当前位置:首页 » 美术学科 » 仆死文言文

仆死文言文

发布时间: 2020-12-06 15:01:08

A. 仆在文言文中的意思

(1)向前跌倒 [fall forward]
仆,顿也。——《说文》。朱骏声曰:“前覆曰仆,后仰曰偃。”
仆表回决漏。——《史记·司马穰苴传答》。索隐:“卧其表也。”
度水跌仆。——《素问·经脉别论》
卒仆济北。——《汉书·邹阳传》。注:“僵仆也。”
卫士仆地。——《史记·项羽本纪》
又如:前仆后继。仆然(扑通倒下的样子)。仆顿(精疲力竭而倒仆)。仆僵(跌倒;翻倒)
(2)下坠;倾倒 [fall]
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭。——宋·王安石《游褒禅山记》
旧碑断折,其半仆地。——唐·韩愈《祭湘君夫人文》
又如:仆旗(放倒战旗。借指休战)
(3)败灭 [be shattered;vanish]。如:随起随仆(随时发生,随遭败灭)

B. 言文言中"仆"是什么意思


文言文中的仆字翻译:

(1) 向前跌倒仆,顿也。——《说文》。朱骏声曰:“前覆曰仆,后仰曰偃。”
仆表决漏。——《史记·司马穰苴传》。索隐:“卧其表也。”
度水跌仆。——《素问·经脉别论》
卒仆济北。——《汉书·邹阳传》。注:“僵仆也。”
卫士仆地。——《史记·项羽本纪》
(2) 又如:前仆后继;仆然(扑通倒下的样子);仆顿(精疲力竭而倒仆);仆僵(跌倒;翻倒)
(3) 下坠;倾倒
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭。——宋·王安石《游褒禅山记》
旧碑断折,其半仆地。——唐·韩愈《祭湘君夫人文》
(4) 又如:仆旗(放倒战旗。借指休战)
(5) 败灭。如:随起随仆(随时发生,随遭败灭)

“仆”字读音:pū

C. 故览仆诗者知仆之道焉文言文翻译

先解释词语:
故:连词,因此。因为前面说的原因,所以……
览:看、读。
仆:代词,我。古人的谦称。
道:个人的志向,为人处世所遵守的法则。
焉:兼有介词“于”加代词“此”的语法功能,相当于“于此”、“在这里”。
故览仆诗者,知仆之道焉:因此,读了我的诗的人,就了解了我所秉持的志向和原则都包含在其中了。

D. 一马仆的仆古文意思

仆:仆倒、向来前跌倒。源《说文》:“仆,顿也。”清代大学者朱骏声说:“前覆曰仆,后仰曰偃。”
一马仆,语出《宋史·岳飞列传》:“拐子马相连,一马仆,二马不能行,官军奋击,遂大败之。”
——“拐子马联在一起,一匹马倒下,另两匹马不能前进。官兵奋起攻击,于是大破兀术的军队。”

E. 文言文《智犬破案》全文翻译。 1.解释词语 ①去杭州百里许。去许 ②盗劈僧首,立仆。仆 ③翌

1.词解
1.去:距离。
2.许:左右、大约。
3.刹(chà) :寺庙。
4.颇:很。
5.夕:傍晚。
6.盗:古代盗是小偷.
7.逾:翻越。
8.觉:察觉。
9.遂:于是,就。
10越:抢劫。
11.亡:逃跑。
12.诣:到……去。
13.从:跟从,跟随.
14.伫足:停步;停留。
15.肆:店。
16.怪:对……感到奇怪。
17.啮:咬 。
18.置:放。
19.盖:用在句首,表示推测
20.立仆:向前倒下(死了)仆:向前倒下。
21.疑:对……感到怀疑。
22.翌(yì)日:第二天。
23.俄而:一会儿
24.徒:酒徒。
25.越:抢夺。
26.古:古老。
27.盖:发语词,无实际意义。
28.缚:绑。

2.译文
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了,(他发现了那个小偷)。小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是他们就到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对狗停止脚步不向前走这个举动)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。原来狗也是有智慧的。

3.用自己的话说说《智犬破案》中犬之“智”的具体表现。
答案:有勇有谋。一智是警觉,能够及时发现盗贼,提醒僧人注意;二智是记忆,在第二天可以准确地从五六个人里面发现盗贼。狗没有思维能力,能够把这两点做到,可谓其智了。

F. 文言文翻译:“……子谓余身死而名灭,仆亦笑子生死而无闻焉。本同末离,努力努力,夫复何言。

子谓余身死而名灭,仆亦笑子生死而无闻焉。本同末离,努力努力,夫复何言。

出自版《三国志臧洪传》

【译文权】:你(指陈琳)说我(不投降)就会被杀而除名,我也笑你会一直苟活到老死而默默无闻。唉!原本相契的朋友到最后互相成了敌人,多悲哀呀!努力吧努力吧,还须再说什么话呢!

