端不好,因为是翟璜举荐的;认为乐腾好,因为是季成举荐的。所以魏文侯任季成为相。凡是说话能令国君听信的人,谈论别人就不能不慎重。季成是文侯的弟弟,翟璜是文侯的朋友,而文侯还不能了解他们,又哪里了解乐腾和王孙苟端呢?对疏远轻贱的人了解,对亲近的人却不了解,显然不会有这样的道理。没有这样的道理却以此来决定相的人选,是过失。李克答魏文侯的话也有过失。他们即使都有过失,但这件事就像金属与木材,即使金属柔软但还是比木材坚韧。孟尝君向白圭问道:“魏文侯的名声比齐桓公高,而功业赶不上五霸,这是什么原因呢?”白圭回答说:“文侯以子夏为老师,以田子方为友,敬重段干木,这就是他的名声超过齐桓公的原因。他选择相的时候问‘季成与翟璜哪一个可以’,这就是他的功业比不上五霸的原因。相是百官的头领,选择的人要从众多的人选中选拔。现在却只从两个人中挑一个,这与齐桓公任用他的仇人管仲为相相差也很远了。况且用老师和朋友为相,是公义;用亲属和宠爱的人为相,是私利。把私利放在公义之上,这是衰败的国家的治政方法。然而他的名声却能显赫荣耀,这是有三位有贤能的人辅助的结果。”宁戚想向齐桓公谋求官职,因为贫穷困乏不能自荐,于是就给商人赶货车到了齐国,晚上住在城门外。齐桓公晚上到郊外迎客,夜间开了城门,要货车避让,小火把十分明亮,而且有很多随从。宁戚在车下喂牛,望见齐桓公时心里伤心,就用力敲着牛角唱起歌来。齐桓公听到歌声,拍拍仆人的手说:“奇怪了!这唱歌的不是一般的人啊!”便命令随从用车载上他。齐桓公回来后,到了宫中,侍从请示宁戚的事。齐桓公赏赐衣帽给宁戚,并要接见宁戚。宁戚来拜见,并用如何保境安民的理论说服齐桓公。第二日宁戚又来拜见,用如何治理天下的理论说服齐桓公。齐桓公十分高兴,要任用宁戚,很多大臣劝谏说:“宁戚是卫国人,卫国距离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果他一向是贤能的人,再任用他也不晚。”齐桓公说:“不能这样,如果去询问他的情况,恐怕他有小毛病。因为人的小毛病,而抹杀了人的大优点,这就是使君主失去天下贤能的人的原因。”凡是听别人的主张必须要有依据,齐桓公现在听了宁戚的主张而不再追问他的为人,是因为主张符合听者心目中的标准。而且人本来就不可能十全十美,权衡后而用他的长处,这是恰当的举用,齐桓公就掌握了这个原则。
『柒』 “齐桓举以相国,叔向携手以上。然则非言之难为,听而识之者难遇也。”求文言文翻译。
此句出自唐 韩愈《上兵部李侍郎书》,原文整段是这样的:“夫牛角之歌,辞鄙而义拙;堂下之言不书于传记。齐桓举以相国,叔向携手以上,然则非言之难为,听而识之者难遇也”
我尝试翻译如下:“(宁戚)击牛角所唱的歌谣言辞粗俗而含义质朴;(鬷zōng蔑在叔向家的)厅堂阶下所说的话没有记载在传记之中。(但是)齐桓公任命(宁戚)为相,叔向(走下堂阶)拉着(鬷蔑)的手走上去。如此可见,并不是话语难以表达意思,而是能听懂说话人心意的人很难遇见。”
这句话用了两个典故:第一个出自《艺文类聚》卷九十四,孙汝听引《琴操》:“甯(通宁)戚饭牛车下,叩牛角而歌曰:‘南山研,白石烂。生不逢尧与舜禅。短布单衣裁至骭。长夜冥冥何时旦……’齐桓公闻之,举以为相”。第二个出自《左传 昭二十八年》:“昔叔向适郑,鬷蔑恶,欲观叔向,从使之收器者而往,立于堂下,一言而善。叔向将饮酒,闻之日:‘必鬷明(鬷蔑字然明)也。’下执其手以上”。
这两个故事说的都是怀才不遇的人找机会展现自己,而幸运的是他们所遇到的人都有理解他们才华的眼光,所表达的也就是“千里马常有,而伯乐不常有”的意思。韩愈写这篇文章是永贞元年(805),之前他因言获罪被贬官,当时新皇登基,他才被赦免,我估计他写这封信的目的无非是自荐,希望李侍郎也能像齐桓公、叔向知遇宁戚、鬷蔑那样将他重用。
另外,说个题外话,我在网页上查这句的出处,所有网页都写的是《上兵部李四郎书》,可我最后在《上兵部李侍郎书》里边找到了。不知李四郎和李侍郎有何关系?还是仅仅是以讹传讹?
『捌』 难以举步的“举”字是什么意思

难以举步
拼音:
[nán] [yǐ] [jǔ] [bù]
举;
举步:抬脚举就是抬的意思举步维艰:处境困难,抬回脚都很艰辛
『玖』 最难翻译的古文句子,举例说明
羿裔熠邑彝》
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧
《熙戏犀》 赵元任
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
<<于瑜与余欲渔遇雨>>
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语与瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
