烟的文言文
⑴ 文言文,炊烟起处是故乡
“鸡犬相闻,老死不相往来”,那不是我的故乡。我的故乡,是祥和而宁静的一方偏僻之地。富有富的时髦,贫有贫的味道。童年时,我的故乡穷,然有味道。味道在于她的宁静与祥和、与世无争和四邻和善的存世心态。就连晨间晚暮里,袅袅升起的炊烟,都有善的表述和情的高扬。村落与村落之间,相距较远,一般步行多半日,或更长时间才可抵达。但,炊烟相招,就是一种报平安和互通信息的过程。村民的生活水准相差不多,基本达到温饱之境。
她居于深山老林之中,显得有些闭塞。外部世界,发生着什么事,与之无关,正如《西游记》里所说:“山中无甲子,寒尽不知年”。家家户户耕田养牧(半农半牧),靠老天的赐予吃饭。因此,少有非分之想生于心。偷盗抢掠之事极少发生。
因了大家都穷,就相互靠拢,彼此救济,抱团取暖,渐成一种社会风气。谁家有事,大家帮忙。譬如,谁家房舍雨中塌了,全村人齐伸手,十天半月,三间土屋就立在那里。唯一答谢方式是,请大家吃一顿饸面,喝几盅村里自酿的高粱白干。再敬一锅锅旱烟,了事。没有其他说价,平平常常、自自然然,连那些表面的客套话,也都免了。而脸上流露的,只是憨态可掬的微笑和谦和质朴的腼腆。乡人从来不懂得,什么叫做奸诈、算计、巧取。
初春,当自家新菜长成,第一口,不是自己吃,而是送与左邻右舍尝鲜。自家乳牛下了奶,往往分一些给他家的老人和儿童吃。这,几乎成了村规,家家照做,而且心甘情愿。殡葬嫁娶,也是大家的事,绝无推托耍奸之事发生,这便是穷乡僻壤的味道。不仅能共苦,更可同甘。
乡人敬畏大自然,因为大家靠天吃饭。乡人信仰佛教,因为相信善有善报,恶有恶报这一说教。因而,家乡的阿拉坦山寺,一年四季总是香火不断,上山下山的香客,络绎不绝。
家乡那时雨水充沛,雷雨频繁。雷劈之事常有发生,或动物或植物,一旦被殃及,人们便相信,那一定是被妖魔缠身,抑或做了什么缺德事,遭雷公斩杀了。也因为如斯,心怀不善者,雨天不敢出门。心坦荡者,大摇大摆雨中耕作。现在想来,这些现象十分有趣,也让人深思。信仰,或许是一种自律的神器,持有者,便可磊落光明,善始善终。因为,信仰的实质是真、善、美。一个族群,假如没有了信仰,就没有了自律,便就成为洪水猛兽。不但殃及他人,最终也殃及自身。如今,众多贪官的纷纷落马,便灵验了这一因果关系。历来有,魔高一尺道高一丈之说。谁敢把百姓当做草芥,谁敢把国家当做唐僧肉,谁就自毁了前程。
故乡人大都没有文化,更不知老聃为何人?更没有读过他的《道德经》。然而,他们的一身操守,且贴近老子的教诲。老子与孔子的对话中,有这样一些表述:“君子与人处,若冰释于水,与人共事,如童仆谦下。”为什么在一处偏远村落,有这样明道为人的修炼?或许,这便是人性中被遮蔽的光点,稍有擦拭,便可发光的缘故。
老聃还有些话,是对孔子讲的,也是对众生讲的:“养生之道,在神静心清。神静心清者,洗内心之污垢也。心中之垢,一为物欲,一为知求。去欲去求,则心中坦然;心中坦然则动静自然。”正如老子所言,故乡人穷则穷,然,少物欲心清明。所以动与静,皆为坦然。他们不急不火,安安静静,不为名利所困扰,就接近了智慧。这是,所处的环境赋予他们的品行。他们的生活节拍,是舒缓的,所求也甚少,温饱便足。这符合民谚:“财富,生不带来死不带去,用不着贪心占有”这一理念。不像如今一些人,贪得无厌,动辄鲸吞千百万百姓血汗钱,而毫无愧疚之心。他们,如斯敛财,究竟为了什么?要带到哪里去?一个“财”字,为什么成为了他们的索命绞索?不能不使我们静神思考。
而如今,西方国家一些阔绰之人,则开始追求极简的生活方式,将无用之物一律弃之,抑或捐之。简而又简,一身轻松,不再囿己为金钱与物质的奴仆。如斯看来,有时候把富日子当做穷日子过,也是一种智慧和德行,就如我童年时代的故乡人。