G. 文言文《甘宁杀仆》怎么解释

1、原文:

宁(即甘宁)厨下儿曾有过,走投吕蒙。蒙恐宁杀之,故不即还。后宁赍礼礼蒙母,临当与升堂,乃出厨下儿还宁。宁许蒙不杀。斯须还船,缚置桑树,自挽弓射杀之。毕,敕船人更增舸缆,解衣卧船中。蒙大怒,击鼓会兵,欲就船攻宁。宁闻之,故卧不起。蒙母徒跣(赤脚步行)出谏蒙曰:“至尊(指吴主孙权)待汝如骨肉,属汝以大事,何有以私怒而欲攻杀甘宁?宁死之日,纵至尊不问,汝是为臣下非法。”蒙素至孝,闻母言,即豁然意释,自至宁船,笑呼之曰:“兴霸,老母待卿食,急上!”宁涕泣嘘欷,曰:“负卿!”与蒙俱还见母,欢宴竟日。

2、译文:

甘宁性情粗猛好杀。其厨房下一小童犯了过失。逃到吕蒙那里,吕蒙怕他遭甘宁杀害,便把他藏匿起来,没有马上将他送回。后甘宁带着礼物来拜谒吕蒙的母亲,要升堂见母时,吕蒙才叫出那小童来还给甘宁,甘宁答应不杀他。可是,过了一会儿,回到船上,甘宁却把小童捆在桑树上,亲自挽弓将他射死。然后,下令船上的人加固船的缆绳,自己解下衣服卧在船中。吕蒙大怒,鸣鼓聚兵,准备上船进击甘宁。甘宁听到动静,故意躺着不起来。吕蒙的母亲光着脚跑来劝阻吕蒙:“主上待你如同骨肉,把大事托付给你,怎么能因个人的愤怒而想攻杀甘宁呢?甘宁要是死了,纵然主上不责问你,你作为臣子这样做也是非法的。”吕蒙一向非常孝顺,听了母亲的话,心里明白过来。他亲自来到甘宁船上,笑着招呼:“兴霸,老母正等你吃饭,快上岸吧!”甘宁十分羞愧,流着泪对吕蒙哽咽着说:“我有负于您。”便与吕蒙一起回去拜见吕母,欢畅地宴饮一天。

H. 翻译文言文仆以任意直前,不用长者所教以触罪罟

我因为任由自己意愿直接前行做事,不采纳年长的人的教诲,以至于犯罪入刑.

原文:
答毕仲举书
苏轼
奉别忽十余年,愚瞽顿仆,不复自比于朋友,不谓故人尚尔记录,远枉手教,存问甚厚,且审比来起居佳胜,感慰不可言。罗山素号善地,不应有瘴疠,岂岁时适尔。既无所失亡,而有得于齐宠辱、忘得丧者,是天相子也。
仆以任意直前,不用长者所教以触罪罟。然祸福要不可推避,初不论巧拙也。黄州滨江带山,既适耳目之好,而生事百须,亦不难致,早寝晚起,又不知所谓祸福果安在哉?
偶读《战国策》,见处士颜蠋之语“晚食以当肉”,欣然而笑。若蠋者,可谓巧于居贫者也。菜羹菽黍,差饥而食,其味与八珍等;而既饱之余,刍豢满前,惟恐其不持去也。美恶在我,何与于物。
所云读佛书及合药救人二事,以为闲居之赐甚厚。佛书旧亦尝看,但暗塞不能通其妙,独时取其粗浅假说以自洗濯,若农夫之去草,旋去旋生,虽若无益,然终愈于不去也。若世之君子,所谓超然玄悟者,仆不识也。往时陈述古好论禅,自以为至矣,而鄙仆所言。
仆尝语述古,公之所谈,譬之饮食龙肉也,而仆之所学,猪肉也,猪之与龙,则有间矣,然公终日说龙肉,不如仆之食猪肉实美而真饱也。不知君所得于佛书者果何耶?为出生死、超三乘,遂作佛乎?抑尚与仆辈俯仰也?学佛老者,本期于静而达。静似懒,达似放。学者或未至所期,而先得所似,不为无害。仆常以此自疑,故亦以为献。
来书云处世得安稳无病,粗衣饱饭,不造冤业,乃为至足。三复斯言,感叹无穷。无缘面论,以当一笑而已。 (选自《苏轼文集》,有删改)

