说茶文言文翻译
来两杯茶
数盏茶
《网络文言文翻译》
⑵ 累茶不退. 文言文翻译
累茶不退,讲得是陈音的故事。
原文:陈师召检书,得友人招饮帖,忘其昔所内藏也,如期往。累茶不容退,主人请其来故。曰:“赴君饮耳。”主人讶之,难于致诘,具酒饮罢,方忆去年此日曾邀饮也。
下次请此等客,只是口邀。
译文:有一天陈音站在书柜旁翻书,发现一本书里夹着一张朋友请他喝酒的请帖,他忘了这是他以前收藏起来的,一看上面的日期,正是明后天的某月某日某时,改日,他按照这个日期去朋友家里赴宴。朋友当然不知道他造访的缘由,既然来了,便热情让座,热茶招呼。茶喝了好几道,寒暄多时,主人见陈音没有起身走人的意思,只好问他:大人今日登门有何见教?陈音说:今儿不是你要请我喝酒吗?他这反问倒把主人弄蒙了——最近没发帖子请谁呀?碍于面子,主人不好较真去追问这事,忙吩咐家人拾掇菜肴酒水,款待了陈音一顿。吃罢喝罢,主人想起来了,记起去年的今天曾发帖邀请过陈音来家喝酒,不由得笑了,同时暗想:以后请陈大人喝酒只能口头邀约,万不敢再行诸纸笔,不然该年年此日来要酒喝了!
⑶ 有机会到我屋里喝茶用文言文怎么说
(现代文)有机会到我屋里喝茶
(文言文) 闲时到我舍内饮茶
⑷ 文言文《茶余客话》翻译
清朝的袁文清曾经说:“我小时候读书有五个过失:广泛地浏览但没有什内么选择,这失在于就是容知道得多但是没有什么要旨;喜欢古人的言行,思想总是保守,不敢远望,这失在思想懦弱而不能确立自己的信念;摘录典故,一个故事没结束就更改开头,这实在没有什么功效;听说别人的优点,打算快速的跟随上去学习,这失在想要迅速而要求过高;喜欢学习写作,不能积累学问的基础,这个问题就很严重了。”
⑸ 欢迎你来买茶文言文怎么说
欢迎你来买茶
迎君来买茶
⑹ 文言文可茶小传翻译
苏可茶做医生,同行都说好。起初,苏可茶的母亲很有贤能,她早年守寡,家里穷,苏可茶想到县衙当文书小吏。母亲说:“干这行的多受屈辱,如果穷得不能谋生,难道不可以卖蚊香、扇子度日吗?”苏可茶想当医生。他姐夫沈家在练城精于医术,代代相传。苏可茶每天去记背几张药方,回家记录下来。又观察姐夫配制药剂制作药丸的方法,全都学到手。苏可茶就当上了医生。他才开业,有上门求医的人送来红菱和青葱,他母亲高兴的说:“这个孩子行医一定成功。送来鲜菱,谐音仙灵。本地方言把家境富裕说成从容,这不就是送葱给的兆头吗?”苏可茶有时从外面回家,喝醉了,他母亲就生气地责备他。苏可茶善于看母亲的脸色,母亲稍微不高兴,苏可茶就长跪请罪。母亲责备他喝醉之后,他就终身不敢再喝醉。至于别的事,接受母亲教导自我执行戒律都像这样。母亲不喜欢吃的东西,苏可茶就一辈子不吃。每到生日,都吃好几天长斋。苏可茶中年还没有子女,想买一房小妾,母亲担心家里因此不和,不愿意苏可茶娶妾,苏可茶就不娶妾。苏可茶守寡的姐姐有一个儿子,苏可茶就把他当做自己的儿子,并且扶养姐姐三十多年,到今天都健在。他就是这样的孝友仁爱。至于他行医,遇见贫困的患者就白送药给人家,即使那人后来有钱了,苏可茶也不想着要人家回报。因此全县的士大夫都很敬重他。
嘉靖四十年冬,我儿子得了出疹子的病,苏可茶因此丢下自己的事务,从练城走了三十里路来到我家,昼夜医治照料,我儿最终得以痊愈。不仅苏可茶的医术是这样精湛,他的为人慈爱,更使人感叹。我曾跟苏可茶谈小孩子出疹子的病患,前代的人称赞陈文忠的“异攻散”,这副药在长江淮河一带用于治病,没有不见效的,现在的医生认为这个方子不能用,但有时碰到病势危急的小孩,喂了药让孩子死而复生,那些医生用的药,多秘而不宣,我以为他有神奇的能力,私下偷看,原来就是陈文忠的方子。然而苏可茶严守丹溪学派的理论主张,自以为很懂得中医,甚至自比徐茂公用兵,不大胜,也不大败。可茶名字叫卿,姓苏。
综上所诉,孔子说:“一个人如果没有恒心,不可以当巫医”。古时候的医生都是士大夫。凭着苏可茶的孝顺,把这份心用在医学上,他将来救活病人哪里说得完呢!