那时的故乡人,的确“寒酸”,几间土屋,一道柴门,房前房后有块菜地,有猪窝、狗窝、鸡窝。而到了冬天,当寒风呼啸,白雪覆盖之时,故乡人在院墙外,围起厚厚的一层芦苇,挡风保暖。家里更有热炕以及火盆,不亦其乐融融乎?更重要的是,一切均为劳动所得。因而住得安心、吃得肚暖、睡得踏实。夜无梦魇所扰、日无烦心所困。
每当我从远方归去,远远看见缭缭又绕绕的故地炊烟,心里便感到暖融融的,脚下也陡然生风。只有故乡的炊烟,才有如斯强烈的感召力和亲和力。因为,在那一缕缕炊烟下,有个叫“家”的地方,在等着你。有慈母一碗热腾腾的饸面,在等着你。对游子而言,这便是天堂。犹如民谚所说:“金窝银窝,不如自家的狗窝”。何况那里还有,符合人生哲理的生存方式,在绵延着。前人陶渊明所心醉的:“暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。”的《归田园居》,也不过如斯耳。
⑵ 在古文中形容“烟直线上升”怎么说
大漠孤烟直
⑶ 谁能用古文描述烟酒解忧愁,
烟
胡秉言
礼尚往来间,无时不用烟。
庆生孩满月,结婚摆喜宴。
打墙盖屋宇,请客把事办。
熬夜行车困,艰巨任务前。
中华之传统,见面递颗烟。
用烟传感情,用烟融万言。
爱情甜如蜜,似烟共缠绵。
⑷ 香烟在古代怎么说
体。据考证,烟,也就是菸,原产于中南美洲。进入人类社生活始于拉丁美洲的专原始社会。当时属拉丁美洲的当地居民(印第安人)还处于以狩猎、采集为主要生产活动的时期,人们在摘尝植物时,尝到了烟草的辣舌味,闻到了醉人的香气,提神解乏,于是把它当作刺激物来咀嚼,烟草迈出了走进人类生活的第一步。
吸食烟草的方法有开始的鼻烟,然后到旱烟,吸烟者用烟斗,其它烟具或者将烟叶卷成筒状燃吸,此外还有吸水的。在我国则从开始的鼻烟,旱烟,水烟以及逐步发展的纸烟。
⑸ 文言文中烟的意思
烟的文言文解释抄
拼音:
yān yīn
部首:
火
部首笔画:
4
总笔画:
10
笔顺:
捺撇撇捺竖折横撇捺横
详细释义
yān
①<名>物质燃烧时产生的气体。《赤壁之战》:“顷之,烟炎张天。”
②<名>空中的云气。《岳阳楼记》:“长烟一空,皓月千里。”
③<名>可制墨的黑灰。晁氏《墨经·公》:“墨取庐山松烟。”
【烟波】烟雾笼罩的江湖水面。
【烟尘】灰尘,引申指战乱。
【烟花】⒈雾中的花,泛指春天的景色。⒉妓女。
⑹ 林则徐虎门销烟文言文
《林则徐虎门销烟抄》文言文原文袭:
(道光)十八年,鸿胪寺卿黄爵滋请禁鸦片烟,下中外大臣议。则徐请用重典,言:“此祸不除,十年之后,不惟无可筹之饷,且无可用之兵。”宣宗深韪之,命入觐,召对十九次。授钦差大臣,赴广东查办,十九年春,至。总督邓廷桢已严申禁令,捕拏烟犯,洋商查顿先避回国。则徐知水师提督关天培忠勇可用,令整兵严备。檄谕英 国领事义律查缴烟土,驱逐趸船,呈出烟土二万馀箱,亲莅虎门验收,焚於海滨,四十馀日始尽。——节选自《清史稿 林则徐传》
《林则徐虎门销烟》现代汉语译文:
道光十八年,鸿胪寺卿黄爵滋上书请求禁止鸦片,皇 上将奏章下发内外朝大 臣讨论。林则徐请求对吸鸦片烟的人施用重刑。他说此祸不除,十年之后,不仅没有可筹集的军饷,而且没有可用来作战的兵士。宣宗 皇 帝认为他说得十分正确,曾十九次命他入朝会见咨询。任命他为钦差大臣,赶到广东调查处理鸦片事件,道光十九年春天林则徐抵达任所。(林则徐)用文书告知英 国驻广州领事义律让查缴烟土的命令,驱逐了英 国泵船,义律交出烟土两万多箱。林则徐亲自到虎门查验收缴,在海边上点火焚烟,四十多天才烧完了。

清史稿•林则徐传
⑺ 林则徐虎门销烟文言文翻译
839年6月的一天,广州城沸腾起来了。城门边张贴着一张大布告,人们纷纷前来观看。有人大声读着:“钦差大臣林则徐,遵照皇上御旨,于6月3日在虎门滩将收缴的洋人鸦片当众销毁,沿海居民和在广州的外国人,可前往观瞻……”老年人边听边点头,笑呵呵地捋着胡须;青年人兴奋地挥着拳头,赞不绝口;顽皮的孩子们在人群里钻来钻去,高兴地叫喊着:“烧洋鬼子的大烟了,快到虎门滩去看哪!”