译文:
转眼间分别已十多年了,我愚钝缺乏识别能力而遭遇坎坷,因而不再能够自列为朋友,没想到老朋友尚能如此记怀,录我在朋友之列。委屈你从远方亲手写信教导我,问候得很殷切,并且让我详知你近来日常起居生活安好,感激欣慰得说不出话。罗山向来被称为好地方,不会有瘴疠之毒气,也许是四季舒适吧。既已没有什么丧失的东西,而且能够感悟到受宠与受辱没有区别、得失不应系于内心,这是上天在祐助你啊。
我因为放纵心意径直向前,没有听从长者的教导而触犯法律。然而祸事如果是不可避免的,那么就不用说当初是巧是拙了。黄州临江靠山,既顺适耳目观赏之娱,并且生活所须各种物品也容易得到,早睡晚起,又让我不知所说的祸事在哪里呢?
偶然读到《战国策》,看到处士颜蠋说“推迟吃饭时间,从而饭便可变成肉一样的美味”,我欣然而笑。像颜蠋,可以说是善于在贫困中生活的人。粗茶淡饭,在饥饿的时候食用,它的味道和山珍海味一样可口;而已经吃饱了之后,各种美味的肉食堆满面前,唯恐别人不端走。是好是坏在于自我的心态,哪里与外物有什么关系。
你所说的研习佛经与调配药物救治百姓这两件事,认为这是对闲居之人丰厚的赏赐。对于佛经,我过去也经常阅读,然而头脑昏昧,心智闭塞,不能够领悟其中的精妙之处。独处的时候,找些其中浅易的内容读读来洗去心灵的尘垢。这好像是农夫锄草的过程,刚锄掉,马上又会长出来,虽然好像是没有什么补益,然而毕竟比没锄的好。像那世上的君子,离尘脱俗得以深悟的人,我是没有认识的。过去陈述古喜好谈论禅道,自己认为已经达到最高境界,因而视我所说的话为浅陋。
我曾对陈述古说:您所谈论的,好像是食用龙肉,而我所学习的,是吃猪肉,猪肉与龙肉是有很大差别的,然而您整天空谈龙肉,不如我吃猪肉感受到口味美、肚子饱的真实。不知道您从佛经中所得到究竟是些什么?是为了超出生死和三乘,从而成佛吗?还是注重同我们这类人不相上下相处?研习佛道的人,本来是追求宁静和旷达的。而宁静近似于懒惰,旷达近似于放诞。求学的人或许没有达到期许的境界,却先得到了那所相似的东西,不是没有害处的。我常常因此怀疑自己,所以也把这些问题呈献出来与你探讨。
你的来信说人行于世间,但求平安无病,解决温饱,不做坏事,就足够了。我多次品味这些话,有无穷的感悟。没有机缘当面交流,姑且读读笑笑吧。

I. 文言文中仆的翻译

对自己的谦称;奴仆;向前跌倒(前仆后继/仆地)

J. 仆今追念,回首怅然岂非华胥之梦觉哉古文翻译

孟元老《东京梦华录·序》:“古人有梦游华胥之国,其乐无涯者,仆今专追念,回首怅然,属岂非华胥之梦觉哉?目之曰《梦华录》。”
释义:古人有梦游华胥之国的,快乐无比,我今天回忆往事,却是怅然若失,这难道不是“华胥之梦”醒了吗?因此给这本书取题目叫《梦华录》。
华胥之梦指指梦境、仙境,或指无所管束的理想境地。

热点内容
末世化学家txt下载 发布:2025-10-20 05:02:05 浏览:397
教学常规学习心得 发布:2025-10-20 04:03:06 浏览:298
推拿手法教学 发布:2025-10-20 01:15:51 浏览:398
教师师德素养提升总结 发布:2025-10-19 23:57:12 浏览:68
舞狮鼓教学 发布:2025-10-19 16:17:31 浏览:669
杭州市教育局电话 发布:2025-10-19 09:21:50 浏览:285
中非历史关系 发布:2025-10-19 06:47:41 浏览:5
师德双八条 发布:2025-10-19 05:31:17 浏览:360
大学物理第十一章答案 发布:2025-10-19 04:36:23 浏览:750
如何让网吧 发布:2025-10-19 01:49:35 浏览:735