(好了,这个真的费了很大的功夫,亲手打的,如果有帮到就请采纳吧)
⑺ 热茶 文言文翻译
这个是初几的? 能把原文 发过来吗
⑻ 《识锡茶壶》文言文加翻译
张文襄张国湖南湖北,做事不按寻常礼节,也不遵守公务时间,他对待下属,常常有内令人难堪的容事。一天,有一个候补知府拜见,张文襄看了他的履历,知道(他是)监生出身,于是命令随从拿来纸笔,写了“鍚荼壸”三个字给他(指候补知府)看。说:“做官必须认识字,你认不认得这三个字?”这个人说:“这是锡茶壶。”张文襄大笑着送走了他。第二天就将这个人遣回原籍,咨文(古代公文的一种,报告和建议,类似于评语,供参考)上写:“这个(候补太守)能认识‘锡茶壶’三个字,还算是可造之材,命令他读五年书,再回来听候任命。”
(原文就是楼上的朋友发的,就不再找了,这里是翻译)
⑼ 山茶文言文翻译
一、译文
山茶花蕴含着奇特的气质,它的叶子凝含着浓浓的深绿。
山茶花却总是开出鲜艳的红花,还偏偏在皑皑白雪之中。
山茶花虽然具有牡丹一样雍容富贵的姿容,却不似牡丹随风摇曳的轻佻妖冶。
岁寒年末时节的花儿没有比它更晚凋谢的,山茶花也是凌寒迎春最早开放的。
我要重新评定花的品秩,把它列为花中的三公。
梅花气质奇特而洁身自爱,乃是花中的伯夷叔齐。
二、原文
山茶孕奇质,绿叶凝深浓。
往往开红花,偏在白雪中。
虽具富贵姿,而非妖冶容。
岁寒无后凋,亦自当春风。
吾将定花品,以此拟三公。
梅君特素洁,乃与夷叔同。
三、出处
归有光的《震川先生别集》·《山茶》
四、作者简介
归有光(1507年1月6日—1571年2月7日),字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。汉族,苏州府太仓州昆山县(今江苏昆山)宣化里人。明代官员、散文家,著名古文家。
嘉靖十九年(1540年),归有光中举人,之后参加会试,八次落第,遂徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多。嘉靖三十三年(1554年),倭寇作乱,归有光入城筹守御,作《御倭议》。
嘉靖四十四年(1565年),归有光六十岁时方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,故称“归太仆”,留掌内阁制敕房,参与编修《世宗实录》。隆庆五年(1571年)病逝,年六十六。
归有光均崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”,又与胡友信齐名,世称“归、胡”。著有《震川先生集》、《三吴水利录》等。

(9)说茶文言文翻译扩展阅读
作品赏析
山茶花总是在晚秋天气稍凉时,静静地开在庭院之中。山茶花凋谢时,不是整个花朵掉落下来,而是花瓣一片片地慢慢凋谢,直到生命结束。这么小心翼翼、依依不舍的凋谢方式,和人们追求理想中伴侣的态度一样,所以渐渐地山茶花就成为对心中爱慕女性表达心意的代言了。
在几乎所有的花朵都枯萎的冬季里,红色的山茶花格外令人觉得温暖而生意盎然。而且,种在庭园中也能让人欣赏她淡淡的花香。所以,山茶花就让人感受到了可爱、谦让、理想的爱、谨慎、了不起的魅力。
本诗前四句通过写茶叶深绿、花红艳来着重描绘山茶的色彩艳丽。叶深绿、花红艳,山茶花具有色彩艳丽的特点。中间四句着重描绘山茶的可贵品质。山茶花:端庄高雅,有富贵姿,而没有妖冶容;有坚贞的品质,开在白雪中,岁寒而不凋。
本诗采用托物言志、映衬写作手法。作者借山茶花这一意象,表达了对有着崇高品格的人物的无限景仰与赞赏之情,也寄寓着作者高远的襟怀。以雪的洁白来映衬山茶花的艳红、叶的浓绿,借用松柏衬托山茶花坚贞的品质。
⑽ 僧某献茶文言文翻译
阅读. 灵隐寺僧某.以茶得名.铛臼①皆精.然所蓄茶有数等.恒视客之贵贱以为烹献,其最上者.非贵客及知味者.不一奉也.一日.有贵官至.僧伏谒②甚恭.出佳茶.手自烹进.冀得称誉.贵官默然.僧惑甚.又以最上一等烹而进之.饮已将尽.并无赞语.僧急不能待.鞠躬曰:“茶何如? 贵官执盏一拱曰:“甚热. 刷:① 铛臼:烹茶的工具. ② 伏谒:拜见.
曾经回答过这个问题。所以有点印象。
灵隐寺某僧人,他凭会茶道而出名,茶具非常精致。但他所所收藏的茶叶有几等,常常看客人的地位的高低来分别煮不同的茶给客人喝;那最好的茶叶,如果不是不是地位尊贵的或懂得茶叶味道的人,一次也不会给他的。
一天,有一贵官来到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶叶,亲自煮水冲茶进献给他,希望得到客人的称赞。这个客人一直沉默不言。僧人非常疑惑,再拿出最上等的茶再煮水冲泡进献给客人,茶快喝完了,并没有一语称赞。僧人等不急了,鞠了一个躬,说:“这个茶怎么样?”贵官拿着茶杯拱手,说:“非常烫。”