6月3日那天,成群结队的百姓,穿着节日盛装,敲锣打鼓,起劲地耍着狮子舞着龙;孩子们用竹竿挑着一串串鞭炮,劈里啪啦,震耳欲聋。浩浩荡荡的人流,从四面八方向虎门滩涌去。
虎门滩人山人海,水泄不通虎门滩高处,挖了两个十五丈见方的销烟池。池子前面有一个涵洞,直通大海;后面有一条水沟,可以往里灌水。池子周围搭了几个高台,林则徐等文武官员,在高台上监督销烟。
销烟民夫先把池子灌上水,然后把一袋袋海盐倒入池内,又把每包烟土切成四块,扔进水里,等烟土泡透后,再把一担担生石灰倒进池子里。不一会儿,池子像开了锅似的,黑色的鸦片在池子里翻来滚去,一团团白色烟雾从池子里往上蒸腾,弥漫了整个虎门滩。围观的群众欢呼雀跃,在雷鸣般的欢呼声中,通向大海的涵洞被打开了,销毁的鸦片被咆哮的海水卷走了。
许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊。他们恭恭敬敬地走到林则徐的台前,摘下帽子,躬身弯腰,以示敬畏。林则徐对他们说:“现在你们都看到了,天朝禁烟极严。希望你们回去以后,转告贵国商人,从此要专做正当生意,不要违犯天朝禁令,走私鸦片,自投罗网。”商人们垂手敬听,连声称是。
经过二十三天,近两万箱鸦片被全部销毁了。这一壮举,大长了中国人民的志气,灭了外国侵略者的威风。
⑻ 有一那么一首文言文,最后那一句的意思是“在床上抽烟,吐烟看蚊子在烟雾飞翔,就像白鹤在云雾飞翔一样”
出自清代作家沈复的《童趣》,原文是:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
⑼ 奉烟茶求故事文言文
原文:(出自邹弢的《三借庐笔谈》)
蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗手于左史、龙门[注]也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。作此书时,每临晨携一大磁罂,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰之。如是二十余寒暑,此书方告蒇(chăn),故笔法超绝。王阮亭闻其名,特访之,避不见,三访皆然。先生尝曰:“此人虽风雅,终有贵家气,田夫不惯作缘也。”其高致如此。(既而渔洋欲以三千金售其稿代刋之执不可又托人数请先生鉴其诚令急足持稿往阮亭一夜读竟略加数评使者仍持归时人服先生之高品为落落难合云)
释文:
蒲松龄(字留仙)先生的《聊斋志异》,用笔精简,有寓意的地方并没有留下痕迹(指不点明寓指的事物),大多脱胎于诸子百家的文章手法,不仅仅只是可以与左丘明、司马迁抗衡的。相传,蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的私塾先生,家中贫穷,自食其力,从不向别人求助。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面泡着浓茶,而且还预备一包烟草,放到行人大道旁,地上垫着芦席,(先生)坐在上面,烟和茶放在身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜集奇说异闻,让对方知道什么就谈什么;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让对方畅谈才可以。每听说一件有趣的事,回到家里就加工润色。就这样经过二十多个严寒酷暑,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。王阮亭闻名特意前来拜访,却避而不见,三次来访都是如此。先生曾经说,“这个人虽然有文采,终究还是有富贵人的味道,农村人不好与他结缘。”可见他崇高的人品和情趣是什么样的。(接着,渔洋想买断他的书稿代他印成书籍,他坚决不同意。又托几个人几次请蒲松龄先生,感激他的诚恳,于是让使者赶快步行去给他送稿件。阮亭一晚上就把稿件读完又略微加以批注,使者仍将批注完的稿件带回。当时的人们都佩服先生的高雅品格,认为他特别突出,与世俗难合。)
⑽ 最后那一句的意思是“在床上抽烟,吐烟看蚊子在烟雾飞翔,就像白鹤在云雾飞翔一样”的文言文是什么
原句应为:徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
出自清·沈复《童趣》,原文如下:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
译文:我回忆童年时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。我又将几只蚊子留在素帐中,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾边飞边叫,我把它当做一幅青云白鹤的景观,果然像仙鹤在青云中鸣叫,我为这景象高兴地拍手叫好。我常在土墙高低不平的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使自己和花台相平,聚精会神地观察,把草丛当做树林,把虫子、蚂蚁当做野兽,把土块凸出部分当做山丘,凹陷的部分当做山谷,我在其中游玩,觉得非常安闲舒适。有一天,我看见两只小虫在草间相斗,蹲下来观察它们,兴趣正浓厚,突然有个很大的东西掀翻山压倒树而来了,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,就吃掉了两只虫子。我那时年纪很小,正看得出神,不禁惊叫起来。等平静后我捉住癞蛤蟆,鞭打了几十下,把它驱赶到别的院子里去了。

